467
6 6-2. Manutenção
Cuidados e manutenção
optar por escolher um profissional devi-
damente qualificado e equipado em
vez de um reparador Toyota autorizado
para prestar assistência ou manuten-
ção ao seu veículo, recomendamos
que solicite que seja mantido um
registo da manutenção.
■O seu veículo necessita de uma
reparação?
Esteja atento às alterações de rendi-
mento, ruídos e avisos visuais que indi-
quem ser necessário intervencionar o
veículo. Eis alguns sintomas importantes:
●Motor a falhar, a puxar mal ou a grilar
●Perda substancial de potência
●Ruídos estranhos no motor
●Fuga de fluido por debaixo do veículo
(Contudo, é normal que caiam pingos
de água do ar condicionado após a
sua utilização.)
●Alteração de som do escape (Isto
pode indicar uma fuga perigosa de
monóxido de carbono. Conduza com
os vidros abertos e mande verificar
imediatamente o sistema de escape.)
●Pneus aparentemente vazios, com
chiadeira excessiva ao curvar, des-
gaste irregular dos pneus
●O veículo tende a fugir para um dos
lados quando conduz em linha reta
numa estrada nivelada
●Ruídos estranhos relacionados com
os movimentos da suspensão
●Perda de eficiência dos travões, pedal
do travão dando a sensação de
esponjoso, pedal quase a tocar no
piso, veículo a fugir para um dos
lados quando trava
●Temperatura do líquido de refrigera-
ção do motor continuamente acima do
valor normal (P.122, 126)
Se notar alguns destes sintomas, leve o
veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança, logo que possível. O seu veí-
culo tem de ser afinado ou reparado.
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 467 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
471
6 6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
■À frente
ATENÇÃO
■Quando fechar o capot
Certifique-se que volta a colocar a
haste de apoio no respetivo clipe
antes de fechar o capot. Se fechar o
capot com a haste de apoio levan-
tada, o capot pode dobrar.
Posicionamento de um
macaco de chão
Quando utilizar um macaco de
chão, siga as instruções do
ma nu al fo rn ecid o co m o m es m o
e proceda com segurança.
Quando levantar o seu veículo
com um macaco de chão, posi-
cione o macaco corretamente.
O posicionamento incorreto do
macaco pode danificar o veí-
culo e causar ferimentos.
Localização do ponto de
colocação do macaco
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 471 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
4746-3. Manutenção que pode ser feita por si
cionamento e desligado, verifique o
nível do óleo com a vareta.
■Verificar o nível do óleo do
motor
1Estacione o veículo num local
nivelado. Depois de aquecer o
motor e de o desligar, aguarde
mais de 5 minutos para que o
óleo se deposite no cárter.
2Puxe a vareta, segurando-a
com um pano na respetiva
extremidade.
3Limpe a vareta.
4Reinsira a vareta completa-
mente.
5Retire a vareta, segurando-a
com um pano na respetiva
extremidade e verifique o nível
do óleo.
Baixo
NormalExcessivoO formato da vareta pode diferir depen-
dendo do tipo de veículo ou motor.
6Limpe a vareta e volte a intro-
duzi-la, completamente.
■Verificar o tipo de óleo e pre-
parar os itens necessários
Confirme o tipo de óleo e prepare
os itens necessários antes de
acrescentar o óleo.
Seleção do tipo de óleo
P. 5 8 5
Quantidade de óleo (Nível baixo
Cheio)
1.5 L
Item
Funil limpo
■Acrescentar óleo do motor
Se o nível do óleo estiver abaixo ou
perto da marca de nível baixo,
acrescente óleo do mesmo tipo do
que já estiver no motor.
1Retire a tampa de acesso ao
bocal de enchimento de óleo
rodando-a para a esquerda.
2Acrescente óleo do motor lenta-
mente, verificando a vareta.
3Volte a colocar a tampa de
acesso ao bocal de enchimento
de óleo rodando-a para a direita.
A
B
C
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 474 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
479
6 6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
comando remoto ou a chave mecânica
para trancar/destrancar as portas.
●Coloque o sistema híbrido em funcio-
namento com o interruptor Power em
ACC. O sistema híbrido pode não
entrar em funcionamento com o inter-
ruptor Power desligado. Contudo, o
sistema híbrido irá funcionar normal-
mente a partir da segunda tentativa.
●O modo do interruptor Power é gravado
pelo veículo. Se a bateria de 12 volts for
novamente conectada, o interruptor
Power assume o modo em que estava
quando a bateria de 12 volts foi desco-
nectada. Certifique-se que desliga o
interruptor Power antes de desconectar
a bateria de 12 volts. Tenha muito cui-
dado quando voltar a conectar a bateria
de 12 volts se não souber em que
modo em que o interruptor Power
estava quando a desconectou.
Se o sistema híbrido não entrar em funcio-
namento, mesmo depois de várias tentati-
vas de todos os métodos acima indicados,
contacte um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou qual-
quer reparador da sua confiança.
AV I S O
■Químicos na bateria de 12 volts
A bateria de 12 volts contém ácido
sulfúrico venenoso e corrosivo e pode
produzir gás de hidrogénio, que é
inflamável e explosivo. Para reduzir o
risco de morte ou ferimentos graves,
tome as seguintes medidas de pre-
caução enquanto trabalhar na, ou
perto da bateria de 12 volts:
●Não provoque faíscas tocando nos
terminais da bateria de 12 volts
com ferramentas.
●Não fume nem acenda fósforos
perto da bateria de 12 volts.
●Evite o contacto com os olhos, pele
e roupas.
●Nunca inale nem engula eletrólito.
●Utilize óculos protetores de segu-
rança quando trabalhar junto da
bateria de 12 volts.
●Mantenha as crianças afastadas da
bateria de 12 volts.
■Onde recarregar a bateria de 12
volts com segurança
Recarregue sempre a bateria de 12
volts numa área aberta. Não carregue
a bateria de 12 volts numa garagem
ou numa divisão fechada onde não
exista ventilação suficiente.
■Medidas de emergência em rela-
ção ao eletrólito
●Se o eletrólito afetar os olhos
Lave os olhos com água limpa
durante, pelo menos, 15 minutos e
procure imediatamente os cuidados
de um médico. Se for possível, conti-
nue a aplicar água com uma esponja
ou pano durante o trajeto para o ser-
viço médico mais próximo.
●Se o eletrólito entrar em contacto
com a pele
Lave bem a área afetada. Se sentir
dor ou queimadura, dirija-se, de ime-
diato, ao serviço médico de urgência.
●Se o eletrólito entrar em contacto
com as roupas
Há a possibilidade deste se infiltrar até
à sua pele. Retire imediatamente as
roupas e siga os procedimentos acima
indicados, caso seja necessário.
●Se, por acidente, ingerir eletrólito
Beba uma grande quantidade de água
ou leite. Dirija-se, de imediato, ao ser-
viço de urgência médico mais próximo.
■Se não houver fluido suficiente
na bateria de 12 volts
Não utilize a bateria de 12 volts se esta
não tiver fluido suficiente. Existe o
perigo da bateria de 12 volts rebentar.
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 479 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
4826-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cruze os pneus pela ordem a
seguir apresentada.
Modelos 2WD:
Para equilibrar o desgaste dos pneus e
prolongar a sua duração, a Toyota
recomenda o cruzamento de pneus a
cada 10.000 km, aproximadamente.
Não se esqueça de inicializar o sistema
de aviso da pressão dos pneus depois
de cruzar os pneus. (se equipado)
Modelos AWD:
Para equilibrar o desgaste dos pneus e
prolongar a sua duração, a Toyota
recomenda o cruzamento de pneus a
cada 5000 km, aproximadamente.
Não se esqueça de inicializar o sistema
de aviso da pressão dos pneus depois
de cruzar os pneus. (se equipado)
Veículos sem pneu de reserva
convencional
Frente
Veículos com pneu de reserva
convencional
Frente
AV I S O
●Não utilize pneus que não sejam da
medida recomendada pela Toyota.
●Não misture pneus com constru-
ções diferentes (radiais, de cinta ou
convencionais) no seu veículo.
●Não misture pneus de verão, de
todas as estações e pneus de neve.
●Não utilize pneus que tenham sido
usados noutro veículo.
Não utilize pneus quando não tiver
a certeza de como estes foram usa-
dos anteriormente.
●Veículos com pneu de reserva
compacto: Se tiver um pneu de
reserva compacto instalado no seu
veículo, não reboque um atrelado.
●Veículos com kit de emergência para
reparação de um furo: Se tiver repa-
rado um dos pneus do seu veículo
com o kit de emergência para repara-
ção de um furo, não reboque um
atrelado. A carga exercida sobre o
pneu reparado poderá provocar
danos inesperados no mesmo.
ATENÇÃO
■Condução em estradas irregulares
Tenha muito cuidado quando circular
em estradas com material solto ou
esburacadas.
Estas condições poderão provocar
perdas de ar nos pneus, reduzindo a
capacidade de amortecimento dos
mesmos. Consequentemente, a con-
dução neste tipo de estradas pode
danificar os pneus, bem como as jan-
tes e carroçaria do veículo.
■Se a pressão de ar de cada pneu
baixar durante a condução
Não continue a conduzir. Caso contrá-
rio, os pneus e/ou jantes podem ficar
muito danificados.
Cruzamento dos pneus
A
A
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 482 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
483
6 6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
O seu veículo está equipado com
um sistema de aviso de pressão
dos pneus que utiliza válvulas e
transmissores para detetar quando
a pressão do pneu baixar antes
que surjam problemas graves.
Se a pressão de ar do pneu baixar
para além de um nível predetermi-
nado, o condutor será avisado por
uma mensagem e uma luz de
aviso. (P.540)
■Verificações periódicas da pressão
de enchimento dos pneus
O sistema de aviso da pressão dos
pneus não substitui verificações periódi-
cas da pressão dos pneus. Verifique a
pressão dos pneus como parte da sua
rotina diária de verificação do veículo.
■Situações nas quais o sistema de
aviso de pressão dos pneus pode
não funcionar corretamente
●Nos casos que se seguem, o sistema
de aviso de pressão dos pneus pode
não funcionar corretamente.
• Se utilizar jantes que não sejam
genuínas Toyota.
• Se substituir um pneu por outro que
não é EO (Equipamento Original).
• Se substituir um pneu por outro que
não tem o tamanho especificado.
• Se estiverem instaladas correntes nos
pneus, etc.
• Se estiver instalado um pneu run-flat.
• Se for aplicada uma tonalidade no vidro
que afete os sinais de ondas de rádio.
• Se houver muita neve ou gelo no veí-
culo, sobretudo à volta das rodas ou
das cavas das rodas.
• Se a pressão dos pneus estiver muito
acima do nível especificado.
• Se utilizar pneus não equipados com
válvulas e transmissores de aviso da
pressão dos pneus.
• Se o código ID das válvulas e transmis-sores de aviso da pressão dos pneus
não estiver registado no computador de
aviso da pressão dos pneus.
• Se o pneu de reserva estiver num
local com fraca receção de ondas de
rádio.
*
• Se colocar um objeto metálico grande
no compartimento da bagagem que
possa interferir com a receção do sinal.
*
*
: Apenas veículos com pneu de reserva
convencional
●O desempenho pode ser afetado nas
seguintes situações.
• Perto de uma torre de TV, central elé-
trica, posto de abastecimento de com-
bustível, estação de rádio, ecrã
gigante, aeroporto ou outras instala-
ções que gerem fortes ondas de rádio
ou ruído elétrico.
• Quando transportar um rádio portátil,
telemóvel, telefones sem fios ou outro
dispositivo de comunicação sem fios.
●Quando o veículo estiver estacio-
nado, poderá demorar mais tempo a
que o aviso inicie ou termine.
●Quando a pressão dos pneus baixar
rapidamente, por exemplo, quando
um pneu rebentou, o aviso pode não
funcionar.
■Aviso de desempenho do sistema
de aviso de pressão dos pneus
O aviso do sistema de aviso de pressão
dos pneus varia de acordo com as condi-
ções nas quais foi inicializado. Por esta
razão, o sistema pode emitir um aviso
mesmo que a pressão dos pneus não
tenha atingido um nível suficientemente
baixo, ou que esta esteja mais elevada do
que a pressão para a qual foi ajustada
quando o sistema foi inicializado.
Sistema de aviso de pressão
dos pneus
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 483 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
491
6 6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Veículos vendidos na Bielorrússia
Quando instalar novas válvulas e
transmissores de aviso de pressão
dos pneus, os novos códigos de ID
têm de ser registados no computa-
dor de aviso de pressão dos pneus
e o sistema de aviso de pressão
dos pneus tem de ser inicializado.
Os códigos de ID das válvulas e
transmissores de aviso de pressão
dos pneus devem ser registados
por um concessionário Toyota auto-
rizado, reparador Toyota autorizado
ou por qualquer reparador da sua
confiança. (P.493)
■Substituir pneus e jantes
Se os códigos ID das válvulas e trans-
missores de aviso da pressão não esti-
verem registados, o sistema de aviso de
pressão dos pneus não funciona devi-
damente. Após uma condução de, cerca
de, 10 minutos, a luz de aviso da pres-
são dos pneus pisca durante 1 minuto e
permanece acesa para indicar que
existe uma avaria no sistema.
Instalar as válvulas e trans-
missores de aviso da pres-
são dos pneus ATENÇÃO
■Reparar ou substituir pneus, jan-
tes, válvulas e transmissores de
aviso da pressão dos pneus e
tampas das válvulas dos pneus
●Quando remover ou instalar jantes,
pneus ou válvulas e transmissores
de aviso da pressão dos pneus,
contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua
confiança, uma vez que as válvulas
e os transmissores de aviso da
pressão dos pneus podem ficar
danificados se não forem devida-
mente manuseados.
●Certifique-se que instala as tampas
das válvulas dos pneus. Se não as
instalar, pode entrar água para as
válvulas de aviso da pressão dos
pneus e a sua funcionalidade pode
ficar limitada.
●Quando substituir as tampas das vál-
vulas dos pneus, não utilize outras
tampas que não sejam as especifica-
das. A tampa pode ficar presa.
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 491 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
4926-3. Manutenção que pode ser feita por si
■O sistema de aviso de pressão
dos pneus tem de ser inicializado
nas seguintes circunstâncias:
Quando cruzar os pneus.
Quando trocar um pneu.
Após registar os códigos ID.
(P.493)
Quando o sistema de aviso de
pressão dos pneus for inicializado,
a pressão dos pneus no momento
será definida como a pressão de
referência.
■Como inicializar o sistema de
aviso de pressão dos pneus
1Estacione o veículo num local
seguro e pare o sistema híbrido.
Não é possível inicializar o sistema
com o veículo em movimento.
2Ajuste a pressão do pneu para a
pressão especificada para
pneus frios. (P.589)
Certifique-se que ajusta a pressão do
pneu para a pressão especificada para
pneus frios.
3Coloque o interruptor Power em
ON.
4
Prima ou nos interruptores
de controlo dos medidores no
volante da direção e selecione .
5Prima ou nos interrupto-
res de controlo dos medidores,
selecione “Definições do veí-
culo” e, de seguida, prima .
6Prima ou nos interrupto-
res de controlo dos medidores,
selecione “TPWS” e, de
seguida, prima .
7Prima ou nos interrupto-
res de controlo dos medidores,
selecione “Def. pressão”. De
seguida, prima e mantenha
pressionado .
A mensagem “A configurar o sistema
de aviso da pressão dos pneus” será
exibida no mostrador de informações
múltiplas e a luz de aviso da pressão
dos pneus pisca 3 vezes.
Quando a mensagem desaparecer, a
inicialização estará concluída.
■Quando inicializar o sistema
Certifique-se que faz a inicialização
depois de ajustar a pressão dos pneus.
■Para evitar danos nas válvulas e
transmissores de aviso da pres-
são dos pneus
Quando um pneu é reparado com
líquido antifuro, o funcionamento da
válvula e do transmissor de aviso de
pressão dos pneus pode ficar com-
prometido. Se utilizar líquido antifuro,
contacte com um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado, qualquer reparador da
sua confiança ou uma loja qualificada
de pneus o mais rápido possível. Cer-
tifique-se que substitui a válvula e o
transmissor de aviso de pressão dos
pneus quando reparar ou substituir o
pneu. (P.483, 496)
Inicializar o sistema de
aviso de pressão dos pneus
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 492 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM