Page 245 of 594

245
4
4-5. A vezetéssegítő rendszerek használata
Vezetés
nA Stop & Start rendszer állapotának
kijelzése
→100. o., 106. o.
nA többfunkciós információs kijelző
üzenetei
A következő helyzetekben a jel és
egy üzenet jelenhet meg a többfunkciós
információs kijelzőn.
lHa a motort nem lehet a Stop & Start
rendszerrel leállítani „Press Brake More to Activate” (Az
aktiváláshoz erősebben nyomja le a fék-
pedált)
*
• A fékpedál nincs megfelelően lenyom- va.
→Ha tovább nyomja a fékpedált, a rend-
szer bekapcsol.
*: Multidrive-val fel szerelt gépjárművek
„Non-Dedicated Battery” (Nem tá-
mogatott akkumulátor)
• Nem a Stop & Start rendszerrel való használatra készíte tt akkumulátort
szerelhettek be.
→Ellenőriztesse a gépjárművet hivata-
los Toyota márkake reskedéssel, szer-
vizzel vagy más, megbízható szakem-
berrel.
„Battery Charging” (Akkumulátortöl-
tés)
• Előfordulhat, hogy az akkumulátor töl- töttsége alacsony.
→A motor leállítása átmenetileg le van
tiltva az akkumulátor töltése érdekében.
Miután a motor egy bizonyos ideig jár, a
rendszer bekapcsol.
• Frissítő töltés lehet folyamatban
→A legfeljebb egy órányi frissítő töltés
után a rendszer használható.
• Ha hosszú időn keres ztül megjelenik
(több mint egy órán át)
→ Lehetséges, hogy elhasználódott az
akkumulátor. A részletekkel kapcsolat-
ban forduljon hivatalos Toyota márkake- reskedéshez, szervizhez vagy más,
megbízható szakemberhez.
„Stop & Start Unavailable” (Stop &
Start rendszer nem érhető el)
• A Stop & Start rendszer átmenetileg le van tiltva.
→ Egy kis ideig hagyja járni a motort.
• Lehetséges, hogy a motort a motor-
háztető nyitott állapo tában indította el.
→ Csukja le a motorháztetőt, kapcsolja
ki a motorindító gombot, várjon legalább
30 másodpercet, majd indítsa újra a mo-
tort.
„In Preparation” (Előkészítés)
• A gépjárművet nagy tengerszint feletti magasságban vezeti.
• Multidrive-val felszerelt gépjárművek: A fékrásegítő vákuu mszintje alacsony.
→ Ha a fékrásegítő vákuumszintje elér
egy előre meghatározott szintet, a rend-
szer aktiválódik.
„For Climate Control” (Klímasza-
bályzáshoz)
• A légkondicionáló rendszert magas vagy alacsony környezeti hőmérséklet
mellett használja.
→ Ha a különbség a beállított és a beltéri
hőmérséklet között k icsi, a rendszer ak-
tiválódik.
• A szélvédő-páramentesítő be van kapcsolva.
lHa a motor automatikusan újraindul a
Stop & Start rendsze rrel történő leállí-
tás közben
„In Preparation” (Előkészítés)
*
• A fékpedált erősen benyomta vagy pumpálta.
→ A rendszer aktiválódik, miután a mo-
tor beindult és a fékrásegítő rendszer
vákuumszintje elér egy meghatározott
szintet.
*: Multidrive-val felszerelt gépjárművek
Page 342 of 594

3426-3. Karbantartás saját kivitelezésben
„Upper line/max.” (felső vo-
nal/max.) szint
„Lower line/min.” (alsó vo-
nal/min.) szint
Töltsön be desztillált vizet, mielőtt a fo-
lyadékszint a „Lower line/min.” (alsó vo-
nal/min.) szint alá csökken.
nAz akkumulátor állapotának el-
lenőrzése (akkumulátor-töl-
töttségi állapotje lzővel ellátott
gépjárművek)
Ellenőrizze az akku mulátor állapo-
tát a töltöttségi állapotjelző színé-
nek segítségével.
Piros és átlátszó: Csere szüksé-
ges. Ellenőriztes se az akkumu-
látort bármely hivatalos Toyota
márkakereskedé ssel, szerviz-
zel vagy más, megbízható szak-
emberrel. Átlátszó és piros: Töltés szüksé-
ges. Ellenőriztesse a gépjármű-
vet hivatalos Toyota márkake-
reskedéssel, szervizzel vagy
más, megbízható szakemberrel.
Kék és piros: Jó állapot
nDesztillált víz utántöltése
1 Vegye le a cellák szellőzősapká-
it.
2 Adjon hozzá desztillált vizet.
Ha oldalról nehezen látható a folyadék-
szint, ellenőrizze úgy, hogy közvetlenül
belenéz a cellába.
LOW (alacsony)
O.K. (rendben)
3 A szellőzősapkákat helyezze
vissza, és megfele lően zárja le.
nFeltöltés előtt
Az akkumulátor feltöltéskor hidrogén-
gázt termel, amely g yúlékony és robba-
nékony. Ezért feltöl tés előtt kövesse az
alábbi óvintézkedéseket:
lHa töltéskor az akkumulátort a gépjár-
műben hagyja, vegye le róla a testká-
belt.
lGondoskodjon róla, hogy a töltőkábe-
lek akkumulátorhoz történő csatlakoz-
tatásakor és leköt ésekor a töltő kap-
csolója kikapcsolt állapotban legyen.
Page 383 of 594

383
7
7-2. Teendők szükséghelyzetben
Ha baj történik
A következők a sebességváltó
meghibásodását jelezhetik. Vonta-
tás előtt forduljon hivatalos Toyota
márkakereskedéshez, szervizhez
vagy más, megbízható szakember-
hez.
A motor működik, de a gépjármű
nem indul el.
A gépjármű szokatlan zajokat
hallat.
nVontatás közben
lKötéllel vagy lánccal történő vonta-
tás esetén kerülje a hirtelen indulá-
sokat stb., mivel ezek a vonósze-
met, kábelt, illetve láncot magas
terhelésnek teszik ki. A vonószem,
kábel vagy lánc meghibásodhat, az
ezekből származó törmelék pedig
embereknek ütközhet, és jelentős
kárt okozhat.
lNe kapcsolja ki a motorindító gom-
bot.
Előfordulhat, hogy a kormányzár
zárt állapotban van és a kormány-
kerék nem mű ködtethető.
nVonószemek felszerelése a gép-
járműre
Győződjön meg a vonószemek biz-
tonságos felszereléséről.
Ellenkező esetben a vonószemek
vontatás közben kilazulhatnak.
FIGYELEM
nA gépjármű károsodásának meg-
előzése a gépjármű megemelésé-
vel végzett vontatás során
lNe vontassa a gépjárművet hátul-
ról, ha a motorindító gomb kikap-
csolt állapotban van. A kormányzár-
szerkezet nem elég erős ahhoz,
hogy egyenesen tar tsa az első ke-
rekeket.
lA gépjármű megemelésekor ellen-
őrizze, hogy elegendő hely áll-e
rendelkezésre a vontatáshoz a
megemelt gépjármű másik végénél.
Ha nincs elegendő hely, a vontatás
során a gépjármű megrongálódhat.
nA gépjármű károsodásának meg-
előzése a lengőkeretes vontatás
során
A gépjárművet se elölről, se hátulról
ne vontassa lengőkeretes vontatóval.
nA gépjármű vészhelyzeti vonta-
tás során fellépő sérülésének
megelőzése érdekében
Ne rögzítse a kötelet vagy láncokat a
felfüggesztés alkatrészeihez.
nStop & Start rendszerrel felsze-
relt gépjárművek vontatásakor
(felszereltségtől függően)
Ha a gépjárművet a talajon levő négy
kerékkel kell vontassa, kövesse az
alábbi eljárást vontatás előtt a rend-
szer megóvása érdekében. Kapcsolja
ki a motorindító gombot, majd indítsa
el a motort vagy fordítsa a motorindító
gombot ON helyzetbe.
Helyzetek, amelyekben von-
tatás előtt kapcsolatba kell
lépjen márkakereskedőjével