Page 105 of 124

Manutenzione e regolazione perio diche
6-33
6
HAU73301
Batteria
ATTENZIONE
HCA22960
Utilizzare solo la batteria YAMAHA orig i-
nale specificata. Utilizzan do una batteria
d iversa si rischia di guastare l’IMU e d i
bloccare il motore.
La batteria si trova sotto al pannello A. (Ve-
dere pagina 6-7.)
Questo modello è equipaggiato con una
batteria ricaricabile con valvola di sicurezza
VRLA (Valve Regulated Lead Acid). Non oc-
corre controllare l’elettrolito o aggiungere
acqua distillata. Tuttavia, occorre controlla-
re i collegamenti dei cavi batteria e, se ne-
cessario, stringerli.
AVVERTENZA
HWA10761
Il liqui do della batteria è velenoso e
pericoloso, in q uanto contiene aci-
d o solforico che provoca ustioni
g ravi. Evitare qualsiasi contatto con
la pelle, gli occhi o gli abiti e prote g-
g ere sempre gli occhi q uando si la-
vora vicino alle batterie. In caso di
contatto, ese guire i se guenti prov-
ve dimenti di PRONTO SOCCORSO.
CONTATTO ESTERNO: Sciac- quare con molta ac qua. CONTATTO INTERNO: Bere
gran di q uantità di ac qua o latte e
chiamare immed iatamente un
me dico.
OCCHI: Sciac quare con ac qua
per 15 minuti e ricorrere imme-
d iatamente a d un me dico.
Le batterie pro ducono gas i dro ge-
no esplosivo. Pertanto tenere le
scintille, le fiamme, le si garette ecc.
lontane dalla batteria e provve dere
a d una ventilazione a deg ua
ta quan-
d o si carica la batteria in ambienti
chiusi.
TENERE QUESTA E TUTTE LE BAT-
TERIE FUORI DALLA PORTATA DEI
BAMBINI.
Per caricare la batteria
Fare caricare al più presto possibile la bat-
teria da un concessionario Yamaha, se
sembra che si sia scaricata. Tenere presen-
te che la batteria tende a scaricarsi più ra-
pidamente se il veicolo è equipaggiato con
accessori elettrici optional.
ATTENZIONE
HCA16522
Per caricare una batteria ricaricabile con
valvola di sicurezza VRLA (Valve Reg ula-
te d Lea d Acid ), occorre un caricabatte-
ria speciale (a tensione costante). Se si
utilizza un caricabatteria convenzionale
si danne ggia la batteria.
Rimessa ggio della batteria
1. Se non si intende utilizzare il veicolo per oltre un mese, togliere la batteria
dal mezzo, caricarla completamente e
poi riporla in un ambiente fresco e
asciutto. ATTENZIONE: Quando si
rimuove la batteria, accertarsi che il
blocchetto accensione sia spento,
poi scolle gare il cavo ne gativo pri-
ma di scolle gare il cavo positivo.
[HCA16304]
1. Batteria
2. Cavo positivo batteria (rosso)
3. Cavo negativo batteria (nero)
1 2
3
UB95H2H0.book Page 33 Wednesday, September 11, 2019 3:19 PM
Page 106 of 124

Manutenzione e regolazione perio diche
6-34
6
2. Se la batteria resta inutilizzata per più
di due mesi, controllarla almeno una
volta al mese e caricarla completa-
mente se è necessario.
3. Caricare completamente la batteria
prima dell’installazione.
ATTENZIONE: Quando si installa la
batteria, accertarsi che il blocchet-
to accensione sia spento, poi colle-
g are il cavo positivo prima di
colle gare il cavo ne gativo.
[HCA16842]
4. Dopo l’installazione, verificare che i
cavi batteria siano collegati corretta-
mente ai terminali batteria.
ATTENZIONE
HCA16531
Tenere la batteria sempre carica. Se si
ripone una batteria scarica, si possono
provocare danni permanenti alla stessa.
HAU54515
Sostituzione dei fusibili
Le scatole fusibili e i singoli fusibili si trova-
no sotto il pannello A. (Vedere pagina 6-7.)
1. Fusibile principale
2. Fusibile di riserva
3. Fusibile del regolatore automatico della ve-
locità
4. Fusibile luce stop
5. Scatola fusibili
6. Fusibile principale 2
5
1
3
4
2
5 26
UB95H2H0.book Page 34 Wednesday, September 11, 2019 3:19 PM
Page 107 of 124

Manutenzione e regolazione perio diche
6-35
6
Se un fusibile è bruciato, sostituirlo come
segue.
1. Girare la chiave su “OFF” e spegnere il circuito elettrico in questione.
2. Togliere il fusibile bruciato ed installa-
re un fusibile nuovo dell’amperaggio
secondo specifica. AVVERTENZA!
Non utilizzare un fusibile di ampe-
ra ggio superiore a quello consi glia-
to per evitare di provocare danni
estesi all’impianto elettrico e d
eventualmente un incen dio.
[HWA15132]
3. Girare la chiave su “ON” ed accendere
il circuito elettrico in questione per
controllare se l’apparecchiatura fun-
ziona.
1. Fusibile motorino ABS
2. Fusibile del solenoide ABS
3. Fusibile dell’impianto di iniezione carburante
4. Fusibile di backup (per orologio digitale e si-stema immobilizzatore)
5. Fusibile della valvola a farfalla elettronica
6. Fusibile faro
7. Fusibile di riserva
8. Fusibile del comando motore YCC-S
9. Fusibile sospensione
10.Fusibile sistema di segnalazione
11.Fusibile terminale 1 (per presa ausiliaria (CC))
12.Fusibile centralina ABS
13.Fusibile accensione
14.Fusibile motorino ventola radiatore destra
15.Fusibile motorino ventola radiatore sinistra
16.Fusibile luci d’emergenza
17.Fusibile motorino parabrezza
15 7
11
10121314
71716
8
1
9
234
5
67
7Fusibili secon do specifica:
Fusibile principale:
50.0 A
Fusibile principale 2: 30.0 A
Fusibile terminale 1: 3.0 A
Fusibile del faro:
7.5 A
Fusibile luce stop: 1.0 A
Fusibile dell’impianto di segnalazio-
ne: 7.5 A
Fusibile dell’accensione: 20.0 A
Fusibile motorino ventola radiatore:
10.0 A × 2
Fusibile di backup: 7.5 A
Fusibile delle luci di emergenza: 7.5 A
Fusibile dell’impianto di iniezione
carburante: 15.0 A
Fusibile della centralina dell’ABS:
7.5 A
Fusibile del motorino dell’ABS: 30.0 A
Fusibile del solenoide ABS: 20.0 A
Fusibile sospensione:
15.0 A
Fusibile del comando motore
YCC-S:
30.0 A
Fusibile del regolatore automatico
della velocità:
1.0 A
Fusibile del motorino del parabrez-
za:
20.0 A
Fusibile della valvola a farfalla elet-
trica:
7.5 A
UB95H2H0.book Page 35 Wednesday, September 11, 2019 3:19 PM
Page 108 of 124
Manutenzione e regolazione perio diche
6-36
6
4. Se nuovamente il fusibile brucia subi-
to, fare controllare l’impianto elettrico
da un concessionario Yamaha.HAU72980
Luci veicolo
Questo modello è equipaggiato con luci
completamente LED. Non vi sono lampade
sostituibili dall’utente.
Se una luce non si accende, controllare i fu-
sibili e fare controllare il veicolo da un con-
cessionario Yamaha.
ATTENZIONE
HCA16581
Non attaccare nessun tipo di pellicola
colorata o di a desivo sulla lente faro.
1. Luce di posizione anteriore
2. Faro
1
21
2
UB95H2H0.book Page 36 Wednesday, September 11, 2019 3:19 PM
Page 109 of 124

Manutenzione e regolazione perio diche
6-37
6
HAU25872
Ricerca e d eliminazione guasti
Sebbene i motocicli Yamaha subiscano un
rigoroso controllo prima della spedizione
dalla fabbrica, si possono verificare dei
guasti durante il funzionamento. Eventuali
problemi nei sistemi di alimentazione del
carburante, di compressione o di accensio-
ne, per esempio, possono provocare diffi-
coltà all’avviamento o perdite di potenza.
Le tabelle di ricerca ed eliminazione guasti
che seguono rappresentano una guida ra-
pida e facile per controllare questi impianti
vitali. Tuttavia, se il motociclo dovesse ri-
chiedere riparazioni, consigliamo di portar-
lo da un concessionario Yamaha, i cui
tecnici esperti sono in possesso degli at-
trezzi, dell’esperienza e delle nozioni ne-
cessari per l’esecuzione di una corretta
manutenzione del motociclo.
Usare soltanto ricambi originali Yamaha. Le
imitazioni possono essere simili ai ricambi
originali Yamaha, ma spesso sono di quali-
tà inferiore, hanno durata minore e possono
provocare riparazioni costose.
AVVERTENZA
HWA15142
Quan do si controlla l’impianto del carbu-
rante, non fumare, e d accertarsi che non
ci siano fiamme libere o scintille nelle vi-
cinanze, comprese le fiamme pilota d i
scal daac qua o fornaci. La benzina o i va-
pori di benzina possono accen dersi o
esplo dere, provocan do gravi infortuni o
d anni materiali.
UB95H2H0.book Page 37 Wednesday, September 11, 2019 3:19 PM
Page 110 of 124

Manutenzione e regolazione perio diche
6-38
6
HAU86390
Tabella di ricerca e d eliminazione guasti
1. CarburanteIl carburante è
sufficiente.
Il carburante manca.
Controllare la batteria.
Aggiungere il
carburante.
Il motore gira
rapidamente.
Il motore gira
lentamente.
Provare ad accendere
il motore.
Il motore non parte.
Controllare la batteria.
2. BatteriaLa batteria è in
buono stato.
Il motore non parte.
Controllare
l’accensione.
3. AccensioneBagnate
Asciutte
C’è compressione.
Non c’è
compressione.
Il motore non parte.
Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
Il motore non parte.
Controllare la
compressione.Fare controllare il mezzo
da un concessionario
Yamaha.
Togliere la candela e
controllare gli
elettrodi.
Azionare lo starter
elettrico.
Provare ad accendere
il motore.
Controllare il livello
del carburante nel
serbatoio carburante.
4. Compressione
Controllare i
collegamenti dei cavi
batteria e, se
necessario, caricare
la batteria.
Asciugare con un
panno asciutto e
correggere la
distanza tra gli
elettrodi oppure
sostituire la candela
o le candele.
UB95H2H0.book Page 38 Wednesday, September 11, 2019 3:19 PM
Page 111 of 124

Manutenzione e regolazione perio diche
6-39
6
HAU86430Surriscal damento del motore
AVVERTENZA
HWAT1041
Non to gliere il tappo ra diatore quand o il motore e il ra diatore sono cal di. Li qui do
bollente e vapore possono fuoriuscire sotto pressione e provocare lesioni gravi.
Ricord arsi di aspettare fino a q uando il motore si è raffre ddato.
Mettere un panno spesso, come un asciu gamano, sul tappo ra diatore, e poi gi-
rarlo lentamente in senso antiorario fino al fermo, per permettere alla pressione
resi dua di fuoriuscire. Quan do cessa il sibilo, premere il tappo mentre lo si gira
in senso antiorario, e poi to glierlo.
NOTA
Se non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’ac-
qua del rubinetto, a patto che la si sostituisca al più presto possibile con il liquido refrige-
rante consigliato.
Attendere fino a
quando il motore si è
raffreddato.
Controllare il liv ello
del liquido refrigerante
nel serbatoio e nel
radiatore.Aggiungere liquido
refrigerante.
(Vedere NOTA.)
Il liv ello del liquido
refrigerante è corretto.
Non ci sono perdite.
Ci sono delle perdite.Il liv ello del liquido
refrigerante è basso.
Verificare che non ci
siano perdite nel
sistema di
raffreddamento.
Fare controllare e
riparare il sistema di
raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Accendere il motore. Se il motore si surriscalda
ancora, fare controllare e riparare il sistema di
raffreddamento da un concessionario Yamaha.
UB95H2H0.book Page 39 Wednesday, September 11, 2019 3:19 PM
Page 112 of 124

Pulizia e rimessaggio del motociclo
7-1
7
HAU37834
Verniciatura opaca, prestare at-
tenzione
ATTENZIONE
HCA15193
Alcuni mo delli sono e quipa ggiati con
parti a verniciatura opaca. Prima della
pulizia del veicolo, si raccoman da di
consultare un concessionario Yamaha
per consi gli sui pro dotti da usare. L’uti-
lizzo di spazzole, pro dotti chimici forti o
d eter genti a ggressivi per la pulizia d i
q ueste parti può graffiare o d anneggiar-
ne la superficie. Si raccoman da inoltre di
non applicare cera su nessuna parte con
verniciatura opaca.
HAU83443
Cura
La pulizia frequente e accurata del veicolo,
oltre a migliorarne l’aspetto, ne migliorerà
anche le prestazioni generali e prolungherà
la vita utile di molti componenti. Inoltre, il la-
vaggio, la pulizia e la lucidatura consenti-
ranno di ispezionare le condizioni del
veicolo con maggior frequenza. Lavare il
veicolo dopo averlo utilizzato sotto la piog-
gia o vicino al mare, poiché il sale è corro-
sivo per i metalli.
NOTA
Le strade delle zone soggette a forti
nevicate possono essere cosparse di
sale per evitare che ghiaccino. Questo
sale può rimanere sulle strade fino a
primavera inoltrata, per cui lavare il
lato inferiore e i componenti della par-
te ciclistica dopo aver utilizzato il vei-
colo in tali aree.
I prodotti per la cura e la manutenzio-
ne Yamaha originali sono venduti con
il marchio YAMALUBE in molti mercati
di tutto il mondo.
Per ulteriori consigli sulla pulizia, con-
sultare il proprio concessionario
Yamaha.
ATTENZIONE
HCA26280
Una pulizia ina deg uata può causare
d anni estetici e meccanici. Non utilizza-
re: id ropulitrici a d alta pressione o pu-
litrici a g etto di vapore. L’eccessiva
pressione dell’ac qua potrebbe cau-
sare la penetrazione d ’acqua e il
d eterioramento di cuscinetti ruote,
freni, guarnizioni della trasmissione
e dispositivi elettrici. Evitare appli-
cazioni con deter genti a d alta pres-
sione, come a d esempio quelle
d isponibili ne gli autolava ggi a get-
toni.
UB95H2H0.book Page 1 Wednesday, September 11, 2019 3:19 PM