43
Utilizaţi acest buton pentru confirmare.
Utilizaţi acest buton pentru a ieşi din meniu.
Utilizaţi butoanele de pe ambele păr ţi ale ecranului tactil pentru a accesa meniurile, apoi apăsaţi butoanele de pe ecranul tactil.
Meniurile
Driving/Vehicle (Conducere/Vehicul).Permite activarea şi dezactivarea anumitor funcţii şi modificarea setărilor acestora.
Applications (Connect-App).Radio Media.
Connected navigation (navigaţie conectată).
Reglarea volumului/surdină.Pornire/oprire.
Settings (set ăr i).Permite configurarea displayului şi sistemului.
Telephone (telefon).
Ecranul tactil
Ca măsură de siguranţă, şoferul nu va efectua operaţii care reclamă o atenţie susţinută decât cu autovehiculul staţionar.
Pentru informaţii suplimentare referitoare la ecranul tactil, consultaţi secţiunea Sistemul audio şi telematic.
1
Instrumentele
90
Asiguraţi-vă că nu există persoane sau obiecte care ar putea împiedica deschiderea sau închiderea corectă a u ş i l o r.Aveţi grijă în special la copii atunci când acţionaţi uşile.
Dacă este selectată funcţia „Hands-full access self-locking” (acces fără mâini cu încuiere automată) în meniul de setare a autovehiculului, după închiderea uşii, verificaţi dacă a fost încuiat corect autovehiculul.Aceasta deoarece operaţia de încuiere nu va avea loc:- atunci când contactul este cuplat,- dacă este deschisă o ușă sau hayonul,- dacă o telecomandă a „sistemului inteligent de acces și pornire” este în habitaclu.Dacă gesturile executate cu piciorul rămân fără efect, aşteptaţi câteva secunde înainte să le repetaţi.Sistemul este dezactivat automat în condiţii de ploi torenţiale sau zăpadă troienită.Dacă sistemul nu funcţionează, asiguraţi-vă că nu acţionează asupra telecomenzii o sursă de inter ferenţe
electromagnetice (smartphone etc.).S-ar putea ca funcţia să fie afectată în cazul utilizării unei proteze.S-ar putea ca acest sistem să nu funcţioneze corect dacă autovehiculul este echipat cu cârlig de tractare.
S-ar putea ca uşa glisantă să se deschidă sau închidă neintenţionat dacă:- autovehiculul este echipat cu cârlig de tractare,- cuplaţi sau decuplaţi o remorcă,- montaţi sau demontaţi un suport de biciclete,- fixaţi sau detaşaţi bicicleta de pe un suport de biciclete,- îndepărtaţi sau ridicaţi un obiect aflat în spatele autovehiculului,- se apropie un animal de bara de protecţie,- spălaţi autovehiculul,- se execută o inter venţie ser vice asupra autovehiculului,- înlocuiţi o roată.Pentru a preveni acţionarea neintenţionată, nu vă apropiaţi de zona de detectare sau dezactivaţi funcţia prin intermediul meniului de configurare a autovehiculului.
Ac
272
Vizitând un dealer TOYOTA, vă puteţi procura produse de curăţare şi îngrijire (pentru exterior şi interior) - inclusiv produsele ecologice din gama „TECHNATURE”, produse consumabile (lichid de spălare a parbrizului etc.), creioane şi sprayuri corectoare pentru vopsea în culoarea caroseriei, rezer ve (cartuş pentru trusa de depanare anvelope etc.) etc.
„Multimedia”
Suport pentru smartphone, suport pentru tabletă sau sistem de navigaţie semi-integrat, gama de sisteme audio şi sisteme de navigaţie portabile, tahograf, kit hands-free Bluetooth, DVD-player, suport multimedia, sisteme de asistenţă la conducere, sistem de localizare a autovehiculului etc.
Gama de echipamente comercializate
Există de asemenea o gamă de produse disponibile, structurată pe grupele confort, timp liber şi îngrijire:Sistem de alarmă antifurt, gravare geamuri, trusă de prim-ajutor, vestă reflectorizantă, senzori de parcare spate, triunghi reflectorizant etc.Huse de protecţie pentru scaunele din faţă şi bancheta spate compatibile cu airbagurile, covoraşe din cauciuc, covoraşe din material textil, lanţuri antiderapante.
Ser viciul de informare tehnică pe teme de piese de schimb şi ser vice publică un catalog de accesorii cu oferta de echipamente şi accesorii disponibile, cum ar fi:
Bare de acoperiş pentru autovehicule cu ampatament scur t, mediu şi lung (dispozitive de amarare a încărcăturii pentru toate modelele).Inser ţie prag, rolă de încărcare, prag.Cârlig de tractare, cablaj cârlig de tractare.Por tbagaj de acoperiş, bare de acoperiş, scară.Pereţi despăr ţitori şi grilaje, protecţie pentru podea din lemn moale, anti-alunecare.Grilaje de protecţie, multimedia.
Informaţii practice
341
Navigație prin satelit GPS –
aplicații – multimedia
audio – telefon Bluetooth®
Cuprins
Primii pași 341Comenzi la volan 342Meniuri 343Comenzile vocale 344Navigație 352Navigație conectată 354Aplicații 357Radio 360Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 362Media 362Telefon 364Setări 368Întrebări frecvente 370
Diferitele funcții și setări descrise variază în funcție de versiunea și de configurația vehiculului.
Din motive de siguranță și pentru că necesită o atenție îndelungată din partea conducătorului, următoarele operații trebuie să fie făcute cu vehiculul oprit și contactul tăiat:- Folosirea unui smartphone.- Asocierea telefonului mobil cu Bluetooth la setul „mâini libere” Bluetooth al sistemului audio.- Operațiunile de conectare a smartphone-ului prin CarPlay®, MirrorLinkTM sau Android Auto (anumite aplicații întrerup afișarea în momentul în care vehiculul începe să se deplaseze din nou).- Redarea unui fișier video (redarea fișierului video se oprește în momentul în care vehiculul începe să se deplaseze din nou)- Configurarea profilurilor.
Sistemul este protejat, astfel încât să funcționeze numai pe vehiculul dvs.Afișarea mesajului Mod economie de energie semnalează trecerea iminentă în modul în așteptare.
Primii pași
Cu motorul pornit, o apăsare dezactivează sunetul.Cu contactul tăiat, o apăsare activează sistemul.
Măriți sau scădeți volumul folosind rotița sau butoanele „plus” sau „minus” (în funcție de echipare).
Utilizați butoanele de meniu amplasate lângă sau sub ecranul tactil pentru a accesa meniurile, apoi apăsați butoanele virtuale de pe ecranul tactil.
În funcție de model, utilizați butoanele „Sursă” sau „Meniu” pentru a accesa meniurile, apoi apăsați butoanele afișate pe ecranul tactil.
Afișați în orice moment meniurile carusel, apăsând scurt pe ecran, folosind trei degete.
Toate suprafețele tactile ale ecranului sunt de culoare albă.Apăsați săgeata înapoi pentru a reveni la nivelul anterior.Apăsați „OK” pentru a confirma.
Toyota Pro Touch with
navigation system
.
Toyota Pro Touch with navigation system
342
Ecranul tactil este de tip „capacitiv”.Pentru a curăța ecranul, folosiți o lavetă moale, neabrazivă (de exemplu, lavetă pentru ochelari) fără niciun produs suplimentar.Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran.Nu atingeți ecranul cu mâinile umede.
Unele informații sunt afișate în permanență în barele laterale din bara de sus a ecranului tactil (în funcție de echipare):- informații despre climatizare (în funcție de versiune) și accesul direct la meniul corespunzător.- acces direct la selectarea sursei sonore și la lista posturilor de radio (sau a titlurilor de piese, în funcție de sursa redată),- acces la „Notificări” despre mesaje, e-mailuri, actualizări de hăr ți și, în funcție de ser vicii, la notificările de navigație.- acces la setările ecranului tactil și ale tabloului de bord digital.
Selectarea sursei audio (în funcție de echipare):- Posturi radio FM/DAB/AM (în funcție de echipare).- Telefon conectat prin Bluetooth și difuzare multimedia Bluetooth (streaming).- USB cheie.- Media player conectat prin priza auxiliară (în funcție de echipare).- CD player (în funcție de echipare).- Video (în funcție de echipare).
Folosind meniul „Setări”, puteți să creați un profil pentru o singură persoană sau pentru un grup de persoane care au puncte comune, cu posibilitatea introducerii unui număr mare de setări (presetări radio, setări audio, istoricul navigației, contacte favorite etc.) aceste setări sunt luate în calcul automat.
La temperaturi foarte ridicate, volumul sonor poate fi limitat pentru a proteja sistemul. Poate trece în modul de așteptare (stingerea ecranului și întreruperea sunetului) pentru cel puțin 5 minuteRevenirea la condițiile normale are loc Când temperatura din habitaclu scade.
Comenzi la volan
Comenzile vocale:Această comandă este situată pe volan sau la capătul manetei de comandă a luminilor (în funcție de echipare).Apăsare scurtă: comenzile vocale ale sistemului.Apăsare lungă: comenzile vocale ale smartphone-ului, prin intermediul sistemului.
Creșterea volumului.
Toyota Pro Touch with navigation system
343
FM 87.5 MHz
Reducerea volumului.Întreruperea sunetului prin apăsarea simultană a butoanelor de creștere și de reducere a volumului (în funcție de echipare).Restabiliți sunetul prin apăsarea unuia dintre cele două butoane de volum.
Media (apăsare scurtă): schimbarea sursei multimedia.
Telefon (apăsare scurtă): inițierea apelului telefonic.Apel în curs (apăsare scurtă): accesarea meniului telefonului.Telefon (apăsare lungă): respingerea unui apel primit, terminarea apelului; Când nu există o convorbire în curs, accesarea meniului telefonului.
Radio (rotire): căutare automată a postului anterior/următor.Media (rotire): piesa anterioară/următoare, deplasare în listă.Apăsare scur tă: confirmarea unei selecții; dacă nu este selectat nimic, accesarea presetărilor.
Aplicații
În funcție de echipare/În funcție de versiune.
Rulați anumite aplicații ale smartphone-ului conectat prin CarPlay®, MirrorLinkTM (disponibilă în funcție de țară) sau Android Auto.Verificați starea conexiunilor Bluetooth® și Wi-Fi.
Meniuri
Navigație conectată
În funcție de echipare/În funcție de versiune.
Introduceți setările de navigație și alegeți o destinație.Utilizați ser viciile disponibile în timp real, în funcție de echipare.
Radio: afișarea listei de posturi radio.Media: afișarea listei de piese.Radio (apăsare continuă): actualizarea listei posturilor radio recepționate.
Radio Media
În funcție de echipare/În funcție de versiune.
Selectați o sursă audio, un post de radio, afișați fotografii.
.
Toyota Pro Touch with navigation system
346
Comenzile vocale globale
Comenzi vocaleMesaje de asistență
"There are lots of topics I can help you with. You can say: "help with phone", "help with navigation", "help with media" or "help with radio". For an over view on how to use voice controls, you can say "help with voice controls". "
Say "yes" if I got that right. Other wise, say "no" and we'll start that again.
Set dialogue mode as novice - exper t
Select user 1 / Select profile John
Increase temperature
Decrease temperature
Toyota Pro Touch with navigation system
350
Comenzi vocale pentru
„telefon”
Dacă nu este conectat niciun telefon prin Bluetooth, un mesaj vocal anunță: „Please first connect a telephone” (Conectați mai întâi un telefon) și secvența vocală se încheie.
Comenzi vocaleMesaje de asistență
Call David Miller'' *To make a phone call, say "call" followed by the contact name, for example: "Call David Miller". You can also include the phone type, for example: "Call David Miller at home". To make a call by number, say "dial" followed by the phone number, for example, "Dial 107776 835 417". You can check your voicemail by saying "call voicemail". To send a text, say "send quick message to", followed by the contact, and then the name of the quick message you'd like to send. For example, "send quick message to David Miller, I'll be late". To display the list of calls, say "display calls". For more information on SMS, you can say "help with texting". To choose a contact, say something like "select line three". To move around the list say "next page" or "previous page". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action.
Call voicemail*
Display calls*
* Această funcție este disponibilă doar dacă telefonul conectat la sistem permite descărcarea agendei telefonice și a ultimelor apeluri și dacă descărcarea a fost efectuată.
Toyota Pro Touch with navigation system