
.
.
Conseils de conduite 196Démarrage-arrêt du moteur, clé simple,  clé à télécommande 199Démarrage-arrêt du moteur, "Smart Entry & Start System" 202Frein de stationnement  205Hill start assist control (HAC) 206Boîte manuelle 5 vitesses  207Boîte manuelle 6 vitesses 207Indicateur de changement de rapport 208Boîte de vitesses automatique 209Boîte de vitesses pilotée  214Stop & Start 218Affichage tête haute 222Adjustable Speed Limiter (ASL) 224Road Sign Assist  225Limiteur de vitesse 229Régulateur de vitesse  232Adaptive cruise control 236For ward collision warning and Autonomous emergency braking system with Pedestrian Detection  243Lane Departure Alert 248Driver Attention Alert  250Système de sur veillance d’angle mort  252Aide au stationnement 255Caméra de recul, rétroviseur intérieur 258Vision arrière 180  259Tyre Pressure Warning System (TPWS) 262
Réser voir de carburant  265Détrompeur carburant Diesel 266Chaînes à neige  268Attelage d'une remorque  269Mode économie d'énergie 270Accessoires  271Barres de toit / Galerie de toit  273Changement d'un balai d'essuie-vitre  274Capot  276Moteur Diesel  277Vérification des niveaux  278Contrôles  281AdBlue® et système SCR  (Diesel)  283
Triangle de présignalisation  (rangement)  287Boîte à outils  287Kit de dépannage provisoire  de pneumatique  290Changement d'une roue  296Changement d'une lampe  303Changement d'un fusible  316Batterie 12 V 321Remorquage  325Panne de carburant (Diesel)  327
Dimensions  328Motorisations  332Masses  332Éléments d'identification 337
ConduiteInformations pratiques
En cas de panne
Caractéristiques techniques
Urgence ou assistance  338Toyota Pro Touch with navigation system 341Toyota Pro Touch 377Toyota Radio Bluetooth 397
Audio et télématique
Index alphabétique      
Sommaire  

6
Poste de conduite
Plafonnier s  141-142Rétroviseur intérieur  145Caméra de recul sur rétroviseur intérieur  258ER A- GLONASS  emergency call system 160, 338-339
Prise accessoires 12 V  121Prise USB 122Neutralisation airbag frontal passager 172, 177
Boîte manuelle 5/6 vitesses  207Indicateur de changement  de rapport 208Boîte de vitesses automatique 209 -213Boîte de vitesses pilotée  214-217Stop & Start 218 -221Hill start assist control 206
Chauffage / Ventilation  125Air conditionné manuel 126 -127Air conditionné automatique bizone  128-131Chauffage - Climatisation arrière  137Recirculation d'air 125, 126, 131Désembuage / dégivrage avant  132Désembuage / dégivrage  lunette arrière 134
Frein de stationnement  205
Ouverture du capot  276
Fusibles planche de bord 316 -318
Écran tactile (Toyota Pro Touch with navigation system) 43, 341-376Écran tactile  (Toyota Pro Touch) 43, 377-396 
Toyota Radio Bluetooth®  46, 397- 419
Aérateurs   135
Réglage des rétroviseurs manuels  143
Réglage date et heure  46 
Vue d’ensemble  

7
Verrouillage / déverrouillage de l'intérieur  72-73Porte(s) latérale(s) coulissante(s) électrique(s)  78-86Sélectivité cabine / zone  de chargement  47- 48, 55Sécurité enfants électrique  194Signal de détresse  160Réinitialisation de Tyre Pressure  Warning System (TPWS) 263-264Neutralisation du Stop & Start  220Neutralisation du système  CDS/ASR  163
Réglage du volant  99Avertisseur sonore 161
Affichage tête haute 222-223
Poste de conduite (suite)
Commande d'essuie-vitre  156 -159Ordinateur de bord  40 - 42
Adjustable Speed Limiter (ASL)  224Limiteur de vitesse 229 -231Régulateur de vitesse  232-235Adaptive cruise control 236 -242
Combinés  14-16Témoins lumineux  17-30Température d’eau  31Indicateur d’entretien 31-33Indicateur de niveau d’huile  34Indicateur d'autonomie AdBlue® 35 -37Compteur kilométrique  38Indicateur de changement  de rapport  208Rhéostat d’éclairage 39Ordinateur de bord  40 - 42Réglage date et heure  46Driver Attention Alert 250-251
Lève-vitres électriques  98Réglage des rétroviseurs  électriques  143
Toyota Traction Select  163, 164-165Fuel burner heater / Remote  controlled fuel burner heater  138 -140Alarme  95-97Réglage manuel du site des projecteurs  155Lane Departure Alert   248 -249Système de surveillance  d'angle mort 252-254Commutation automatique  feux de route  153 -154
Réglage date/heure  46Vision arrière 180 259 -261Adjustable Speed Limiter (ASL)  224Road Sign  Assist 225 -228, 231, 234, 238For ward collision warning  243 -245Autonomous emergency braking 243, 246 -24Neutralisation du Stop & Start  220
Commande d'éclairage 146-151Indicateurs de direction  148
. 
Vue d’ensemble  

22
TémoinEtatCauseActions / Observations
Tyre Pressure Warning System (TPWS)
fixe, accompagné d'un signal sonore et d'un message.
La pression est insuffisante dans une ou plusieurs roues.Contrôlez la pression des pneumatiques le plus rapidement possible.Ce contrôle doit être effectué de préférence à froid.Vous devez réinitialiser le système après chaque ajustement de la pression d'un ou de plusieurs pneumatiques et après le changement d'une ou de plusieurs roues.Pour plus d'informations sur le Tyre Pressure Warning System (TPWS), reportez-vous à la rubrique correspondante.
+clignotant puis fixe, accompagné du témoin de Service.
La fonction présente un dysfonctionnement : le contrôle de la pression des pneumatiques n'est plus assuré.
Dès que possible, vérifiez la pression des pneumatiques.Faites vérifier immédiatement le système par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Pied sur le freinfixe.La pédale de frein doit être enfoncée.Avec la boîte de vitesses automatique ou pilotée, appuyez sur la pédale de frein, moteur tournant, avant de desserrer le frein de stationnement, pour débloquer le levier et quitter la position P ou N.Si vous souhaitez desserrer le frein de stationnement sans appuyer sur la pédale de frein, ce témoin restera allumé.
Pied sur l'embrayagefixe.En mode STOP du Stop & Start, le passage en mode START est refusé car la pédale d'embrayage n'est pas complètement enfoncée.
Si votre véhicule est équipé d'une boîte manuelle, il est nécessaire de débrayer complètement pour permettre le passage en mode START du moteur. 
Instruments de bord  

29
TémoinEtatCauseActions / Observations
Essuyage automatiquefixe.La commande d'essuie-vitre est actionnée vers le bas.Le balayage automatique de l'essuie-vitre avant est activé.Pour désactiver l'essuyage automatique, actionnez la commande vers le bas ou placez la commande d'essuie-vitre sur une autre position.
Commutation automatique feux de route
fixe.La commande d’éclairage est sur la position "AUTO" et la fonction a été activée.Les feux de route s’allument si les conditions d’éclairage extérieur et de circulation le permettent.
La caméra placée sur le haut de pare-brise gère l'allumage des feux de route en fonction de l'éclairage extérieur et des conditions de circulation.Pour plus d’informations sur la Commutation automatique feux de route, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Stop & Star tfixe.A l'arrêt du véhicule (feu rouge, stop, encombrements...), le Stop & Start a mis le moteur en mode STOP.
Dès que vous souhaitez repartir, le témoin s'éteint et le moteur redémarre automatiquement en mode S TA R T.
clignotant quelques secondes, puis s'éteint.
Le mode STOP est momentanément indisponible.ouLe mode START s'est automatiquement déclenché.
Pour plus d'informations sur le Stop & Star t,  reportez-vous à la rubrique correspondante.
Sur veillance des angles mortsfixe.La fonction sur veillance des angles morts a été activée.Pour plus d’informations sur le Système de surveillance d'angle mort, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Lane Depar ture Alertfixe.La fonction Lane Departure Alert a été activée.Le Lane Departure Alert est activé.Pour plus d’informations sur le Lane Departure Alert, reportez-vous à la rubrique correspondante.
1 
Instruments de bord  

40
Système vous donnant des informations sur le trajet en cours (autonomie, consommation…).
Ordinateur de bord
Affichages des données
F Appuyez sur le bouton, situé à l'extrémité de la commande d'essuie-vitre pour afficher successivement les différents onglets de l'ordinateur de bord.
F Ou selon équipement, appuyez sur cette molette située sur le volant.
-  Les informations instantanées avec :● l'autonomie,●  la consommation instantanée,● le compteur de temps du  Stop & Start.
Les parcours "1" et "2" sont indépendants et d'utilisation identique.Le parcours "1" permet d'effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le parcours  "2" des calculs mensuels.
- Le parcours "2" avec :● la vitesse moyenne,● la consommation moyenne,● la distance parcourue, pour le second parcours.
-  Le parcours "1" avec :● la vitesse moyenne,● la consommation moyenne,● la distance parcourue, pour le premier parcours.
Si votre véhicule en est équipé,  un 2ème parcours est disponible. 
Instruments de bord  

42
Quelques définitions
Autonomie
(km ou miles)Nombre de kilomètres pouvant être encore parcourus avec le carburant restant dans le réser voir (en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus).
Cette valeur peut varier à la suite d'un changement de conduite ou de relief, occasionnant une variation importante de la consommation instantanée.
Dès que l'autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s'affichent. Après un complément de carburant d'au moins 8 litres, l'autonomie est recalculée et s'affiche si elle dépasse 100 km.
Si des tirets sont affichés en continu, pendant que vous conduisez, à la place des chiffres, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Cette fonction ne s'affiche qu'à partir de 30 km/h.
Consommation instantanée
(l/100 km ou km/l ou mpg)Calculée depuis les dernières secondes écoulées.
Consommation moyenne
(l/100 km ou km/l ou mpg)Calculée depuis la dernière remise à zéro des données du parcours.
Vitesse moyenne
(km/h ou mph)Calculée depuis la dernière remise à zéro des données du parcours.
Distance parcourue
(km ou miles)Calculée depuis la dernière remise à zéro des données du parcours.
Compteur de temps du Stop & Start
(minutes / secondes ou heures / minutes)
Si votre véhicule est équipé du Stop & Start, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet.Il se remet à zéro à chaque mise du contact. 
Instruments de bord  

59
Le déverrouillage, le verrouillage ou le verrouillage centralisé des portes ne fonctionne pas :- si le contact est mis,- si l’un des ouvrants reste ouvert,- si une clé du "Smart Entry & Start System" est laissée à l'intérieur du véhicule.Véhicule verrouillé, en cas de déverrouillage par inadvertance (avec la 
télécommande ou "Smart Entry & Start System"), le véhicule se reverrouillera automatiquement au bout de trente secondes environ, sauf si une porte à été ouverte.Et si votre véhicule en est équipé, l’alarme se réactive (avec la volumétrie même si vous l’aviez neutralisé).
“Smart Entry & Start 
System” sur soi
Elle permet le déverrouillage, le verrouillage et le démarrage du véhicule en gardant la télécommande sur soi.
Par mesure de sécurité (enfants à bord), ne quittez jamais le véhicule sans votre télécommande "Smart Entry & Start System", même pour une courte durée.Attention aux vols lorsque la télécommande "Smart Entry & Start System" se trouve dans la zone de reconnaissance avec votre véhicule déverrouillé.Afin de préser ver la charge de la pile de la clé électronique, les fonctions mains libres se mettent en veille prolongée au-delà de 21 jours de non-utilisation.Pour rétablir ces fonctions, vous devez appuyer sur l'un des boutons de la télécommande ou démarrer le moteur avec la télécommande sur le lecteur de secours.
Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs par la commande à distance peuvent être désactivés par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
En position contact (accessoires), avec le bouton "START/STOP", la fonction mains-libres est désactivée.Pour plus d’informations sur le "Smar t Entr y & Star t System" et notamment la position contact, reportez-vous à la rubrique correspondante.
2 
Ouvertures