Commandes et instruments
3-8
3
FAU87860Affichage de la consommation moyenne
de carburant
L’afficheur indique la consommation
moyenne de carburant depuis sa dernière
remise à zéro. L’afficheur de la consomma-
tion moyenne de carburant peut être réglé
sur “AVE_ _._ km/L”, sur “AVE_ _._ L/100
km”, ou sur “AVE_ _._ MPG” lorsque les
miles sont sélectionnés. Pour commuter les
unités de mesure de consommation de car-
burant, appuyer sur le bouton “SELECT”
jusqu’à ce que les unités de mesure
changent.
“AVE_ _._ km/L” : indique la distance
moyenne qui peut être parcourue
avec 1.0 L de carburant.
“AVE_ _._ L/100 km” : indique la quan-
tité moyenne de carburant nécessaire
pour parcourir 100 km.
“AVE_ _._ MPG” : indique la distance
moyenne pouvant être parcourue
avec 1.0 Imp.gal de carburant.
N.B.
Pour remettre à zéro l’affichage, ap-
puyer sur le bouton “RESET” jusqu’à
ce que la réinitialisation soit effectuée.
Après remise à zéro, l’indication “_
_._” s’affiche tant que le véhicule n’a
pas parcouru une certaine distance.
FAU87960Mode de réglage du témoin de change-
ment de vitesse
Dans ce mode, les 4 fonctions de réglage
se succèdent dans l’ordre suivant :
Témoin de changement de vitesse al-
lumé / clignotant / éteint
Régime d’activation du témoin de
changement de vitesse
Régime de désactivation du témoin
de changement de vitesse
Luminosité du témoin de changement
de vitesse
Pour régler le régime d’activation, clignote-
ment ou désactivation du témoin de chan-
gement de vitesse
1. Couper le moteur.
2. Appuyer sur le bouton de sélection
“SELECT” et le maintenir enfoncé.
3. Mettre le contact, attendre 5 secon-
des, puis relâcher le bouton “SE-
LECT”.
4. Appuyer sur le bouton “RESET” pour
sélectionner l’un des réglages de
schéma de clignotement suivants :
Réglage d’activation : le témoin
de changement de vitesse s’al-
lume lorsque le régime moteur
défini est atteint. Ce réglage est
sélectionné lorsque le témoin de
changement de vitesse reste al-
lumé.
1. Affichage de la consommation moyenne de
carburant
MPH
1
1. Ž
2. Affichage du niveau de luminosité
MPH
1
2
UB6WF0F0.book Page 8 Friday, March 27, 2020 11:53 AM
Commandes et instruments
3-9
3
Réglage de clignotement : le té-
moin de changement de vitesse
clignote lorsque le régime mo-
teur défini est atteint. Ce réglage
est sélectionné lorsque le témoin
de changement de vitesse cli-
gnote 4 fois par seconde.
Réglage de désactivation : le té-
moin de changement de vitesse
est désactivé. Ce réglage est sé-
lectionné lorsque le témoin de
changement de vitesse clignote
une fois toutes les 2 secondes.
5. Appuyer sur le bouton “SELECT” pour
confirmer le réglage. Le mode de ré-
glage passe à la fonction de réglage
du régime d’activation du témoin de
changement de vitesse.
Réglage de la fonction d’activation du té-
moin de changement de vitesse
Le témoin de changement de vitesse peut
être réglé entre 7000 tr/mn et 13500 tr/mn.
Entre 7000 tr/mn et 12000 tr/mn, le point de
désactivation peut être réglé par incré-
ments de 500 tr/mn. Entre 12000 tr/mn et
13500 tr/mn, le point de désactivation peut
être réglé par incréments de 200 tr/mn.
1. Appuyer sur le bouton “RESET” pour
sélectionner le régime du moteur sou-
haité pour l’activation du témoin de
changement de vitesse.
2. Appuyer sur le bouton de sélection
“SELECT” afin de confirmer le régime
de ralenti sélectionné. Le mode de ré-
glage passe à la fonction de réglage
du régime de désactivation du témoin
de changement de vitesse.
Réglage de la fonction de désactivation du
témoin de changement de vitesse
Le témoin de changement de vitesse peut
être réglé entre 7000 tr/mn et 13500 tr/mn.
Entre 7000 tr/mn et 12000 tr/mn, le point de
désactivation peut être réglé par incré-ments de 500 tr/mn. Entre 12000 tr/mn et
13500 tr/mn, le point de désactivation peut
être réglé par incréments de 200 tr/mn.
Veiller à régler le régime de désactivation
sur un régime moteur supérieur à celui du
régime d’activation, sinon le témoin de
changement de vitesse ne s’allumera pas.
1. Appuyer sur le bouton “RESET” pour
sélectionner le régime du moteur sou-
haité pour la désactivation du témoin
de changement de vitesse.
2. Appuyer sur le bouton de sélection
“SELECT” afin de confirmer le régime
de ralenti sélectionné. Le mode de ré-
glage passe à la fonction de réglage
de la luminosité du témoin de change-
ment de vitesse.
Réglage de la luminosité du témoin de
changement de vitesse
1. Appuyer sur le bouton “RESET” afin
de régler la luminosité souhaitée.
2. Appuyer sur le bouton “SELECT” pour
confirmer le niveau de luminosité sé-
lectionné et quitter le mode de ré-
glage.
UB6WF0F0.book Page 9 Friday, March 27, 2020 11:53 AM
Commandes et instruments
3-21
3
FAU68143
Réglage du combiné ressort-
amortisseur
Le combiné ressort-amortisseur est équipé
d’une bague de réglage de la précontrainte
du ressort.
ATTENTION
FCA10102
Ne jamais dépasser les limites maximum
ou minimum afin d’éviter d’endommager
le mécanisme.
Régler la précontrainte de ressort en procé-
dant comme suit.
N.B.
Sur les modèles avec système ABS, dépo-
ser le carter de la chaîne de transmission
après avoir retiré ses boulons et entretoises
épaulées.
Tourner la bague de réglage dans le sens
(a) pour augmenter la précontrainte du res-
sort.
Tourner la bague de réglage dans le sens
(b) pour diminuer la précontrainte du res-
sort.
Il faut veiller à bien aligner l’encoche
appropriée figurant sur la bague de ré-
glage et l’indicateur de position figu-
rant sur l’amortisseur.
Effectuer le réglage à l’aide de la clé
spéciale et de la rallonge incluses
dans la trousse de réparation.
N.B.
Sur les modèles avec système ABS, veiller
à reposer le carter de la chaîne de transmis-
sion en posant les entretoises épaulées et
les boulons, puis serrer les boulons au cou-
ple spécifié.
1. Carter de chaîne de transmission
2. Boulon et entretoise épaulée
2
1
1. Rallonge
2. Clé spéciale
3. Bague de réglage de la précontrainte de res-
sort
4. Indicateur de position
Réglage de la précontrainte du
ressort :
Minimum (réglage souple) :
1
Standard :
4
Maximum (réglage dur) :
7
Couple de serrage :
Boulon du carter de chaîne de
transmission :
10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
7654321
4
(b)
(a)
32
1
UB6WF0F0.book Page 21 Friday, March 27, 2020 11:53 AM
Soin et remisage de la moto
7-3
7
Après le lavage
1. Sécher le véhicule avec une peau de
chamois ou une serviette absorbante,
de préférence un tissu éponge micro-
fibre.
2. Pour les modèles équipés d’une
chaîne de transmission : Séchez la
chaîne de transmission puis lubrifiez-
la pour prévenir l’apparition de rouille.
3. Frotter les pièces en chrome, en alu-
minium ou en acier inoxydable à l’aide
d’un produit d’entretien pour chrome.
Cela permettra souvent d’éliminer des
systèmes d’échappement en acier
inoxydable les décolorations dues à la
chaleur.
4. Appliquer un spray de protection anti-
corrosion sur toutes les pièces métal-
liques, y compris les surfaces chro-
mées ou nickelées.
AVERTISSEMENT ! Ne pas appli-
quer de silicone ni d’huile en spray
sur les sièges, les poignées, les re-
pose-pieds en caoutchouc ou les
bandes de roulement des pneus.
Ces pièces deviendraient glis-
santes, ce qui pourrait provoquer
une perte de contrôle. Nettoyer soi-
gneusement la surface de ces élé-
ments avant d’utiliser le véhicule.
[FWA20650]
5. Traiter les pièces en caoutchouc, vi-
nyle et plastique non peintes avec un
produit d’entretien approprié.
6. Retoucher les griffes et légers coups
occasionnés par les gravillons, etc.
7. Cirer toutes les surfaces peintes avec
une cire non abrasive ou utiliser un
spray de finition pour moto.
8. Une fois le nettoyage terminé, démar-
rer le moteur et le laisser tourner au ra-
lenti pendant plusieurs minutes pour
aider à sécher l’humidité restante.
9. Si la lentille de phare s’est embuée,
démarrer le moteur et allumer le phare
pour aider à éliminer l’humidité.10. Veiller à ce que le véhicule soit parfai-
tement sec avant de le remiser ou de
le couvrir.
ATTENTION
FCA26320
Ne pas appliquer de cire sur les piè-
ces en caoutchouc ou en plastique
non peintes.
Ne pas utiliser de produits de polis-
sage abrasifs, car ceux-ci attaquent
la peinture.
Faire preuve de modération lors de
l’application de cire et de produits
en spray. Essuyer l’excédent après
chaque application.
AVERTISSEMENT
FWA20660
Des impuretés restant sur les freins ou
les pneus peuvent provoquer une perte
de contrôle.
Vérifier qu’il n’y a ni lubrifiant ni cire
sur les freins ou les pneus.
Si nécessaire, laver les pneus à
l’eau savonneuse chaude.
Le cas échéant, nettoyer les dis-
ques et les plaquettes de frein à
l’aide de nettoyant freins ou d’acé-
tone.
Avant de conduire à vitesse élevée,
effectuer un test de conduite afin de
vérifier le freinage et la prise de vi-
rages.
UB6WF0F0.book Page 3 Friday, March 27, 2020 11:53 AM
Soin et remisage de la moto
7-4
7
FAU83472
Remisage
Toujours remiser le véhicule dans un en-
droit sec et tempéré. Si nécessaire, le pro-
téger contre la poussière à l’aide d’une
housse poreuse. S’assurer que le moteur et
le système d’échappement ont refroidi
avant de couvrir le véhicule. Si le véhicule
est souvent inutilisé pendant plusieurs se-
maines, il est recommandé d’utiliser un sta-
bilisateur de carburant de qualité après
chaque ravitaillement en carburant.
ATTENTION
FCA21170
Entreposer le véhicule dans un en-
droit mal aéré ou le recouvrir d’une
bâche alors qu’il est mouillé provo-
queront des infiltrations et de la
rouille.
Afin de prévenir la rouille, éviter
l’entreposage dans des caves hu-
mides, des étables (en raison de la
présence d’ammoniaque) et à
proximité de produits chimiques.
Remisage de longue durée
Avant de remiser le véhicule pendant une
longue durée (60 jours ou plus) :
1. Effectuer toutes les réparations né-
cessaires et tout entretien en suspens.
2. Suivre toutes les instructions de la
section Soin de ce chapitre.
3. Faire le plein de carburant, en ajoutant
un stabilisateur de carburant confor-
mément au mode d’emploi du produit.
Faire tourner le moteur pendant 5 mi-
nutes afin de distribuer le carburant
traité dans le circuit d’alimentation.
4. Pour les véhicules équipés d’un robi-
net de carburant : Tourner la manette
du robinet de carburant à la position
d’arrêt.
5. Pour les véhicules équipés d’un
carburateur : Pour éviter l’accumula-
tion de dépôts de carburant, vidanger
dans un récipient propre le carburantcontenu dans la cuve à niveau
constant du carburateur. Resserrer le
boulon de vidange et verser de nou-
veau le carburant dans le réservoir.
6. Utiliser une huile à brumiser de qualité
conformément aux instructions du
produit pour protéger les composants
internes du moteur contre la corro-
sion. En l’absence d’huile à brumiser,
procéder comme suit pour chaque cy-
lindre.
a. Retirer le capuchon de bougie et
déposer la bougie.
b. Verser une cuillerée à café d’huile
moteur dans l’orifice de bougie.
c. Remonter le capuchon de bougie
sur la bougie et placer cette der-
nière sur la culasse de sorte que
ses électrodes soient mises à la
masse. (Cette technique permet-
tra de limiter la production d’étin-
celles à l’étape suivante.)
d. Faire tourner le moteur à plusieurs
reprises à l’aide du démarreur.
(Ceci permet de répartir l’huile sur
la paroi du cylindre.)
AVERTISSEMENT ! Avant de
faire tourner le moteur, veiller à
mettre les électrodes de bougie
à la masse afin d’éviter la pro-
duction d’étincelles, car celles-
ci pourraient être à l’origine de
dégâts et de brûlures.
[FWA10952]
e. Retirer le capuchon de la bougie,
installer cette dernière et monter
ensuite le capuchon.
7. Lubrifier tous les câbles de com-
mande, les pivots, les leviers et les pé-
dales, ainsi que la béquille latérale et
la béquille centrale (le cas échéant).
8. Vérifier et régler la pression de gon-
flage des pneus, puis élever le véhi-
cule de sorte qu’aucune de ses roues
ne repose sur le sol. S’il n’est pas pos-
sible d’élever les roues, les tourner
UB6WF0F0.book Page 4 Friday, March 27, 2020 11:53 AM
Caractéristiques
8-1
8
*Dimensions:
Longueur hors tout:
2090 mm (82.3 in)
Largeur hors tout:
755 mm (29.7 in)
Hauteur hors tout:
1070 mm (42.1 in)
Hauteur de la selle:
780 mm (30.7 in)
Empattement:
1380 mm (54.3 in)
Garde au sol:
160 mm (6.30 in)
Rayon de braquage minimum:
2.9 m (9.51 ft)
*Poids:
Poids à vide:
169 kg (373 lb)
*Moteur:
Cycle de combustion:
4 temps
Circuit de refroidissement:
Refroidissement liquide
Dispositif de commande des soupapes:
Double ACT
Disposition du ou des cylindres:
En ligne
Nombre de cylindres:
Bicylindre
Cylindrée:
321 cm3
Alésage × course:
68.0 × 44.1 mm (2.68 × 1.74 in)
Système de démarrage:
Démarreur électrique
*Huile moteur:
Marque recommandée :
Viscosités SAE:
10W-40
Classification d’huile moteur recommandée:
API Service de type SG et au-delà, norme
JASO MA
*Quantité d’huile moteur:
Changement d’huile:
1.80 L (1.90 US qt, 1.58 Imp.qt)Avec dépose du filtre à huile:
2.10 L (2.22 US qt, 1.85 Imp.qt)
*Quantité de liquide de refroidissement:
Vase d’expansion (jusqu’au repère de niveau
maximum):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiateur (circuit compris):
0.81 L (0.86 US qt, 0.72 Imp.qt)
*Carburant:
Carburant recommandé :
Essence sans plomb (E10 acceptable)
Indice d’octane (RON) :
90
Capacité du réservoir:
14 L (3.7 US gal, 3.1 Imp.gal)
Quantité de la réserve:
3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
*Injection de carburant:
*Corps de papillon d’accélération:
Repère d’identification:
BR51
*Transmission:
*Rapport de démultiplication:
1re:
2.500 (35/14)
2
e:
1.824 (31/17)
3
e:
1.348 (31/23)
4
e:
1.087 (25/23)
5
e:
0.920 (23/25)
6
e:
0.800 (24/30)
*Pneu avant:
Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille:
110/70R-17M/C 54H
Fabricant/modèle:
DUNLOP/GPR-300F
*Pneu arrière:
Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille:
140/70R-17M/C 66H
Fabricant/modèle:
DUNLOP/GPR-300
UB6WF0F0.book Page 1 Friday, March 27, 2020 11:53 AM
10-1
10
Index
A
Absorbeur de vapeurs d’essence ........ 6-10
Accroche-casques ............................... 3-19
Afficheur du niveau de carburant ........... 3-4
Afficheur du rapport de transmission ..... 3-5
Ampoule de l’éclairage de la plaque
d’immatriculation, remplacement ...... 6-35
Avertisseur, contacteur ........................ 3-10
B
Batterie ................................................. 6-31
Béquille latérale .................................... 3-22
Béquille latérale, contrôle et
lubrification ........................................ 6-29
Bloc de compteurs multifonctions ......... 3-4
Bougies, contrôle ................................... 6-9
Bras oscillant, lubrification des
pivots ................................................. 6-29
C
Câbles, contrôle et lubrification ........... 6-27
Calage de la moto ................................ 6-36
Caractéristiques ..................................... 8-1
Carburant ............................................. 3-15
Carburant, économies ............................ 5-4
Chaîne de transmission,
nettoyage et graissage....................... 6-26
Chaîne de transmission, tension .......... 6-25
Clignotants, contacteur ........................ 3-10
Combiné ressort-amortisseur,
réglage ............................................... 3-21
Compartiment de rangement ............... 3-20
Compte-tours ......................................... 3-4
Compteur de vitesse .............................. 3-4
Connecteur de diagnostic ...................... 9-2
Consignes de sécurité............................ 1-1
Contacteur à clé/serrure antivol ............. 3-1
Contacteur d’appel de phare ............... 3-10
Contacteur des feux de détresse ......... 3-10
Contacteurs à la poignée ..................... 3-10
Contacteurs de feu stop ...................... 6-22
Coupe-circuit d’allumage ..................... 3-23
Coupe-circuit du moteur/démarreur .... 3-10
D
Démarrage du moteur ............................ 5-2
Direction, contrôle ................................ 6-30
Durite de trop-plein du réservoir de
carburant............................................ 3-17
E
Écran multifonction ................................ 3-6Élément du filtre à air et tube de
vidange, remplacement et
nettoyage............................................ 6-15
Embrayage, réglage de la garde du
levier ................................................... 6-20
Emplacement des éléments ................... 2-1
Enregistrement des données, véhicule... 9-2
Entretien.................................................. 7-1
Entretien du système de contrôle
des gaz d’échappement ....................... 6-3
Entretiens et graissages périodiques...... 6-5
Étiquette des codes du modèle .............. 9-1
F
Fourche, contrôle.................................. 6-30
Frein, contrôle de la garde du levier ..... 6-21
Frein, levier ........................................... 3-12
Frein, pédale ......................................... 3-13
Fusibles, remplacement........................ 6-33
H
Huile moteur et cartouche du filtre
à huile ................................................. 6-10
I
Inverseur feu de route/feu de
croisement .......................................... 3-10
J
Jauge de température du liquide de
refroidissement ..................................... 3-5
Jeu de soupape .................................... 6-17
L
Levier d’embrayage .............................. 3-11
Leviers de frein et d’embrayage,
contrôle et lubrification ....................... 6-28
Liquide de frein, changement ............... 6-24
Liquide de refroidissement ................... 6-14
M
Mode de réglage du témoin de
changement de vitesse ........................ 3-8
Montre .................................................... 3-5
Moteur, numéro de série ........................ 9-1
N
Niveau de liquide de frein, contrôle ...... 6-23
Numéros d’identification ......................... 9-1
P
Pannes, diagnostic ............................... 6-37
Passage de rapports .............................. 5-3
Pédale de frein et sélecteur,
contrôle et lubrification ....................... 6-28
Pièces de couleur mate .......................... 7-1
Plaquettes de frein, contrôle................. 6-22
Pneus .................................................... 6-18
UB6WF0F0.book Page 1 Friday, March 27, 2020 11:53 AM