.
.
Consejos de conducción 196Arranque-Parada del motor, llave simple, llave con mando a distancia 199Arranque-Parada del motor "Smart Entry & Start System" 202Freno de estacionamiento 205Hill start assist control (HAC) 206Caja manual de 5 velocidades 207Caja manual de 6 velocidades 207Indicador de cambio de marcha 208Caja de velocidades automática 209Caja de velocidades pilotada 214Stop & Start 218Pantalla virtual 222Adjustable Speed Limiter (ASL) 224Road Sign Assist 225Limitador de velocidad 229Regulador de velocidad 232Adaptive cruise control 236For ward collision warning / Autonomous emergency braking system with Pedestrian Detection 243Lane Departure Alert 248Driver Attention Alert 250Sistema de vigilancia de ángulos muertos 252Ayuda al estacionamiento 255Cámara de marcha atrás, retrovisor interior 258Cámara visión trasera 180º 259Tyre Pressure Warning System (TPWS) 262
Depósito de carburante 265Sistema anticonfusión de carburante diésel 266Cadenas para nieve 268Enganche de un remolque 269Modo economía de energía 270Accesorios 271Barras de techo/Galería de techo 273Cambio de una escobilla del limpiaparabrisas 274Capó 276Motor diésel 277Revisión de los niveles 278Controles 281AdBlue® y sistema SCR (diésel) 283
Triángulo de preseñalización (almacenamiento) 287Caja de herramientas 287Kit de reparación provisional de neumáticos 290Cambio de una rueda 296Cambio de una lámpara 303Cambio de un fusible 316Batería de 12 V 321Remolcado 325Inmovilización por falta de carburante (diésel) 327
Dimensiones 328Motorizaciones 332Masas 332Elementos de identificación 337
ConducciónInformación práctica
En caso de avería
Características técnicas
Urgencia o asistencia 338Toyota Pro Touch with navigation system 3 41To y o t a P r o To u c h 377Toyota Radio Bluetooth 397
Audio y telemática
Índice alfabético
Índice
6
Puesto de conducción
Luces de techo 141-142Retrovisor interior 145Cámara de marcha atrás en retrovisor interior 258ER A- GLONASS emergency call system 160, 338 -339
Toma de accesorios 12 V 121Puerto USB 122Neutralización airbag frontal acompañante 172, 177
Caja manual de 5/6 velocidades 207Indicador de cambio de marcha 208Caja de velocidades automática 209-213Caja de velocidades pilotada 214-217Stop & Start 218 -221Hill start assist control 206
Calefacción/ Ventilación 125Aire acondicionado manual 126-127Aire acondicionado automático b izo na 128 -131Calefacción - Climatización trasera 137Recirculación de aire 125, 126, 131Desempañado/deshelado delantero 132Desempañado/deshelado luneta trasera 134
Freno de estacionamiento manual 205
Apertura del capó 276
Fusibles en el salpicadero 316 -318
Pantalla táctil (Toyota Pro Touch with navigation system) 43, 341-376Pantalla táctil (Toyota Pro Touch) 43, 377-396
Toyota Radio Bluetooth 46, 397- 419
Aireadores 135
Reglaje de los retrovisores manuales 143
Reglaje de la fecha y de la hora 46
Vista general
7
Bloqueo/desbloqueo del interior 72-73Puerta(s) lateral(es) corredera(s) eléctrica(s) 78-86Selectividad de la cabina/zona de carga 47- 48, 55Seguro eléctrico para niños 194Señal de emergencia 160Reinicialización de Tyre Pressure Warning System (TPWS) 263 -264Neutralización del Stop & Start 220Neutralización del sistema CDS/ASR 163
Reglaje del volante 99Claxon 161
Pantalla virtual 222-223
Puesto de conducción (continuación)
Mando del limpiaparabrisas 156-159Ordenador de a bordo 40 - 42
Memorización de las velocidades 224Limitador de velocidad 229 -231Regulador de velocidad 232-235Regulador de velocidad adaptativo 236 -242
Cuadros de a bordo 14-16Testigos luminosos 17-30Temperatura del agua 31Indicador de mantenimiento 31-33Indicador de nivel de aceite 34Indicador de autonomía AdBlue® 35 -37Cuentakilómetros 38Indicador de cambio de marcha 208Reóstato de iluminación 39Ordenador de a bordo 40 - 42Reglaje de la fecha y de la hora 46Driver Attention Alert 250-251
Elevalunas eléctricos 98Reglaje de los retrovisores eléctricos 143
Toyota Traction Select 163, 164-165Calentador del calentador / mando a distancia quemador de combustible del quemador de combustible 138-140Alarma 95-97Reglaje manual de la altura de los faros 155Lane Departure Alert 248 -249Sistema de vigilancia de los ángulos muertos 252-254Conmutación automática de las luces de carretera 153 -154
Ajuste fecha/hora (pantalla táctil) 46Visión trasera 259-261Adjustable Speed Limiter (ASL) 224Road Sign Assist 225 -228, 231, 234, 238Forward collision warning 243-245Autonomous emergency braking 243, 246 -249Neutralización del Stop & Start 220
Mando de alumbrado 146 -151Indicadores de dirección 148
.
Vista general
22
Te s t i g oEstadoCausaAcciones/Observaciones
Tyre Pressure Warning System (TPWS)
fijo, acompañado de una señal sonora y un mensaje
La presión de una o varias ruedas es insuficiente.Controle la presión de los neumáticos lo antes posible.Este control debe efectuarse preferentemente en frío.Deberá reinicializar el sistema después de ajustar la presión de uno o varios neumáticos o de cambiar una o varias ruedas.Para más información relativa a la Detección de Tyre Pressure Warning System (TPWS), consulte el apartado correspondiente.
+parpadeo y luego fijo, acompañado del testigo Service.
La función presenta un fallo de funcionamiento: el control de la presión de los neumáticos ya no está garantizado.
Compruebe la presión de los neumáticos lo antes posible.Pongase en contacto con su distribuidor autorizado de Toyota o Reparador Autorizado, u otro debidamente cualificado.
Pisar el frenofijoEs necesario pisar el pedal del freno.Con la caja de velocidades automática o pilotada, pise el pedal del freno, con el motor en marcha, antes de destensar el freno de estacionamiento, para desbloquear la palanca y sacar la posición P o N.Si se intenta destensar el freno de estacionamiento sin pisar el pedal del freno, este testigo permanece encendido.
Pisar el embraguefijoEn modo STOP del Stop & Start, no puede cambiarse a modo START debido a que el pedal de embrague no se está pisando a fondo.
Si su vehículo va equipado con una caja manual, es necesario desembragar completamente para que el motor pueda pasar a modo START.
Instrumentación de a bordo
29
Te s t i g oEstadoCausaAcciones/Observaciones
Barrido automático del limpiaparabrisas
fijoSe ha accionado hacia abajo el mando del limpiaparabrisas.El barrido automático del limpiaparabrisas está activado.Para desactivarlo, accione el mando hacia abajo o cambie la posición del mando del limpiaparabrisas.
Conmutación automática de las luces de carretera
fijoEl mando de luces está en posición "AUT O" y la función se ha activado.Las luces de carretera se encienden si las condiciones de la luminosidad exterior y de circulación lo permiten.
La cámara situada en la parte superior del parabrisas controla el encendido de las luces de carretera en función de la luminosidad exterior y de las condiciones de circulación.Para más información relativa a la Conmutación automática de las luces de carretera consulte el apartado correspondiente.
Stop & Star tfijoAl parar el vehículo (en un semáforo, stop, embotellamiento...), el Stop & Start ha puesto el motor en modo S T O P.
Cuando desee reanudar la marcha, el testigo se apagará y el motor pasará automáticamente a modo S TA R T.
intermitente durante unos segundos y luego se apaga
El modo STOP no está disponible momentáneamente.oEl modo START se ha activado automáticamente.
Para más información relativa al Stop & Star t , consulte el apartado correspondiente.
Vigilancia de ángulo muertofijoSe ha activado la función de vigilancia de ángulo muerto.Para más información relativa al Sistema de vigilancia del ángulo muerto, consulte el apartado correspondiente.
Lane Depar ture AlertfijoSe ha activado la Lane Departure Alert.El sistema Lane Departure Alert está activado.Para más información sobre el sistema Lane Departure Alert redirijase a la sección correspondiente.
1
Instrumentación de a bordo
40
Sistema que proporciona información sobre el trayecto en curso (autonomía, consumo…).
Ordenador de a bordo
Indicación de los datos
F Pulse el botón situado en el extremo del mando del limpiaparabrisas para mostrar sucesivamente las diferentes pestañas del ordenador de a bordo.
F O, según el equipamiento, pulse el mando giratorio situado en el volante.
- La información instantánea con:● La autonomía● El consumo instantáneo● El contador de tiempo del Stop & Start
Los recorridos "1" y "2" son independientes y se usan del mismo modo.El recorrido "1" permite efectuar, por ejemplo, cálculos diarios y el recorrido "2", cálculos mensuales.
- El recorrido "2" con:● La velocidad media● El consumo medio● La distancia recorrida para el segundo recorrido.
- El recorrido "1" con:● La velocidad media● El consumo medio● La distancia recorrida para el primer recorrido.
Si el vehículo va equipado con ello, hay disponible un 2º recorrido.
Instrumentación de a bordo
42
Algunas definiciones
Autonomía
(km o millas)Número de kilómetros que se pueden recorrer con el carburante que queda en el depósito (en función del consumo medio de los últimos kilómetros recorridos).
Este valor puede variar después de un cambio del estilo de conducción o de relieve que ocasione una variación significativa del consumo instantáneo.
Cuando la autonomía es inferior a 30 km, aparecen unos guiones. Después de repostar
al menos 8 litros de carburante, la autonomía vuelve a calcularse y aparece en pantalla si supera los 100 km.
Si se muestran continuamente rayas en lugar de dígitos mientras conduce, póngase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado, para que lo inspeccionen.
Esta función solo se indica a partir de 30 km/h.
Consumo instantáneo
(l/100 km o km/l o mpg)Calculado según los últimos segundos transcurridos.
Consumo medio
(l/100 km o km/l o mpg)Calculado desde de la última puesta a cero de los datos del recorrido.
Velocidad media
(km/h o mph)Calculada desde la última puesta a cero de los datos del recorrido.
Distancia recorrida
(km o millas)Calculada desde la última puesta a cero de los datos del recorrido.
Contador de tiempo del Stop & Start
(minutos/segundos u horas/minutos)
Si el vehículo dispone de Stop & Start, un contador suma el tiempo acumulado de funcionamiento del modo STOP durante el trayecto.El contador se pone a cero al poner el contacto.
Instrumentación de a bordo
59
El desbloqueo, cierre o bloqueo eléctrico de las puertas no tiene lugar:- si está puesto el contacto;- si alguno de los accesos está abier to;- si la llave para el "Sistema Smart Entry & Start" se ha dejado el interior del vehículo.Cuando el vehículo está bloqueado (con el mando a distancia o Smart
entrada y encendido), si está desbloqueado sin darse cuenta, que se bloqueará automáticamente después de unos treinta segundos a menos que una puerta se ha abierto.Si el vehículo va equipado con alarma, esta se reactivará (con la volumetría incluso si la ha neutralizado).
"Smart Entry & Start
System" en tu persona
Permite el desbloqueo, el bloqueo y el arranque del vehículo sin sacar el mando a distancia del bolso o bolsillo.
Como medida de seguridad (niños a bordo), nunca deje el vehículo sin el "Sistema Smart Entry & Start", aunque sea por un corto período de tiempo.Protegerse contra el robo cuando el "Sistema Smart Entry & Start" se encuentra en la zona de reconocimiento con el vehículo desbloqueado.Con el fin de preser var la carga de la pila de la llave electrónica, la función "manos libres" pasa a modo vigilancia prolongada después de 21 días sin ser utilizada.Para restablecer la función, deberá pulsar uno de los botones del mando a distancia o arrancar el motor con la llave electrónica en el lector.
El despliegue y el repliegue de los retrovisores exteriores mediante el mando a distancia puede ser desactivado por su Distribuidor autorizado o Reparador Autorizado Toyota, u otro debidamente cualificado.
En posición contacto (accesorios), con el botón "START/STOP", la función manos libres está desactivada.Para más información sobre "Sistema Smart Entry & Start" y, en particular, la posición de "encendido", consulte la sección correspondiente.
2
Apertura y cierre