Page 47 of 283

Seats, restraints45Head restraints on rear seats
Height adjustment
Pull the head restraint upwards or
press the catch to release and push the head restraint downwards.
Removal
Press catch, pull the respective head
restraint upwards and remove.
Front seats
Seat position9 Warning
Only drive with the seat correctly
adjusted.
9 Warning
Never adjust seats while driving as
they could move uncontrollably.
9 Danger
Do not sit closer than 25 cm to the
steering wheel, to permit safe
airbag deployment.
9 Warning
Never store any objects under the
seats.
● Sit with buttocks as far back against the backrest as possible.
Adjust the distance between the
seat and the pedals so that legs
are slightly angled when pressing the pedals. Slide the front
passenger seat as far back as
possible.
● Set seat height high enough to have a clear field of vision on allsides and of all display
instruments. There should be at
least one hand of clearance
between head and the roof
frame. Your thighs should rest
lightly on the seat without
pressing into it.
Page 50 of 283
48Seats, restraintsAdjustable thigh support
Pull the lever and slide the thigh
support.
Power seat adjustment
9 Warning
Care must be taken when
operating the power seats. There
is a risk of injury, particularly for
children. Objects could become
trapped.
Keep a close watch on the seats
when adjusting them. Vehicle
passengers should be informed
accordingly.
Longitudinal adjustment
Move switch forwards / backwards.
Seat height
Move switch upwards / downwards.
Seat inclination
Page 53 of 283
Seats, restraints51Rear seats
Armrest
Fold armrest down. The armrest
contains cupholders.
Heating
Adjust seat heating by turning thumb
wheel ß for the respective rear outer
seat to the desired setting.
Prolonged use of the highest setting
for people with sensitive skin is not
recommended.
Seat heating is operational when engine is running and during an
Autostop.
Seat belts
The seat belts are locked during
heavy acceleration or deceleration of
the vehicle, holding the occupants in
the seat position. Therefore the risk of injury is considerably reduced.
9 Warning
Fasten seat belt before each trip.
In the event of an accident, people
not wearing seat belts endanger their fellow occupants and
themselves.
Page 54 of 283

52Seats, restraintsSeat belts are designed to be used byonly one person at a time.
Child restraint system 3 61.
Periodically check all parts of the seat belt system for damage, soiling and
proper functionality.
Have damaged components
replaced. After an accident, have the
seat belts and triggered seat belt
pretensioners replaced by a
workshop.
Notice
Make sure that the seat belts are
neither damaged by shoes or sharp-
edged objects nor trapped. Prevent
dirt from getting into the seat belt
retractors.
Seat belt reminder
Each seat is equipped with a seat belt reminder, indicated by a control
indicator X for the respective seat in
the overhead console.
Seat belt reminder 3 93.Seat belt force limiters
Stress on the body is reduced by the
gradual release of the seat belt during
a collision.
Seat belt pretensioners In the event of a head-on, rear-end or
side-on collision of a certain severity,
the front seat belts and the outer rear
seat belts are tightened by seat belt
pretensioners.9 Warning
Incorrect handling ( e.g. removal or
fitting of seat belts) can trigger the
seat belt pretensioners.
Deployment of the seat belt
pretensioners is indicated by
continuous illumination of control
indicator v.
Airbag and seat belt
pretensioners 3 93
Triggered seat belt pretensioners
must be replaced by a workshop.
Seat belt pretensioners can only be
triggered once.
Notice
Do not affix or install accessories or
other objects that may interfere with
the operation of the seat belt
pretensioners. Do not make any
modifications to seat belt
pretensioner components as this will
invalidate the vehicle operating
permit.
Three-point seat belt
Fasten
Withdraw the seat belt from the
retractor, guide it untwisted across
the body and insert the latch plate into
Page 55 of 283
Seats, restraints53the buckle. Tighten the lap belt
regularly whilst driving by pulling the
shoulder belt.
Loose or bulky clothing prevents the
seat belt from fitting snugly. Do not
place objects such as handbags or
mobile phones between the seat belt
and your body.
9 Warning
The seat belt must not rest against
hard or fragile objects in the
pockets of your clothing.
Seat belt reminder X 3 93.
Height adjustment
1. Pull seat belt out slightly.
2. Press the button to disengage the
height adjuster and push it
upwards or downwards.
Adjust the height so that the seat belt lies across the shoulder. It must not
lie across the throat or upper arm.
Do not adjust while driving.
Page 56 of 283
54Seats, restraintsUnfasten
To release seat belt, press red button
on seat belt buckle.
Using seat belts while pregnant9 Warning
The lap belt must be positioned as
low as possible across the pelvis
to prevent pressure on the
abdomen.
Airbag system
The airbag system consists of a
number of individual systems
depending on the scope of
equipment.
When triggered the airbags inflate
within milliseconds. They also deflate
so quickly that it is often unnoticeable
during the collision.9 Warning
The airbag system deploys in an
explosive manner, repairs must be performed by skilled personnel
only.
9 Warning
Adding accessories that change
the vehicle's frame, bumper
system, height, front end or side
sheet metal, may keep the airbag
system from working properly. The operation of the airbag system can
also be affected by changing any
parts of the front seats, seat belts,
Page 57 of 283

Seats, restraints55airbag sensing and diagnostic
module, steering wheel,
instrument panel, inner door seals including the speakers, any of the
airbag modules, ceiling or pillar
trim, front sensors, side impact
sensors or airbag wiring.
Notice
The airbag systems and belt
pretensioner control electronics are
located in the centre console. Do not put any magnetic objects in this
area.
Do not affix any objects onto the airbag covers and do not cover them with other materials. Have damaged
covers replaced by a workshop.
Each airbag is triggered only once.
Have deployed airbags replaced by
a workshop. Furthermore, it may be
necessary to have the steering
wheel, the instrument panel, parts of the panelling, the door seals,
handles and the seats replaced.
Do not make any modifications to
the airbag system as this will
invalidate the vehicle operating
permit.
Control indicator v for airbag systems
3 93.
Child restraint systems on front
passenger seat with airbag
systems
Warning according to ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
Page 59 of 283

Seats, restraints57AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo
pretējā gadījumā BĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
GA: Ná húsáid srian sábháilteachta
linbh cúil RIAMH ar shuíochán a
bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a
chomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚ
DONA don PHÁISTE ag baint leis.
Beyond the warning required by
ECE R94.02, for safety reasons a
forward-facing child restraint system
must only be used subject to the
instructions and restrictions in the
table 3 64.
The airbag label is located on both
sides of the front passenger sun visor.
Airbag deactivation 3 59.