.
.
Vue d’ensemble
Combinés 13Témoins lumineux 15Compteurs kilométriques 36Rhéostat d'éclairage 37Ordinateur de bord 38Écran tactile 41Réglage date et heure 44
Clé 45Clé, télécommande 45"Smart Entry & Start System" 52Verrouillage / déverrouillage de l'intérieur 64Portes avant 65Porte(s) latérale(s) coulissante(s) manuelle(s) 66Porte(s) latérale(s) coulissante(s) électrique(s) 68Kick-activated side doors opening and locking 75Portes arrière dotées de vitres 79Hayon arrière 81Lunette de volet de coffre 82Alarme 83Lève-vitres électriques 86
Réglage du volant 87Sièges avant 87Banquette avant 2 places 93Banquette monobloc fixe 95Siège et banquette arrière fixe 98Siège et banquette arrière sur rails 101Sièges(s) individuel(s) sur rails 105Aménagements intérieurs 110Aménagements places assises 115Skyview® 120Table coulissante escamotable 121Air conditionné manuel 125Air conditionné automatique bizone 127Désembuage - Dégivrage avant 131Désembuage - Dégivrage des rétroviseurs 132Désembuage - Dégivrage de la lunette arrière 133Chauffage - Climatisation arrière 136Fuel burner heater / Remote controlled fuel burner heater 137Plafonniers 140
Rétroviseurs 141Commande d'éclairage 144Feux diurnes 147Allumage automatique des feux 147Commutation automatique feux de route 151Éclairage d'ambiance 153Réglage manuel du site des projecteurs 153Commande d'essuie-vitre 154Balayage automatique 155
Signal de détresse 158ERA-GLONASS emergency call system 15 8Avertisseur sonore 159Programme de stabilité électronique (ESC) 159Toyota Traction Select 162Ceintures de sécurité 164Airbags 168Sièges enfants 173Désactivation de l'airbag frontal passager 176Fixations ISOFIX 183Sécurité enfants mécanique 190Sécurité enfants électrique 190Sécurité enfants des vitres arrière 191
Éco-conduite
Instruments de bord
Ouvertures
Ergonomie et confortÉclairage et visibilité
Sécurité
Étiquettes 10
Sommaire
6
Poste de conduitePlafonniers 140Éclairage d'ambiance 153- plafonnier- toit panoramiqueRétroviseur intérieur 143Caméral de recul sur rétroviseur intérieur 254ERA-GLONASS emergency call system 158, 328-329
Prise accessoires 12 V 113Prise USB 113Neutralisation airbag frontal p a s s a g e r 170, 176
Boîte manuelle 5/6 vitesses 203Indicateur de changement de rapport 204Boîte de vitesses automatique 205 -209Boîte de vitesses pilotée 210 -213Stop & Start 214-217Hill start assist control 202
Air conditionné manuel 125-126Air conditionné automatique bizone 127-130Chauffage - Climatisation arrière 136Recirculation d'air 125, 130Désembuage / dégivrage avant 131Désembuage / dégivrage lunette ar r ière 13 3
Frein de stationnement 201
Ouverture du capot 271
Fusibles planche de bord 311-314
Écran tactile (Toyota Pro Touch avec navigation system) 41, 331-366Écran tactile (Toyota Pro To u c h) 41, 367-386
Toyota Radio Bluetooth 44, 387- 409
Aérateurs 134
Réglage date et heure 44
Vue d’ensemble
8
Aménagements intérieurs 110-114- porte-gobelet/canette- surtapis- pare-soleil- boîte à gant- vide-poches- vide-poches supérieur- prises accessoires, USB,- prises 230 VBoîte à outils 282-283
Sièges enfants 173 -175, 179 -182, 189Fixations ISOFIX 183-189Vitres latérales arrière 118, 291Stores latéraux 118
Banquette monobloc fixe 95 -97Siège et banquette arrière fixe 98 -100Siège et banquette arrière sur rails 101-104Sièges(s) individuel(s) sur rails 105 -108Étiquettes sièges 10, 102, 103, 109
Banquette avant 2 places 93 -94Banquette chauffante 94Table rabattable 112Prise 230 V 114
Chauffage - Climatisation arrière 136Skyview® 120
Kit de dépannage provisoire de pneumatique 282-284, 285-290Roue de secours, cric, changement de roue 282-284, 291-297
Aménagements places assises 115-118- filet de retenue de bagages- filet de retenue de charge haute- cache bagages- vitres arrière- stores latérauxAccessoires 267-268
Plafonniers arrière 140Changement d'ampoules plafonnier 307, 310
Rétroviseur intérieur 143Rétroviseur de conversation 143Plafonnier avant 140Changement d'ampoules plafonnier 307, 310
Airbags frontaux, latéraux, r i d e a u x 16 8 -172Neutralisation airbag frontal p a s s a g e r 170, 176Prises accessoires 12 V 113Prise USB 113
Sièges avant 87-92- réglages manuels- réglages électriques- appui-tête- sièges chauffantsCeintures de sécurité 164-166
Banquette monobloc fixe 95 -97Siège et banquette arrière fixe 98 -100Siège et banquette arrière sur rails 101-104Sièges(s) individuel(s) sur rails 105 -108Étiquettes sièges 10, 102, 103, 109Table coulissante escamotable 121-124
Intérieur
Vue d’ensemble
22
TémoinEtatCauseActions / Observations
Airbag frontal passagerfixe dans l'afficheur des témoins de ceinture et d'airbag frontal passager.
La commande, située sur le côté passager de la planche de bord, est actionnée sur la position "OFF".L'airbag frontal passager est neutralisé.Vous pouvez installer un siège enfant "dos à la route", sauf en cas d'anomalie de fonctionnement des airbags (témoin d'alerte Airbags allumé).
Pour activer l'airbag frontal passager, actionnez la commande sur la position "ON" ; dans ce cas, il n'est plus possible d'installer de siège enfant "dos à la route" à cette place.
Airbagsallumé temporairement.Il s'allume quelques secondes puis s'éteint lorsque vous mettez le contact.
Il doit s'éteindre au démarrage du moteur.S’il ne s’éteint pas, contactez immédiatement un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
fixe.L'un des systèmes des airbags ou des prétensionneurs pyrotechniques des ceintures de sécurité est défaillant.
Faites-les vérifier immédiatement par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Système d'airbag passager
fixe.La commande, située sur le côté passager de la planche de bord, est actionnée sur la position "ON".L'airbag frontal passager est activé.Dans ce cas, n'installez pas de siège enfant "dos à la route" sur le siège passager avant.
Actionnez la commande sur la position "OFF" pour neutraliser l'airbag frontal passager.Vous pouvez installer un siège enfant "dos à la route", sauf en cas d'anomalie de fonctionnement des airbags (témoin d'alerte Airbags allumé).
Instruments de bord
111
Boîte à gantsVide-poches
Il peut contenir une bouteille d'eau, la documentation de bord du véhicule...Elle renferme la commande de neutralisation de l'airbag passager avant et peut contenir une bouteille d'eau, la documentation de bord du véhicule, ...
Avec l'air conditionné, il donne accès à la buse de ventilation, débitant le même air climatisé que
les aérateurs de l'habitacle.
Pendant la conduite, gardez le vide-poches fermé. Sinon, cela pourrait provoquer des blessures en cas d'accident ou de freinage brusque.
Pare-soleil
Dispositif de protection contre le soleil venant de face ou de côté et dispositif de courtoisie avec un miroir éclairé (suivant version).Une poche est aménagée dans le pare-soleil conducteur pour placer des cartes de péage, tickets, ...
F Contact mis, relevez le volet d'occultation ; le miroir s'éclaire automatiquement.
F Pour ouvrir la boîte à gants, tirez la commande vers vous.
F Pour ouvrir le vide-poches, appuyez sur la partie gauche de la commande et accompagnez le couvercle jusqu'à son cran de maintien en position ouverte.Si votre véhicule est équipé, il s'éclaire à l'ouverture du couvercle.
3
Ergonomie et confort
167
Conseils
En cas de choc
En fonction de la nature et de l'importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Le déclenchement des prétensionneurs s'accompagne d'un léger dégagement de fumée inoffensive et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.Dans tous les cas, le témoin d'airbag s'allume.Après un impact, faites vérifier, et remplacer si nécessaire, les ceintures de sécurité par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Pour être efficace, une ceinture de sécurité :- doit être tendue au plus près du corps,- doit être tirée devant vous par un mouvement régulier, en vérifiant qu'elle ne se vrille pas,- ne doit maintenir qu'une seule personne,- ne doit pas porter de trace de coupure ou d'effilochage,- ne doit pas être transformée ou modifiée afin de ne pas altérer sa per formance.En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, pour toute inter vention sur les ceintures de sécurité de votre véhicule, adressez-vous à un atelier qualifié disposant de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau Toyota est en mesure de vous a p p o r t e r.Faites inspecter régulièrement les ceintures de sécurité par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé, surtout si les sangles présentent des signes de détérioration.Nettoyez les sangles de ceinture avec de l'eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau Toyota.Après rabattement ou déplacement d'un
siège ou d'une banquette arrière, assurez-vous que la ceinture est correctement positionnée et enroulée.
Recommandations pour les enfants
Utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d'un mètre cinquante.N'utilisez jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes.Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux.Pour plus d'informations sur les Sièges
enfants, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu'ils sont tous bien attachés avant de rouler.Quelle que soit votre place dans le véhicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée.N'inversez pas les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur rôle.Les ceintures de sécurité sont équipées d'un enrouleur permettant l'ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceinture s'effectue automatiquement lorsque celle-ci n'est pas utilisée.Avant et après utilisation, assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée.La partie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin.La partie haute doit être positionnée dans le creux de l'épaule.Les enrouleurs sont équipés d'un dispositif de blocage automatique lors d'une collision, d'un freinage d'urgence ou du retournement du véhicule. Vous pouvez débloquer le
dispositif en tirant fermement la sangle et en la relâchant pour qu'elle se rembobine légèrement.
5
Sécurité
168
Airbags
Système conçu pour contribuer à renforcer la sécurité des occupants, (sauf aux places centrales des rangs 2 et 3, si votre véhicule en est équipé), en cas de collisions violentes. Les airbags complètent l'action des ceintures de sécurité équipées de limiteur d'effort.Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrent et analysent les chocs frontaux et latéraux subis dans les zones de détection de choc :- en cas de choc violent, les airbags se déploient instantanément et contribuent à mieux protèger les occupants du véhicule (sauf aux places centrales des rangs 2 et 3, si votre véhicule en est équipé) ; aussitôt après le choc, les airbags se dégonflent rapidement afin de ne gêner ni la visibilité, ni la sortie éventuelle des occupants,- en cas de choc peu violent, d'impact sur la face arrière et dans certaines conditions de retournement, les airbags peuvent ne pas
se déployer ; seule la ceinture de sécurité contribue à assurer votre protection dans ces situations.
Les airbags ne fonctionnent pas contact coupé.
Cet équipement ne se déploie qu'une seule fois. Si un second choc sur vient (lors du même accident ou d'un autre accident), l'airbag ne se déclenchera plus.
Le déclenchement d'un ou des airbags s'accompagne d'un léger dégagement de fumée et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.Cette fumée n'est pas nocive, mais peut se révéler irritante pour des personnes sensibles.Le bruit de la détonation liée au déclenchement d'un ou des airbags peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps.
Zones de détection de choc
A. Zone d'impact frontal.
B. Zone d'impact latéral.
Sécurité
169
Airbags frontauxDéclenchement
Ils se déclenchent, sauf l'airbag frontal passager(s) s'il est désactivé, en cas de choc frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact frontal A, suivant l'axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens avant vers arrière du véhicule.L'airbag frontal s'interpose entre le thorax et la tête de l'occupant avant du véhicule et le volant, côté conducteur, et la planche de bord,
côté passager(s), pour amortir sa projection en avant.
Système protégeant, en cas de choc frontal violent, le conducteur et le(s) passager(s) avant afin de limiter les risques de traumatisme à la tête et au thorax.Pour le conducteur, il est intégré au centre du volant ; pour le(s) passager(s) avant, dans la planche de bord au-dessus de la boîte à gants.
Pendant la conduite, gardez le vide-poches fermé. Sinon, cela pourrait provoquer des blessures en cas d’accident ou de freinage brusque.
5
Sécurité