1-1
1
Säkerhetsinformation
MAU1026B
Ta ansvar som ägare
I egenskap av fordonets ägare, är du an-
svarig för att skotern körs säkert och på rätt
sätt.
Skotrar kör i ett spår.
Säker hantering och användning beror på
korrekt körteknik så väl som förarens kun-
skaper. Alla förare ska känna till följande
innan de kör skotern.
Han eller hon ska: Få ingående anvisningar om alla as-
pekter av skoterkörning av en kunnig
person.
Iaktta varningar och underhållskrav i
den här ägarhandboken.
Få behörig utbildning i säker och kor-
rekt körteknik.
Få professionell teknisk service enligt
den här ägarhandboken och/eller när
det mekaniska skicket kräver det.
Kör aldrig en skoter utan att ha fått trä-
na eller fått instruktioner. Gå en kurs.
Nybörjare ska utbildas av en certifie-
rad instruktör. Kontakta en auktorise-
rad skoteråterförsäljare för att ta reda
på de utbildningar som finns närmast
dig. Säker körning
Utför kontrollerna före körning varje gång
fordonet används så att det är i säkert
skick. Risken för en olycka eller egendoms-
skador ökar om du inte inspekterar och un-
derhåller fordonet på rätt sätt. En lista över
kontroller före körning finns på sidan 6-1.
Denna skoter är konstruerad för att
bära föraren och en passagerare.
Att bilister inte upptäcker och känner
igen skotrar i trafiken är den domine-
rande orsaken till olyckor mellan bilar
och skotrar. Många olyckor orsakas
av bilförare som inte ser skotern. Att
göra sig själv synlig verkar vara ett
mycket effektivt sätt att minska risken
för denna typ av olyckor.
Alltså:
• Använd en ljus jacka.
• Var extra försiktig när du närmar dig och kör genom korsningar, efter-
som korsningar är de vanligaste
platserna för skoterolyckor.
• Kör där bilisterna kan se dig. Undvik att köra i bilisternas döda vinkel.
• Utför aldrig service på en skoter
utan att ha tillräcklig kunskap. Kon-
takta en auktoriserad skoteråterför-
säljare för att ta reda på grundläggande service på skotern.
Vissa uppgifter får endast utföras
av behörig personal.
Många olyckor förorsakas av oerfarna
förare. Det är faktisk så att många fö-
rare som är inblandade i olyckor inte
har giltigt körkort.
• Se till att du är behörig och enbart
lånar ut skotern till andra behöriga
förare.
• Känn din kompetens och din be-
gränsning. Om du håller dig inom
dina begränsningar kan det hjälpa
dig undvika olyckor.
• Vi rekommenderar att du övar dig på att köra skotern där det inte finns
någon trafik tills du känner skotern
och alla dess reglage ordentligt.
Många olyckor orsakas av att föraren
gör fel. Ett vanligt fel som förare gör är
stora svängar på grund av för hög
hastighet eller felaktig kurvtagning
(otillräcklig lutningsvinkel för hastighe-
ten).
• Följ alltid hastighetsbegränsningar- na och kör aldrig fortare än vad
väglaget och trafikförhållandena
medger.
• Blinka alltid innan du svänger eller
byter fil. Se till att bilisterna kan se
dig.UB3TM0M0.book Page 1 Wednesday, September 4, 2019 3:19 PM
Periodiskt underhåll och justering
8-1
8
MAU17246
Regelbunden kontroll, justering och smörj-
ning håller ditt fordon i trafiksäkert och gott
skick. Fordonets ägare/föraren ansvarar för
säkerheten. De viktigaste punkterna för
kontroll, justering och smörjning av fordo-
net beskrivs på sidorna som följer.
De tidsintervall som finns angivna i tabellen
för regelbundet underhåll bör enbart ses
som rekommendationer under normala
körförhållanden. Underhåll kanske måste
utföras oftare beroende på väder, vägför-
hållanden, geografiskt läge och körstil.
VARNING
MWA10322
Risken för personskador eller dödsfall
när fordonet underhålls eller körs kan
öka om fordonet inte sköts eller under-
hålls på rätt sätt. Låt en Yamaha-återför-
säljare utföra service om du inte är van
vid fordonsunderhåll.
VARNING
MWA15123
Stäng av motorn när underhåll utförs om
inte annat anges.
När motorn är igång finns det rörli-
ga delar i den där kroppsdelar eller
kläder kan fastna och elektriska de-
lar som kan orsaka elektriska stötar
eller brand.
Om motorn körs när underhåll ut-
förs kan det leda till ögonskador,
brännskador, brand eller kolmon-
oxidförgiftning – eventuellt med
dödlig utgång. Mer information om
kolmonoxidförgiftning finns på si-
dan 1-2.
VARNING
MWA15461
Bromsskivor, bromsok, trummor, och
bromsbelägg kan bli mycket varma un-
der användning. Låt bromskomponen-
terna kallna innan du rör vid dem för att
undvika brännskador.
MAU17303
Avgasreglering ger in te bara renare luft
utan är även viktigt för korrekt motorfunk-
tion och maximala prestanda. Arbeten som
gäller avgasreglering indelas separat i ta-
bellerna över regelbundet underhåll nedan.
För sådana underhållsarbeten krävs speci-
aliserade data, kunskaper och utrustningar.
Underhåll, byte och reparation av enheter
och system för avgasreglering ska utföras
av verkstäder eller personer som är certifie-
rade (om tillämpligt). Yamaha-återförsäljare
är utbildade och utrustade att utföra såda-
na arbeten.
UB3TM0M0.book Page 1 Wednesday, September 4, 2019 3:19 PM
Periodiskt underhåll och justering
8-14
8
9. Montera oljans avtappningsplugg ochden nya packningen, dra sedan åt
pluggen till angivet moment.
10. Kontrollera om O-ringen är skadad och byt ut den om det behövs.
11. Fyll på med den rekommenderade mängden motorolja och montera där-
efter och dra fast påfyllningslocket.
TIPSKom ihåg att torka bort eventuell utspilld
olja från fordonet så snart motorn och av-
gassystemet har svalnat.VIKTIGT
MCA11621
För att undvika att kopplingen slirar
(motoroljan smörjer även koppling-
en), bör inga tillsatser blandas in i
oljan. Använd inte oljor med en die-
selspecifikation som “CD” eller ol-
jor med högre kvalitet än den som
anges. Använd dessutom inte oljor
som är märkta “ENERGY CONSER-
VING II” (ENERGIBESPARANDE II)
eller högre.
Se till att inga främmande föremål
kommer ner i vevhuset.
12. Starta motorn och låt den gå på tom-
gång under flera minuter medan du
kontrollerar om det finns något olje-
läckage. Om det läcker någon olja,
stäng omedelbart av motorn och kon-
trollera anledningen till oljeläckaget.
13. Stäng av motorn och kontrollera olje- nivån. Fyll på vid behov.
14. Återställ indikeringen för oljebyte. (Se
sidan 5-11.)
Åtdragningsmoment:
Oljefilterinsats:
17 N·m (1.7 kgf·m, 13 lb·ft)
Åtdragningsmoment: Oljeavtappningsplugg:
43 N·m (4.3 kgf·m, 32 lb·ft)
1. Påfyllningslock för motorolja
2. O-ring
21
Motorolja: Rekommenderat märke:
YA M A L U B E
SAE-viskositet: 10W-40
Rekommenderad motorolja: API service SG typ eller högre,
JASO standard MA
Oljemängd: Oljebyte:2.60 L (2.75 US qt, 2.29 Imp.qt)
Med byte av oljefilter: 2.90 L (3.07 US qt, 2.55 Imp.qt)
UB3TM0M0.book Page 14 Wednesday, September 4, 2019 3:19 PM
Periodiskt underhåll och justering
8-18
8
MAU21403
VentilspelVentilerna är viktiga motorkomponenter
och ventilspelen ändras när de används,
därför måste de kontrolleras och justeras
vid de intervall som anges i det regelbund-
na underhållsschemat. Ventiler som inte
justeras kan leda till att luft-/bränslebland-
ningen blir fel, motorbuller och slutligen
motorskador. Låt en Yamaha-återförsäljare
kontrollera och justera ventilspelen med re-
gelbundna mellanrum för att förhindra det-
ta.TIPSServicen måste utföras när motorn är kall.
MAU77621
DäckDäcken är det enda på fordonet som har
kontakt med vägen. Säkerhet under alla
körförhållanden hänger på en relativt liten
kontaktyta. Därför är det absolut nödvän-
digt att hålla däcken i gott skick vid alla till-
fällen och byta ut dem vid lämplig tidpunkt
med de specificerade däcken.
Däckens lufttryck
Däckens lufttryck bör kontrolleras och
eventuellt justeras före varje körning.
VARNING
MWA10504
Om fordonet körs med fel däcktryck kan
föraren förlora kontrollen över det vilket
kan leda till allvarliga personskador eller
dödsfall. Däckens lufttryck bör kontrolleras
när däcken är kalla (dvs när tempe-
raturen på däcken är densamma
som den omgivande luftens).
Däckens lufttryck bör anpassas
med avseende på hastighet och
den totala vikten på förare, passa-
gerare, bagage och de tillbehör
som är godkända för denna modell.
VARNING
MWA10512
Lasta inte för mycket på fordonet. En
olycka kan inträffa om du kör ett över-
lastat fordon.
Lufttryck i kalla däck:
1 person:
Fram:225 kPa (2.25 kgf/cm², 33 psi)
Bak:
250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)
2 personer: Fram:
225 kPa (2.25 kgf/cm², 33 psi)
Bak: 280 kPa (2.80 kgf/cm², 41 psi)
Maxlast: Fordon: 195 kg (430 lb) (XP560D)
197 kg (434 lb) (XP560E)
Fordonets maxlast är den kombine-
rade vikten av föraren, passagerare,
last och eventuella tillbehör.
UB3TM0M0.book Page 18 Wednesday, September 4, 2019 3:19 PM
Specifikationer
10-1
10
Mått:Totallängd:2200 mm (86.6 in)
Totalbredd:
765 mm (30.1 in)
Totalhöjd: 1420/1475 mm (55.9/58.1 in) (XP560E)
1420/1555 mm (55.9/61.2 in) (XP560D)
Sitthöjd: 800 mm (31.5 in)
Hjulbas: 1575 mm (62.0 in)
Markfrigång:
125 mm (4.92 in)
Vändradie: 2.8 m (9.19 ft)Vikt:Tjänstevikt:
218 kg (481 lb) (XP560E)
220 kg (485 lb) (XP560D)Motor:Förbränningscykel:4-takts
Kylsystem: Vätskekyld
Ventilmekanism:
DOHC
Cylinderarrangemang: Inline
Antal cylindrar: 2-cylindrar
Slagvolym:
562 cm³ Borrning
× slaglängd:
70.0 × 73.0 mm (2.76 × 2.87 in)
Startsystem: Elstart
Motorolja:Rekommenderat märke:
SAE-viskositet:
10W-40
Rekommenderad motorolja: API service SG typ eller högre, JASO
standard MA
Oljemängd i motor: Oljebyte:
2.60 L (2.75 US qt, 2.29 Imp.qt)
Med byte av oljefilter: 2.90 L (3.07 US qt, 2.55 Imp.qt)Kylvätskemängd:Kylvätskebehållare (upp till max-
markeringen):0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Kylare (inklusive alla slangar):
1.54 L (1.63 US qt, 1.36 Imp.qt)Bränsle:Rekommenderat bränsle:Blyfri bensin (E10 kan användas)
Oktantal (RON):
95
Tankvolym: 15 L (4.0 US gal, 3.3 Imp.gal) Reservtank, mängd:
3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
Bränsleinsprutning:Trottelhus:
ID-märkning: B7M1 00Framdäck:Typ:Slanglöst
Storlek: 120/70R15M/C 56H
Tillverkare/modell:
BRIDGESTONE/BATTLAX SCFBakdäck:Typ:Slanglöst
Storlek:
160/60R15M/C 67H
Tillverkare/modell: BRIDGESTONE/BATTLAX SCRLastning:Maxlast:
195 kg (430 lb) (XP560D)
197 kg (434 lb) (XP560E)
(Total vikt på förare, passagerare, bagage och
tillbehör)Frambroms:Typ: Hydrauliska dubbla skivbromsarBakbroms:Typ:Hydraulisk enkel skivbroms
UB3TM0M0.book Page 1 Wednesday, September 4, 2019 3:19 PM
Konsumentinformation
11-2
11
Typskylten är monterad på insidan av det
bakre förvaringsfacket. (Se sidan 5-22.)
Skriv ner informationen på denna skylt i ut-
rymmet för det. Du behöver denna informa-
tion när du beställer reservdelar från en
Yamaha-återförsäljare.
MAU69910
DiagnoskontaktSe bild för placering av diagnoskontakten.
MAU85300
Registrera fordonsdataECU-enheten på den här modellen lagrar
vissa data om fordonet för att underlätta di-
agnostisering av fel samt för forskning, sta-
tistisk analys och utveckling.
Sensorerna och de data som registreras
varierar beroende på modell, men de hu-
vudsakliga uppgifter som samlas in är: Data om fordonsstatus och motorns
prestanda
Data om bränsleinsprutning och avga-
ser
Dessa data överförs bara när ett särskilt di-
agnostikverktyg från Yamaha ansluts till
fordonet, till exempel vid underhållskontrol-
ler eller när serviceåtgärder utförs.
Fordonsdata som överförs hanteras i enlig-
het med följande sekretesspolicy.
Sekretesspolicy
Yamaha lämnar inte ut data till en tredje
part utom i följande fall: Dessutom kan
Yamaha lämna ut fordonsdata till en entre-
prenör för att utföra tjänster i samband med
hanteringen av fordonsdata. I sådana fall
kräver Yamaha att entreprenören tar hand
om de fordonsdata som vi lämnar ut på rätt
sätt och Yamaha hanterar dessa data.
1. Diagnoskontakt
1
https://www.yamaha-motor.eu/se/
privacy/sekretesspolicy.aspx
UB3TM0M0.book Page 2 Wednesday, September 4, 2019 3:19 PM