132
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
puerta, cerca del suelo, o en un lugar ele-
vado cuando las puertas están bloqueadas
o desbloqueadas.
• La llave electrónica se encuentra en el
tablero de instrumentos, en la bandeja del
portaequipajes, en el suelo, en los por-
taobjetos de la puerta o en la guantera al
arrancar el motor o cambiar el modo del
interruptor del motor.
●No deje la llave electrónica en la parte
superior del tablero de instrumentos o
cerca de los portaobjetos de la puerta al
salir del vehículo. Según las condiciones
de recepción de la onda radioeléctrica, la
antena fuera del habitáculo podría detec-
tarla y la puerta se bloquearía desde el
exterior, lo que podría provocar que la
llave electrónica se quedase en el interior
del vehículo.
●Mientras la llave electrónica esté dentro
del rango efectivo, cualquiera puede blo-
quear o desbloquear las puertas. Sin
embargo, sólo las puertas que detectan la
llave electrónica pueden utilizarse para
desbloquear el vehículo.
●Incluso si la llave electrónica no está en el
interior del vehículo, es posible arrancar el
motor si la llave electrónica está cerca de
la ventanilla.
●Las puertas se pueden bloquear o desblo-
quear si una gran cantidad de agua salpica
en la manilla de la puerta, por ejemplo, al
llover o si se encuentra en un túnel de
lavado cuando la llave electrónica está
dentro del rango efectivo. (Las puertas se
bloquearán de forma automática transcu-
rridos unos 30 segundos si no se abren ni
se cierran las puertas.)
●Si se utiliza el control remoto inalámbrico
para bloquear las puertas cuando la llave
electrónica está cerca del vehículo, existe
la posibilidad de que la puerta no se des-
bloquee mediante la función de entrada.
(Utilice el control remoto inalámbrico para
desbloquear las puertas.)
●Si se toca el sensor de bloqueo o desblo-
queo de la puerta llevando guantes, puede
impedir el funcionamiento de bloqueo o
desbloqueo.
●Cuando se lleva a cabo la operación de bloqueo utilizando el sensor de bloqueo,
se mostrarán señales de reconocimiento
hasta dos veces consecutivas. Posterior-
mente, no volverá a mostrarse ninguna
señal de reconocimiento.
●Si la manilla de la puerta se moja mientras
la llave electrónica está dentro del rango
efectivo, es posible que la puerta se blo-
quee y desbloquee varias veces. En este
caso, siga los procedimientos de correc-
ción siguientes para lavar el vehículo:
• Coloque la llave electrónica en un lugar
situado a 2 m (6 pies) o más del vehículo.
(Tenga cuidado de que no le roben la
llave.)
• Ponga la llave electrónica en el modo de
ahorro de la pila para desactivar el sistema
de llave inteligente. (→P.130)
●Si la llave electrónica está dentro del vehí-
culo y se moja la manilla de una puerta
durante el lavado del vehículo, puede apa-
recer un mensaje en el visualizador de
información múltiple y sonará un avisador
acústico fuera del vehículo. Para apagar la
alarma, bloquee todas las puertas.
●Es posible que el sensor de bloqueo no
funcione correctamente si entra en con-
tacto con hielo, nieve, barro, etc. Limpie el
sensor de bloqueo e intente volver a
hacerlo funcionar de nuevo.
●Si se maneja una manilla de forma repen-
tina o inmediatamente después de entrar
en el rango efectivo, es posible que las
puertas no se desbloqueen. Toque el sen-
sor de desbloqueo de la puerta y com-
pruebe que las puertas están
desbloqueadas antes de tirar de nuevo de
la manilla de la puerta.
●Si hay otra llave electrónica en el área de
detección, es posible que tarde un poco
más en desbloquear las puertas después
de que se haya agarrado la manilla de la
puerta.
■Cuando no se conduce el vehículo
durante períodos prolongados
●Para evitar el robo del vehículo, no deje la
llave electrónica a una distancia de 2 m (6
pies) del vehículo.
●El sistema de llave inteligente se puede
142
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
3-4. Ajuste del volante y los retrovisores
■Para evitar un error del sensor (vehícu- los con un espejo retrovisor interior antideslumbramiento automático)
Para garantizar que los sensores funcionan
correctamente, no los toque ni los cubra.
1 Para seleccionar el retrovisor que
desea ajustar, gire el interruptor.
Izquierda
Derecha
Espejos retrovisores exte-
riores
El espejo retrovisor puede ajus-
tarse de forma que garantice una
visibilidad suficiente del área tra-
sera del vehículo.
ADVERTENCIA
■Puntos importantes durante la con- ducción
Tenga presentes las siguientes precaucio-
nes al conducir. Si no lo hace podría perder el control del vehículo y provocar un accidente que oca-
sione lesiones graves e incluso la muerte.
●No ajuste los retrovisores durante la conducción.
●No conduzca el vehículo con los retrovi-sores plegados.
●Tanto el retrovisor del conductor como
el del pasajero deben estar abiertos y correctamente ajustados antes de con-ducir.
Procedimiento de ajuste
4
149
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4
Conducción
Conducción
4-1. Antes de conducir
Conducción del vehículo ....... 150
Carga y equipaje ................... 157
Arrastre de un remolque (vehículos
sin paquetes de remolcado,
incluido La Réunion) ........... 158
Arrastre de un remolque (vehículos
con paquetes de remolcado,
excepto La Réunion) ........... 159
4-2. Procedimientos de conducción
Interruptor (de encendido) del
motor (vehículos sin sistema de
llave inteligente) .................. 165
Interruptor (de encendido) del
motor (vehículos con sistema de
llave inteligente) .................. 167
Multidrive ............................... 171
Transmisión manual .............. 176
Palanca del intermitente ........ 178
Freno de estacionamiento ..... 179
4-3. Utilización de las luces y los lim-
piaparabrisas
Interruptor de los faros .......... 181
Luz de carretera automática .. 185
Interruptor de la luz antiniebla 188
Limpia/lavaparabrisas............ 189
Limpiaparabrisas y lavador de la
luna trasera ......................... 192
4-4. Repostaje
Apertura de la tapa del depósito de
combustible ......................... 194
4-5. Uso de los sistemas de asisten-
cia a la conducción
Toyota Safety Sense .............. 196
PCS (sistema de precolisión) . 201
LTA (asistente de seguimiento de
carril) .................................... 211
Control de crucero con radar diná-
mico ..................................... 222
Limitador de velocidad ........... 233
RSA (Asistente para señales de
tráfico) .................................. 235
Sistema de parada y arranque 240
BSM (monitor de puntos ciegos)
............................................. 246
Sensor de ayuda de estaciona-
miento de Toyota ................. 252
RCTA (Alerta del tráfico que pasa
por detrás) ........................... 257
PKSB (Frenos de asistencia al
aparcamiento) ...................... 262
Función de frenos de asistencia al
aparcamiento (para objetos está-
ticos) .................................... 267
Función de frenos de asistencia al
aparcamiento (para vehículos
que pasan por detrás).......... 273
Interruptor selector del modo de
conducción........................... 277
Sistema GPF (filtro de partículas
de gasolina) ......................... 278
Sistemas de asistencia a la con-
ducción ................................ 279
4-6. Sugerencias para la conducción
Sugerencias sobre la conducción
en invierno ........................... 285
182
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
para que el vehículo sea más visible a
otros conductores durante la conducción
diurna. (Solo faros de tipo LED: iluminan más
que las luces de posición delanteras). Las
luces de marcha diurna no están diseñadas
para su utilización durante la noche.
■Sensor de control de los faros
Es posible que el sensor no funcione correc-
tamente si se coloca un objeto sobre el sen- sor, o si se fija en el parabrisas algo que bloquee el sensor.
Esto interfiere con la capacidad del sensor para detectar el nivel de luz ambiental y podría provocar el func ionamiento incorrecto
del sistema automático de los faros.
■Sistema de apagado de luces automá- tico
●Cuando el interruptor de las luces se
encuentra en o : Los faros y las
luces antiniebla delanteras (si están dispo-
nibles) se apagan automáticamente si el
interruptor del motor se apaga o se coloca
en la posición ACC.
●Cuando el interruptor de las luces se
encuentra en : Los faros y todas las
luces se apagan automáticamente si el
interruptor del motor se desconecta o se
pone en ACC.
Para volver a encender las luces, coloque el
interruptor del motor en la posición de encen-
dido, o coloque el interruptor de las luces en
la posición o y, seguidamente,
vuelva a ponerlo en o en .
■Avisador acústico recordatorio de luz
Sonará un avisador acústico cuando el inte- rruptor del motor se apague o se ponga en ACC y se abra la puerta del conductor mien-
tras las luces estén encendidas.
■Cuando se desbloquean las puertas (lámpara de bienvenida) (vehículos con faros de tipo LED)
Cuando se desbloquean las puertas con la
función de entrada o con el control remoto inalámbrico, las luces de posición delanteras se encienden automáticamente.
Cuando el interruptor de las luces está en la
posición AUTO y al ár ea alrededor del vehí- culo está oscura, se activa esta función.
■Función de ahorro de batería
Para evitar que se descargue la batería del
vehículo, si el interruptor de las luces está en
la posición o con el interruptor del
motor apagado, se activará la función de
ahorro de la batería y se apagarán automáti-
camente todas las luces cuando transcurran
aproximadamente 20 minutos. Cuando se
encienda el interruptor del motor, se desacti-
vará la función de ahorro de la batería.
Si se realiza alguna de las acciones siguien-
tes, la función de ahorro de la batería se can-
celará y se volverá a activar. Todas las luces
se apagarán automáticamente 20 minutos
después de volver a activarse la función de
ahorro de la batería:
●Cuando se acciona el interruptor de los
faros
●Cuando se abre o se cierra una puerta
■Personalización
Algunas funciones pueden personalizarse.
( →P.442)
AV I S O
■Para evitar que la batería se descar-
gue
No deje las luces encendidas más tiempo del necesario cuando el motor no esté en marcha.
185
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
Motor M15A-FKS (vehículos con
dirección a la derecha)
*: Si está disponible
1 Pulse el interruptor de la luz de
carretera automática.
Condiciones de ocupación y
carga de equipajePosición del
controlOcupantesCarga de
equipaje
ConductorNinguna0
Conductor y
pasajero
delantero
Ninguna0,5
Todos los
asientos ocu-
pados
Ninguna1,5
Todos los
asientos ocu-
pados
Carga com-
pleta de equi-
paje
2,5
Conductor
Carga com-
pleta de equi-
paje
3
Luz de carretera automá-
tica*
El sistema de luz de carretera
automática utiliza un sensor de
cámara situado detrás de la parte
superior del parabrisas para eva-
luar la luminosidad de las calles,
las luces de los vehículos que cir-
culan por delante, etc., y encender
automáticamente las luces de
carretera si es necesario.
ADVERTENCIA
■Limitaciones de la luz de carretera automática
No confíe en exceso en la luz de carretera automática. Conduzca siempre de forma
segura, observando lo que le rodea y encendiendo o apagando manualmente, en caso necesario, las luces de carretera.
■Para evitar un funcionamiento inco-rrecto del sistema de luz de carretera automática
No sobrecargue el vehículo.
Activación de la luz de carre-
tera automática
187
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
entre las luces de carretera y las de cruce. • Al conducir en condiciones meteorológicas muy adversas (lluvia intensa, nieve, niebla,
tormentas de arena, etc.) • Cuando el parabrisas se ha oscurecido como consecuencia de la niebla, bruma,
hielo, suciedad, etc. • Cuando el parabrisas está agrietado o dañado
• Cuando el sensor de la cámara está defor- mado o sucio• Cuando la temperatura del sensor de la
cámara es muy elevada • Cuando el nivel de luminosidad exterior es igual que el de los faros, luces de posición
traseras o luces antiniebla • Cuando los faros o las luces de posición traseras de los vehículos que circulan por
delante están apagados o sucios, o cam- bian de color, o no están debidamente reglados
• Si el vehículo recibe impactos de agua, nieve, polvo, etc., del vehículo precedente• Durante la conducción por una zona con
cambios de luminosidad u oscuridad inter- mitentes• Al conducir con frecuencia o repetida-
mente por pendientes ascendientes/des- cendientes o carreteras con una superficie accidentada, desigual o irregular (como
carreteras adoquinadas, caminos de grava, etc.)• Durante la conducción con frecuencia o
repetidamente por curvas o vías tortuosas • Cuando hay un objeto muy reflectante delante del vehículo, como una señal o un
espejo • Cuando la parte trasera de un vehículo que circula por delante es muy reflectante,
como un contenedor transportado por un camión• Cuando los faros del vehículo están daña-
dos o sucios, o no están debidamente reglados• Cuando el vehículo está escorado o incli-
nado como consecuencia de un neumático pinchado, un remolque, etc.• Cuando se cambia repetidamente y de
forma anómala entre las luces de carretera y las luces de cruce• Cuando el conductor cree que las luces de
carretera pueden deslumbrar a peatones o a otros conductores
■Cambio a la luz de carretera
Empuje la palanca hacia fuera.
El indicador de la luz de carretera automá-
tica se apagará y el indicador de luz de
carretera se encenderá.
Tire de la palanca hasta su posición original
para reactivar el sistema de luz de carretera
automática.
■Cambio a la luz de cruce
Pulse el interruptor de la luz de carre-
tera automática.
El indicador de la luz de carretera automá-
tica se apagará.
Pulse el interruptor para volver a activar el
sistema de luz de carretera automática.
■Cambio temporal a la luz de cruce
Tire de la palanca hacia usted y devuél-
vala a su posición original.
Las luces de carretera permanecen encen-
Encendido/apagado manual de
las luces de carretera
190
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
3 Funcionamiento del limpiapa-
rabrisas a alta velocidad
4 Funcionamiento provisional
El intervalo del limpiaparabrisas puede
ajustarse al seleccionar el funciona-
miento intermitente.
5 Aumenta la frecuencia del limpiapa-
rabrisas intermitente
6 Disminuye la frecuencia del limpia-
parabrisas intermitente
7 Funcionamiento dual del
lavador/limpiaparabrisas
Al tirar de la palanca se pone en marcha el
limpiaparabrisas o lavaparabrisas.
Los limpiaparabrisas se activarán automáti-
camente un par de veces después de que
salga el chorro de líquido del lavador.
Limpiaparabrisas con detector de
lluvia
1 Funcionamiento del limpiapa-
rabrisas con detección de lluvia
2 Funcionamiento del limpiapa-
rabrisas a baja velocidad
3 Funcionamiento del limpiapa-
rabrisas a alta velocidad
4 Funcionamiento provisional
Cuando se selecciona “AUTO”, los limpiapa-
rabrisas se activarán automáticamente
cuando el sensor detecte lluvia. El sistema
ajusta automáticamente la frecuencia del
limpiaparabrisas según el volumen de lluvia
y la velocidad del vehículo.
Cuando se selecciona “AUTO”, la sen-
sibilidad del sensor se puede ajustar
del modo siguiente girando el anillo del
interruptor.
191
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
5Aumenta la sensibilidad del limpia-
parabrisas con detector de lluvia
6 Disminuye la sensibilidad del lim-
piaparabrisas con detector de lluvia
7 Funcionamiento dual del
lavador/limpiaparabrisas
Al tirar de la palanca se pone en marcha el
limpiaparabrisas o lavaparabrisas.
Los limpiaparabrisas se activarán automáti-
camente un par de veces después de que
salga el chorro de líquido del lavador.
■El limpia/lavaparabrisas puede utili- zarse cuando
El interruptor del motor está encendido.
■Efectos de la velocidad del vehículo en el funcionamiento de los limpiaparabri-
sas (vehículos con limpiaparabrisas con detección de lluvia)
La velocidad del vehículo influye en el inter- valo del limpiaparabrisas intermitente.
■Sensor de lluvia (vehículos con limpia-parabrisas con detección de lluvia)
●El sensor de lluvia determina la cantidad de gotas de lluvia.Se adopta un sensor óptico. Es posible
que no funcione correctamente cuando la luz solar (al salir o al ponerse el sol) incide intermitentemente en el parabrisas, o si
hay insectos, etc., en el parabrisas.
●Si el interruptor del limpiaparabrisas se
ajusta en modo automático mientras el interruptor del motor está encendido, el limpiaparabrisas se accionará una vez
para indicar que se ha activado el modo automático.
●Si la temperatura del sensor de lluvia es de 85°C (185°F) o superior, o -15°C (5°F) o inferior, es posible que no se produzca el
funcionamiento automático. En este caso, accione los limpiaparabrisas en cualquier modo que no sea el modo AUTO.
■Si no se pulveriza líquido del lavapara-
brisas
Compruebe que las boquillas del pulveriza- dor no están bloqueadas si hay líquido lava-dor en el depósito de líquido del
lavaparabrisas.
ADVERTENCIA
■Precauciones relativas al uso de los
limpiaparabrisas en el modo AUTO (vehículos con limpiaparabrisas con detección de lluvia)
Los limpiaparabrisas pueden accionarse
inesperadamente si se toca el sensor o el parabrisas es sometido a vibraciones en el modo AUTO. Tenga cuidado de que los
dedos, o cualquier otro objeto, no queden atrapados en los limpiaparabrisas.