Page 25 of 102

Instrument och kontrollfunktioner
3-11
3
VIKTIGT
MCA10032
Undvik att varva motorn över det röda
fältet på varvräknaren.
Rött fält: 11200 v/min och överKlocka
Klockan har 12-timmarsformat.
För att ställa in klockan1. Starta fordonet.
2. Håll “MENU” intryckt i en sekund tillssiffrorna för timmar börjar blinka.
3. Ställ in timmarna genom att trycka “SELECT” uppåt eller nedåt.
4. Siffrorna för minuter börjar blinka när du trycker på “MENU”.
5. Ställ in minuterna genom att trycka
“SELECT” uppåt eller nedåt. 6. Tryck på “MENU” för att starta klock-
an.
Bränslemätare
Bränslemätaren visar hur mycket bränsle
det finns i bränsletanken. Displaysegmen-
ten i bränslemätaren rör sig från “F” (full)
mot “E” (tom) när bränslenivån sjunker. När
det sista segmentet börjar blinka återstår
cirka 4.0 L (1.06 US gal, 0.88 Imp.gal)
bränsle. Tanka så snart som möjligt.
TIPSOm fel avkänns i elkretsen kommer bräns-
lemätarsegmenten att blinka kontinuerligt.
Om detta inträffar, låt en Yamaha-återför-
säljare kontrollera motorcykeln.
Eco-indikering
Denna indikering tänds när fordonet körs
på ett miljövänligt och bränslesnålt sätt. In-
dikeringen slocknar när fordonet stannar.TIPSHär får du några tips för att hålla bränsleför-
brukningen nere: Undvik höga varvtal under accelera-
tion.
Kör med konstant hastighet.
Välj lämpligt växelläge för fordonshas-
tigheten.
1. Klocka
1
1. Bränslemätare
1
1. Eco-indikator “ECO”
1
UBD5M1M0.book Page 11 Friday, October 25, 2019 2:54 PM
Page 26 of 102
Instrument och kontrollfunktioner
3-12
3
Visning för växelläge
Denna display visar vilken växel som ligger
i. Neutralläget visas med “N” och indike-
ringslampan för neutralläge.
Visning av körlägeVisningen visar vilket körläge som har valts:
“1”, “2” eller “3”. För mer information om
drivlägen och hur de väljs, se sidan 3-16.
TCS-display
Den här visningen visar vilken inställning för
antispinnsystemet som har valts: “1”, “2”
eller “OFF”. Mer information om TCS-in-
ställningarna och hur du väljer dem finns på
sidan 3-20.QS-indikator
Indikatorn tänds när snabbväxlingssyste-
met (sidan 3-17) slås på.
Multi-funktionsdisplay
Multi-funktionsdisplayen kan visa följande:
vägmätare (ODO)
två trippmätare (TRIP 1 och TRIP 2)1. Indikeringslampa för neutralläge “ ”
2. Visning för växelläge
1. Visning av körläge
1
2
1
1. TCS-display
1
1. QS-indikator
1. Multi-funktionsdisplay1
1
UBD5M1M0.book Page 12 Friday, October 25, 2019 2:54 PM
Page 27 of 102

Instrument och kontrollfunktioner
3-13
3
trippmätare för bränslereserv (TRIP F)
momentan bränsleförbrukning
genomsnittlig bränsleförbrukning
kylvätsketemperatur
lufttemperaturTIPSVägmätaren låser vid 999999.
Trippmätarna nollställs och börjar om
från början när de når 9999.9.Tryck på “SELECT” när du vill växla display-
en mellan vägmätaren “ODO”, trippmätarna
“TRIP 1” och “TRIP 2”, momentan bränsle-
förbrukning “km/L”, “L/100 km” eller
“MPG”, genomsnittlig bränsleförbrukning
“AVE – –.– km/L”, “AVE – –.– L/100 km” eller
“AVE – –.– MPG”, kylvätsketemperatur “°C” och lufttemperatur “°C Air”. Displayen änd-
ras i följande ordning när du trycker på
“”.
ODO
→ TRIP 1 → TRIP 2 → km/L, L/100 km
eller MPG → AVE – –.– km/L, AVE – –.–
L/100 km eller AVE – –.– MPG → °C (kylvät-
ska) → °C Air → ODO
Om det sista segmentet på bränslemätaren
börjar blinka, ändras displayen till att visa
trippmätarläget för bränslereserv “TRIP F”
och körsträckan börjar räknas från den
punkten. I sådana fall kan du trycka
på “ ” om du vill ändra displayen i följan-
de ordning.
TRIP F → km/L, L/100 km eller MPG →
AVE – –.– km/L, AVE – –.– L/100 km eller
AVE – –.– MPG → °C (kylvätska) → °C Air
→ ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP F
TIPS Tryck på “ ” om du vill ändra dis-
playen i omvänd ordning.
Om du vill återställa en trippmätare
trycker du på “RESET” i en sekund.
Trippmätaren för bränslereserv kan
återställas manuellt eller automatiskt
efter det att du tankat och kört i cirka
5 km (3 mi).
Momentan bränsleförbrukning
Momentan bränsleförbrukning kan ställas
in på “km/L”, “L/100 km” eller “MPG”.
“km/L”: sträckan som kan köras på
1.0 L bränsle
“L/100 km”: mängden bränsle som
krävs för att köra 100 km
“MPG”: sträckan som kan köras på
1.0 Imp.gal bränsleTIPSOm du vill växla mellan “km/L”,
“L/100 km” och “MPG” kan du trycka
på “RESET” i en sekund.
1. “SELECT”-knapp
1
1. Visning av momentan bränsleförbrukning
1
UBD5M1M0.book Page 13 Friday, October 25, 2019 2:54 PM
Page 28 of 102

Instrument och kontrollfunktioner
3-14
3
“– –.–” visas när du kör under 10 km/h
(6 mi/h).Genomsnittlig bränsleförbrukning
Den genomsnittliga bränsleförbrukningen
kan ställas in på “AVE – –.– km/L”, “AVE – –.–
L/100 km” eller “AVE – –.– MPG”.
“AVE – –.– km/L”: den genomsnittliga
sträckan som kan köras på 1.0 L
bränsle
“AVE – –.– L/100 km”: den genom-
snittliga mängden bränsle som krävs
för att köra 100 km
“AVE – –.– MPG”: den genomsnittliga
sträckan som kan köras på
1.0 Imp.gal bränsle
TIPS Om du vill nollställa genomsnittlig
bränsleförbrukning trycker du på
“RESET”-knappen i en sekund.
“– –.–” visas tills fordonet har kört till-
räckligt lång sträcka efter återställ-
ningen.
Visningsenheterna kan inte ändras
mellan “km/L”, “L/100 km” och
“MPG” i det här läget. Du måste byta
till momentan bränsleförbrukning
först.Kylvätsketemperatur
Temperaturen i motorns kylvätska från
40 °C till 124 °C visas i steg om 1 °C. Om meddelandet “Hi” blinkar ska du stan-
na fordonet, stänga av motorn och låta mo-
torn svalna. (Se sidan 6-35.)
TIPS
När kyltemperaturen understiger 40 °C
visas “Lo”.
Kylvätskans temperatur kommer att
variera beroende på väderlek och mo-
torbelastning.Lufttemperatur
Temperaturen på luften som dras in i in-
sugssystemet visas från –9 °C till 50 °C i
steg om 1 °C.TIPS–9 °C visas även om lufttemperaturen
sjunker under –9 °C.
1. Visning av genomsnittlig bränsleförbrukning
1
1. Temperaturmätare för kylvätska
1
1. Lufttemperaturdisplay
1
UBD5M1M0.book Page 14 Friday, October 25, 2019 2:54 PM
Page 29 of 102

Instrument och kontrollfunktioner
3-15
3
Den temperatur som visas kan avvika
från den faktiska omgivningstempera-
turen.Inställningsläge för ljusstyrka och väx-
lingslampa
Detta läge växlar mellan fem funktioner i
den ordning som beskrivs nedan.
Styrkan i displayvisningen
Växlingslampa på/blinkar/av
Varvtal för aktivering av växlingslampa
Varvtal för inaktivering av växlingslam-
pa
Växlingslampans ljusstyrkaTIPSLjusstyrkans display visar den valda ljus-
styrkan.
Justera ljusstyrkan1. Vrid nyckeln till “OFF”.
2. Håll “MENU” intryckt.
3. Vrid nyckeln till “ON” och släpp
“MENU” efter fem sekunder.
4. Välj önskad ljusstyrka genom att trycka “SELECT” uppåt eller nedåt.
5. Bekräfta den valda ljusstyrkan genom
att trycka på “MENU”. Läget ändras
till inställningsfunktionen för på/blin-
kar/av på växlingslampan.
Ställa in på/blinkar/av på växlingslampan1. Tryck “SELECT” uppåt eller nedåt när du vill välja en av följande inställningar:
På: växlingslampan tänds när det
inställda motorvarvtalet nås. Den
här inställningen väljs när indike-
ringslampan ska lysa hela tiden.
Blinkar: växlingslampan blinkar
när det inställda motorvarvtalet
nås. Den här inställningen väljs
när indikeringslampan ska blinka
fyra gånger i sekunden.
Av: växlingslampan är inaktive-
rad. Den här inställningen väljs
när indikeringslampan ska blinka
en gång varannan sekund. 2. Tryck på “MENU” för att bekräfta va-
let. Läget ändras till inställningsfunk-
tionen för motorvarvtal för aktivering
av växlingslampan.
Ställa in varvtal för aktivering av växlings-
lampanVäxlingslampan kan ställas in mellan
6000 v/min och 12000 v/min i steg om
200 v/min. 1. Tryck “SELECT” uppåt eller nedåt för att välja önskat motorvarvtal för akti-
vering av indikeringslampan.
2. Tryck på “MENU” för att bekräfta det valda motorvarvtalet. Läget ändras till
inställningsfunktionen för motorvarvtal
för inaktivering av växlingslampan.
Ställa in varvtal för inaktivering av växlings-lampanVäxlingslampan kan ställas in mellan
6000 v/min och 12000 v/min i steg om
200 v/min. Kom ihåg att ställa in varvtalet
för inaktivering på ett högre varvtal än det
för aktivering, annars kommer växlingslam-
pan inte att tändas. 1. Tryck “SELECT” uppåt eller nedåt för att välja önskat motorvarvtal för inakti-
vering av indikeringslampan.
1. Visning av ljusstyrkans nivå
1
UBD5M1M0.book Page 15 Friday, October 25, 2019 2:54 PM
Page 30 of 102

Instrument och kontrollfunktioner
3-16
3
2. Tryck på “MENU” för att bekräfta detvalda motorvarvtalet. Inställningsläget
ändras till växlingslampans ljusstyrka.
Ställa in växlingslampans ljusstyrka1. Välj önskad ljusstyrka för växlingslam- pan genom att trycka “SELECT” upp-
åt eller nedåt.
2. Tryck på “MENU” för att bekräfta den
valda ljusstyrkan och avsluta inställ-
ningsläget.
MAU84550
D-läge (körläge)D-läget är ett elektroniskt styrt system för
motorprestanda.
VARNING
MWA18440
Ändra inte drivläget medan fordonet för-
flyttar sig.Tryck på körlägesväljaren “MODE” när gas-
handtaget är stängt om du vill ändra körlä-
get.
MODE 3
Detta läge ger ett svar som är något mindre
vasst i jämförelse med MODE 2 och lämpar
sig för körsituationer som kräver ett känsli-
gare svar på gaspådrag. MODE 2
Detta läge är lämpligt för olika körförhållan-
den.
I detta läge kan föraren få en mjuk och
sportig körbarhet från det låga varvtalsom-
rådet till det höga.
MODE 1
Det här läget ger en sportigare reaktion från
motorn i de lägre och mellanhöga hastighe-
terna jämfört med MODE 2.
TIPSDet aktuella drivläget sparas när fordonet
stängs av.
1. Visning av körläge
2. Drivlägesknapp “MODE”
2
1
UBD5M1M0.book Page 16 Friday, October 25, 2019 2:54 PM
Page 31 of 102

Instrument och kontrollfunktioner
3-17
3
MAU12823
KopplingshandtagTryck kopplingshandtaget mot styret när
du vill koppla bort drivlinan från motorn, till
exempel när du växlar. Anslut kopplingen
och överför kraft till bakhjulet genom att
släppa handtaget.TIPSHandtaget bör dras in snabbt och släppas
långsamt för mjuk växling. (Se sidan 5-3.)
MAU84321
VäxelpedalVäxelpedalen är placerad till vänster om
motorn. Flytta växelpedalen uppåt när du
vill växla upp. Tryck ned växelpedalen när
du vill växla ned. (Se sidan 5-3.)TIPSNär snabbväxlingssystemet är på avkänner
växelkontakten rörelser i växelpedalen och
gör att du kan växla uppåt utan att använda
kopplingshandtaget.
MAU84560
SnabbväxlingssystemSnabbväxlingssystemet (QS) ger elektro-
niskt assisterad uppväxling på full gas utan
att kopplingen behöver användas. Motoref-
fekten och vridmomentet justeras tillfälligt
när växelkontakten avkänner rörelser i väx-
elpedalen så att uppväxlingen kan utföras.TIPSQS arbetar när du kör på minst
20 km/h (12 mi/h) med ett motorvarv
på 4000 v/min eller högre och enbart
när du accelererar.
QS fungerar inte när du drar i kopp-
lingshandtaget.Stänga av systemet1. Stäng av huvudströmbrytaren.
2. Flytta växelpedalen uppåt så att väx-
elstången delvis dras in i växelkontak-
ten och håll den i det läget.
1. Kopplingshandtag
1
1. Växelpedal
2. Växelkontakt
2
1
UBD5M1M0.book Page 17 Friday, October 25, 2019 2:54 PM
Page 32 of 102
Instrument och kontrollfunktioner
3-18
3
3. Slå på huvudströmbrytaren och släppväxelpedalen efter 10 sekunder.
4. “ ” försvinner.TIPSUtför samma procedur när du vill aktivera
snabbväxlingssystemet.
MAU26827
BromshandtagBromshandtaget är placerat på styrets hö-
gra sida. För att bromsa med framhjuls-
bromsen, dra in bromshandtaget mot
gashandtaget.
Bromshandtaget är utrustat med en juster-
ratt. Tryck bort bromshandtaget från gas-
handtaget och vrid på justerratten när du
vill justera avståndet mellan bromshandta-
get och gashandtaget. Se till att inställ-
ningsnumret på justerratten är inriktat med
passningsmärket på bromshandtaget.
MAU12944
BromspedalBromspedalen är placerad på motorcy-
kelns högra sida. Tryck ner bromspedalen
för att aktivera bromsen på bakhjulet.
1. Växelkontakt
2. Stång
1
2
1. Bromshandtag
2. Avstånd
3. Justerratt för bromshandtaget
4. Riktmarkering3
4
1
2
1. Bromspedal
1
UBD5M1M0.book Page 18 Friday, October 25, 2019 2:54 PM