SBU17421
TABLA DE CONTENIDOS
IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO ................. 1-1Números de identificación .......................... 1-1
LOCALIZACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE
ADVERTENCIA Y ESPECIFICACIÓN ............. 2-1
INFORMACIÓN RELATIVA A LA
SEGURIDAD ................................................... 3-1
DESCRIPCIÓN ............................................... 4-1 Vista izquierda ............................................. 4-1
Vista derecha .............................................. 4-1
Mandos e instrumentos .............................. 4-2
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y
LOS MANDOS................................................ 5-1 Interruptor principal..................................... 5-1
Luces indicadoras y luces de aviso ............ 5-1
Visor multifunción (YFM700FWBD / YFM70KPAL) ............................................. 5-6
Interruptores del manillar .......................... 5-12
Palanca de tracción “2WD/4WD” (YFM700FWB) ......................................... 5-18
Maneta de aceleración .............................. 5-19 Limitador de velocidad ............................. 5-19
Maneta del freno delantero ...................... 5-20
Pedal del freno y maneta del freno
trasero .................................................... 5-21
Palanca de selección de marcha.............. 5-22
Tapón del depósito de gasolina ............... 5-22
Gasolina .................................................... 5-23
Asiento ...................................................... 5-25
Compartimento portaobjetos ................... 5-26
Portaequipajes delantero.......................... 5-27
Portaequipajes trasero ............................. 5-27
Amortiguadores delanteros y traseros (YFM700FWBD / YFM70KPAL) .............. 5-27
Enganche del remolque ........................... 5-29
Toma de corriente continua...................... 5-30
COMPROBACIONES ANTES DE LA
UTILIZACIÓN ................................................. 6-1 Gasolina ...................................................... 6-4
Aceite de motor .......................................... 6-4
Aceite del engranaje final ........................... 6-4
Aceite del diferencial .................................. 6-4
Líquido refrigerante .................................... 6-4
Frenos delantero y trasero.......................... 6-4UB5K62S0.book Page 1 Wednesday, May 8, 2019 11:57 AM
4-2
4
SBU17715Mandos e instrumentosYFM700FWBYFM700FWBD / YFM70KPAL1. Palanca de selección de marcha
2. Maneta del freno trasero
3. Interruptores del manillar
4. Interruptor de la bocina
5. Palanca de tracción “2WD / 4WD”
6. Luces indicadoras y de aviso
7. Depósito del líquido de freno delantero
8. Maneta del freno delantero
9. Maneta de aceleración
10.Toma de corriente continua
11.Interruptor principal123
45 6 7
891011
1. Palanca de selección de marcha
2. Maneta del freno trasero
3. Interruptores del manillar
4. Interruptor de la bocina
5. Visor multifunción
6. Depósito del líquido de freno delantero
7. Selectores On-Command 4WD
8. Maneta del freno delantero
9. Maneta de aceleración
10.Toma de corriente continua
11.Interruptor principal123 56
7891011
4
UB5K62S0.book Page 2 Wednesday, May 8, 2019 11:57 AM
5-5
5
sible que haya un fallo en el sistema EPS. Cuando
ocurra esto, haga revisar el sistema EPS en un
concesionario Yamaha.
El circuito eléctrico de la luz de aviso se puede
comprobar girando la llave a “ ” (encendido). Si
la luz de aviso no se enciende haga revisar el cir-
cuito eléctrico en un concesionario Yamaha.
NOTA
Si se para el motor con el interruptor de paro del
motor y la llave se encuentra en la
posición “ ” (encendido), la luz de aviso de la
EPS se enciende para indicar que la dirección
asistida no funciona.
Si la carga de la dirección es excesiva (uso ex-
cesivo de la dirección cuando el ATV se despla-
za a baja velocidad), la acción electromecánica
se reduce para impedir que el motor de la EPS
se recaliente.
SBU38280Indicadores de tracción a las cuatro ruedas
Luz indicadora de tracción a las cuatro
ruedas “ ” (YFM700FWB)
Esta luz indicadora se enciende cuando la trans-
misión se sitúa en “4WD” (tracción a las cuatro
ruedas).NOTADebido al mecanismo de sincronización de la caja
de engranajes del diferencial, es posible que no se
encienda la luz indicadora hasta que se mueva el
ATV. Icono de la tracción a las cuatro ruedas “ ”
(YFM700FWBD / YFM70KPAL)
Este icono se enciende cuando la transmisión se
sitúa en “4WD” (tracción a las cuatro ruedas).NOTADebido al mecanismo de sincronización de la caja
de engranajes del diferencial, es posible que no se
encienda el indicador hasta que se mueva el ATV.
UB5K62S0.book Page 5 Wednesday, May 8, 2019 11:57 AM
5-6
5Icono de bloqueo del diferencial “ ” y luz
indicadora “ ” (YFM700FWBD /
YFM70KPAL)
Este icono y esta luz indicadora se encienden
cuando se sitúa la transmisión en “4WD” con el di-
ferencial bloqueado.
NOTACuando el interruptor de bloqueo del diferencial
On-Command se sitúa en “LOCK” o en “4WD”, el
icono “ ” y la luz indicadora “ ” parpadean
hasta que el diferencial queda completamente
bloqueado o desbloqueado. Gire el manillar o ini-
cie la marcha para facilitar el bloqueo o el desblo-
queo del diferencial.
SBU38113Visor multifunción (YFM700FWBD /
YFM70KPAL)El visor multifunción está provisto de los elemen-
tos siguientes:
velocímetro1. Velocímetro
2. Cuentakilómetros/Cuentakilómetros parcial
A/Cuentakilómetros parcial B/Cuentakilómetros de
servicio/Indicación de códigos de error
3. Reloj/Cuentahoras/Indicación del voltaje/Visor de la temperatura del refrigerante
4. Medidor de gasolina
5. Botón “MODE”
6. Botón “SELECT”
7. Botón “RESET”123
5
6
7
4
UB5K62S0.book Page 6 Wednesday, May 8, 2019 11:57 AM
5-13
5
YFM700FWBD / YFM70KPAL YFM700FWBD / YFM70KPAL
SBU18081Interruptor de paro del motor “ / ”
Sitúe el interruptor en la posición “ ” antes de
arrancar el motor. El interruptor de paro del motor
controla el encendido y puede utilizarse para pa-
rar el motor en cualquier momento. Utilice este
botón para detener el motor en casos de emer-
gencia. Con el interruptor de paro del motor en la
posición “ ” no se puede poner en marcha el
motor.
1. Interruptor de luces “ / /OFF”
2. Interruptor de arranque “ ”
3. Interruptor de paro del motor “ / ”
4. Interruptor de cancelación “OVERRIDE”
5. Interruptor de la bocina “ ”
41325
1. Selector de tracción On-Command “2WD/4WD”
2. Selector de tracción On-Command “4WD/LOCK”
3. Palanca de bloqueo del selector de tracción
2WD
4WD
LOCK4WD
3
3
2
1
UB5K62S0.book Page 13 Wednesday, May 8, 2019 11:57 AM
5-15
5
NOTASi los dígitos del velocímetro aparecieran como se
muestra cuando NO se está presionando el inte-
rruptor, podría deberse a un mal funcionamiento
del sistema eléctrico. En tal caso, lleve el ATV a un
concesionario Yamaha tan pronto como sea posi-
ble.
ADVERTENCIA
SWB00151Circule siempre a baja velocidad cuando el
ATV esté en el modo de tracción en las cuatro
ruedas con bloqueo del diferencial, y realice
las maniobras con un margen de tiempo y dis-
tancia superior al habitual.Cuando el diferencial está bloqueado, todas
las ruedas giran a la misma velocidad, por lo
que se requiere más esfuerzo para girar el ATV.
El esfuerzo aumenta en proporción a la veloci-
dad. Correrá el peligro de perder el control y
tener un accidente si no puede realizar un giro
lo bastante cerrado para la velocidad a la que
esté circulando.
SBU2660ASelector de tracción On-Command
“2WD/4WD” (YFM700FWBD / YFM70KPAL)
Pare el ATV y pulse este selector para cambiar de
tracción a dos ruedas a tracción a las cuatro-rue-
das y viceversa. Seleccione la tracción adecuada
según el terreno y las condiciones.
“2WD” (tracción a dos ruedas): solo reciben
fuerza las ruedas traseras, lo que proporciona
una marcha suave y económica.
“4WD” (tracción a las cuatro ruedas): se sumi-
nistra potencia a las ruedas delanteras y a las
traseras, proporcionando mayor tracción.
ADVERTENCIA
SWB00164Pare siempre el ATV antes de cambiar de la
tracción en dos ruedas a la tracción en las cua-
tro ruedas y viceversa. Dependiendo de las cir-
UB5K62S0.book Page 15 Wednesday, May 8, 2019 11:57 AM
5-16
5cunstancias, el ATV se conduce de forma
distinta en el modo de tracción a dos ruedas
que en el de cuatro ruedas. El ATV podría po-
nerse en movimiento de modo imprevisto si se
cambia el modo de tracción sin detenerlo pre-
viamente. Eso podría distraer al conductor y
aumentar el riesgo de pérdida del control y de
causar un accidente.
SBU30467Selector de tracción On-Command
“4WD/LOCK” (YFM700FWBD / YFM70KPAL)
Pare el ATV y pulse este selector para cambiar de
tracción a las cuatro ruedas normal a tracción a
las cuatro ruedas con bloqueo del diferencial. Se-
leccione la posición adecuada del interruptor se-
gún el terreno y las condiciones de manejo.
“4WD” (tracción a las cuatro ruedas): se sumi-
nistra potencia a las ruedas delanteras y a las
traseras, con el diferencial delantero desblo-
queado.
“LOCK” (tracción a las cuatro ruedas con el di-
ferencial bloqueado): se suministra potencia a
las ruedas delanteras y a las traseras y el engra-
naje del diferencial está bloqueado. A diferencia de la tracción a las cuatro ruedas, todas las rue-
das giran a la misma velocidad y la tracción es
máxima.
ADVERTENCIA
SWB00132Pare siempre el ATV antes de cambiar de la
tracción en las cuatro ruedas a la tracción en
las cuatro ruedas con bloqueo del diferencial y
viceversa.
Dependiendo de las circunstancias, el ATV se
conduce de forma distinta en el modo de trac-
ción en las cuatro ruedas y en el de bloqueo del
diferencial. El ATV podría ponerse en movi-
miento de modo imprevisto si se cambia del
modo de tracción en las cuatro ruedas al de
bloqueo del diferencial o viceversa sin dete-
nerlo previamente. Eso podría distraer al con-
ductor y causar un accidente.
UB5K62S0.book Page 16 Wednesday, May 8, 2019 11:57 AM
5-17
5
Para acceder al selector “4WD/LOCK”, sitúe el
selector “2WD/4WD” en “4WD” y, a continuación,
desplace la palanca de bloqueo del selector de
tracción hacia la derecha.
NOTA Cuando el interruptor se sitúa en la posición
“LOCK” o en la posición “4WD”, el icono y la luz
indicadora de bloqueo del diferencial parpa-
dean hasta que este queda completamente blo-
queado o desbloqueado.
Cuando el icono y la luz indicadora estén parpa-
deando, gire el manillar hacia atrás y adelante
para ayudar a que se acople o desacople el blo-
queo del diferencial.
Mientras el diferencial no esté debidamente
acoplado o desacoplado (por ejemplo, cuando
el icono y la luz indicadora estén parpadeando),
la velocidad del vehículo quedará limitada hasta
que el diferencial esté completamente acopla-
do o desacoplado.
Cuando el ATV está en el modo de bloqueo del
diferencial con tracción en las cuatro ruedas, la
velocidad máxima de marcha se limita a
35 km/h (22 mi/h). Sin embargo, si las condicio-
nes requieren que se disponga de más poten-
cia, presione y mantenga presionado el
interruptor de cancelación, para cancelar la fun-
ción del limitador de velocidad con el diferencial
bloqueado. (Véase la página 5-14).
ADVERTENCIA
SWB00141Circule siempre a baja velocidad cuando el
ATV esté en el modo de bloqueo del diferen-
cial, y realice las maniobras permitiendo un
margen de tiempo y distancia superior al habi-
tual.
1. Selector de tracción On-Command “4WD/LOCK”
2. Palanca de bloqueo del selector de tracción
LOCK4WD
1
2
UB5K62S0.book Page 17 Wednesday, May 8, 2019 11:57 AM