342
Ecranul tactil este de tip „capacitiv”.Pentru a curăța ecranul, folosiți o lavetă moale, neabrazivă (de exemplu, lavetă pentru ochelari) fără niciun produs suplimentar.Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran.Nu atingeți ecranul cu mâinile umede.
Unele informații sunt afișate în permanență în barele laterale din bara de sus a ecranului tactil (în funcție de echipare):- informații despre climatizare (în funcție de versiune) și accesul direct la meniul corespunzător.- acces direct la selectarea sursei sonore și la lista posturilor de radio (sau a titlurilor de piese, în funcție de sursa redată),- acces la „Notificări” despre mesaje, e-mailuri, actualizări de hăr ți și, în funcție de ser vicii, la notificările de navigație.- acces la setările ecranului tactil și ale tabloului de bord digital.
Selectarea sursei audio (în funcție de echipare):- Posturi radio FM/DAB/AM (în funcție de echipare).- Telefon conectat prin Bluetooth și difuzare multimedia Bluetooth (streaming).- USB cheie.- Media player conectat prin priza auxiliară (în funcție de echipare).- CD player (în funcție de echipare).- Video (în funcție de echipare).
Folosind meniul „Setări”, puteți să creați un profil pentru o singură persoană sau pentru un grup de persoane care au puncte comune, cu posibilitatea introducerii unui număr mare de setări (presetări radio, setări audio, istoricul navigației, contacte favorite etc.) aceste setări sunt luate în calcul automat.
La temperaturi foarte ridicate, volumul sonor poate fi limitat pentru a proteja sistemul. Poate trece în modul de așteptare (stingerea ecranului și întreruperea sunetului) pentru cel puțin 5 minuteRevenirea la condițiile normale are loc Când temperatura din habitaclu scade.
Comenzi la volan
Comenzile vocale:Această comandă este situată pe volan sau la capătul manetei de comandă a luminilor (în funcție de echipare).Apăsare scurtă: comenzile vocale ale sistemului.Apăsare lungă: comenzile vocale ale smartphone-ului, prin intermediul sistemului.
Creșterea volumului.
Toyota Pro Touch with navigation system
343
FM 87.5 MHz
Reducerea volumului.Întreruperea sunetului prin apăsarea simultană a butoanelor de creștere și de reducere a volumului (în funcție de echipare).Restabiliți sunetul prin apăsarea unuia dintre cele două butoane de volum.
Media (apăsare scurtă): schimbarea sursei multimedia.
Telefon (apăsare scurtă): inițierea apelului telefonic.Apel în curs (apăsare scurtă): accesarea meniului telefonului.Telefon (apăsare lungă): respingerea unui apel primit, terminarea apelului; Când nu există o convorbire în curs, accesarea meniului telefonului.
Radio (rotire): căutare automată a postului anterior/următor.Media (rotire): piesa anterioară/următoare, deplasare în listă.Apăsare scur tă: confirmarea unei selecții; dacă nu este selectat nimic, accesarea presetărilor.
Aplicații
În funcție de echipare/În funcție de versiune.
Rulați anumite aplicații ale smartphone-ului conectat prin CarPlay®, MirrorLinkTM (disponibilă în funcție de țară) sau Android Auto.Verificați starea conexiunilor Bluetooth® și Wi-Fi.
Meniuri
Navigație conectată
În funcție de echipare/În funcție de versiune.
Introduceți setările de navigație și alegeți o destinație.Utilizați ser viciile disponibile în timp real, în funcție de echipare.
Radio: afișarea listei de posturi radio.Media: afișarea listei de piese.Radio (apăsare continuă): actualizarea listei posturilor radio recepționate.
Radio Media
În funcție de echipare/În funcție de versiune.
Selectați o sursă audio, un post de radio, afișați fotografii.
.
Toyota Pro Touch with navigation system
345
Primii pași
Exemplu de „comandă vocală” pentru navigație:„Navigate to address 11 regent street, London”Exemplu de „comandă vocala” pentru radio și media:„Play ar tist Madonna”Exemplu de „comandă vocală” pentru telefon:„Call David Miller'' ”
Comenzile vocale, cu 17 limbi disponibile (arabă, braziliană, cehă, daneză, olandeză, engleză, persană, franceză, germană, italiană, nor vegiană, poloneză, portugheză, rusă, spaniolă, suedeză, turcă) sunt efectuate folosind limba selectată anterior și setată în sistem.Pentru unele comenzi vocale sunt disponibile sinonime.Exemplu: Indicații la/Navigație la/Acces la/...În limba arabă nu sunt disponibile comenzile vocale: „Navigare la adresa” și „ Afișare puncte de interes din oraș”.
Informații - utilizarea
sistemului
Press the Push To Talk button and tell me what you'd like after the tone. Remember you can interrupt me at any time by pressing this button. If you press it again while I'm waiting for you to speak, it'll end the conversation. If you need to start over, say "cancel". If you want to undo something, say "undo". And to get information and tips at any time, just say "help". If you ask to me do something and there's some information missing that I need, I'll give you some examples or take you through it step by step. There's more information available in "novice" mode. You can set the dialogue mode to "expert" when you feel comfortable.
La activarea comenzilor vocale, o apăsare scurtă a butonului va determina afișarea opțiunii Help pe ecranul tactil, oferind o serie de meniuri diferite care vă vor permite să interacționați vocal cu sistemul.
După selectarea meniului, sunt propuse câteva comenzi.
.
Toyota Pro Touch with navigation system
346
Comenzile vocale globale
Comenzi vocaleMesaje de asistență
"There are lots of topics I can help you with. You can say: "help with phone", "help with navigation", "help with media" or "help with radio". For an over view on how to use voice controls, you can say "help with voice controls". "
Say "yes" if I got that right. Other wise, say "no" and we'll start that again.
Set dialogue mode as novice - exper t
Select user 1 / Select profile John
Increase temperature
Decrease temperature
Toyota Pro Touch with navigation system
349
Comenzile vocale pentru
„Radio Media”
Comenzi vocaleMesaje de asistență
Turn on source radio - Streaming Bluetooth - …You can select an audio source by saying "turn on source" followed by the device name. For example, "turn on source, Streaming Bluetooth", or "turn on source, radio". Use the command "play" to specify the type of music you'd like to hear. You can choose between "song", "artist", or "album". Just say something like "play artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play album, Thriller".
Tune to channel BBC Radio 2You can pick a radio station by saying "tune to" and the station name or frequency. For example "tune to channel Talksport" or "tune to 98.5 FM". To listen to a preset radio station, say for example "tune to preset number five". Tune to 98.5 FM
Tune to preset number five
What's playing?To choose what you'd like to play, start by saying "play" and then the item. For example, say "play song Hey Jude", "play line 3" or "select line 2". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action.
Play song Hey JudeI'm not sure what you'd like to play. Please say "play" and then a song title, an album title, or an artist name. For example, say "play song Hey Jude", "play artist Madonna" or "play album Thriller". To select a line number from the display, say "select line two". To move around a displayed list, you can say "next page" or "previous page". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action.
Play ar tist Madonna
Play album Thriller
Comenzile vocale media sunt disponibile doar cu o conexiune USB.
.
Toyota Pro Touch with navigation system
354
Și
Apăsați acest buton pentru a introduce, cu tastatura virtuală, valoarea pentru „Longitudine”.
TMC (Traffic Message
Channel)
Mesajele TMC (Trafic Message Channel – canal de mesaje din trafic) sunt legate de un standard european privind difuzarea informațiilor despre trafic folosind RDS prin radio FM, care transmite în timp real informații din trafic.Informațiile TMC sunt apoi afișate pe o hartă a sistemului de navigație GPS și luate imediat în considerare în timpul navigației, în scopul evitării accidentelor, a blocajelor în trafic și a drumurilor închise.
Afișarea zonelor periculoase depinde de legislația în vigoare și de abonarea la serviciul respectiv.
Navigație conectată
În funcție de versiune
În funcție de nivelul de echipare al vehiculului
Conectare la rețea prin echipamentul vehiculului
SAU
Conectare la rețea prin echipamentul utilizatorului
Pentru a consulta lista cu modelele de smartphone eligibile, accesați pagina web din țara dvs. a mărcii respective.
Conectare navigație
conectată
Conectare la rețea prin
echipamentul vehiculului
Sistemul este conectat automat la internet, la ser viciile conectate și nu necesită conectarea la rețeaua utilizatorului prin intermediul smartphone-ului.
Conectare la rețea prin echipamentul utilizatorului
Conectați un cablu USB.Smartphone-ul se încarcă Când este conectat printr-un cablu USB.
Conectare USB
Activați funcția Bluetooth a telefonului și asigurați-vă că acesta poate fi detectat (consultați secțiunea „Connect-App”).
Conectare Bluetooth
Această funcție este disponibilă doar dacă a fost activată, fie din meniul „Notificări”, fie din meniul „ Aplicații”.
Apăsați pe „Notificări”.
Selectați Wi-Fi pentru a activa funcția.
Activați și introduceți setările pentru partajarea conexiunii smartphone-ului.
Conectare Wi- Fi
Selectați o rețea Wi-Fi identificată de sistem și conectați-vă la aceasta.
Toyota Pro Touch with navigation system
357
Selectați „Meteo”.
Apăsați pe acest buton pentru a afișa informațiile inițiale.
Apăsați pe acest buton pentru a afișa informații meteo detaliate.
Temperatura afișată la ora 6 dimineața va fi temperatura maximă din timpul zilei.Temperatura afișată la ora 18 va fi temperatura minimă din timpul nopții.
Aplicații
Conectivitate
Apăsați Connect-App pentru a afișa pagina inițială.
Apăsați „Conectivitate” pentru a accesa funcțiile CarPlay®, MirrorLinkTM sau Android Auto.
Conectare smartphone
CarPlay®
Conectori USB
În funcție de echipare, consultați secțiunea „Ergonomie și confort” pentru mai multe informații privind mufele USB compatibile cu aplicațiile CarPlay®, MirrorLinkTM sau Android Auto.
Sincronizarea smartphone-ului le permite utilizatorilor să afișeze pe ecranul vehiculului aplicațiile adaptate la tehnologia CarPlay®, MirrorLinkTM sau Android Auto de pe smartphone. Pentru tehnologia CarPlay®, trebuie activată în prealabil funcția CarPlay® de pe smartphone.Pentru ca procesul de comunicare între smartphone și sistem să funcționeze, este esențial ca smartphone-ul să fie deblocat în permanență.Având în vedere că principiile și normele sunt în permanentă evoluție, se recomandă actualizarea sistemului de operare al smar tphone-ului, precum și a datei și orei smar tphone-ului și sistemului.Pentru a consulta lista cu modelele de smartphone eligibile, accesați pagina web din țara dvs. a mărcii respective.
Conectați un cablu USB. Smartphone-ul se încarcă Când este conectat printr-un cablu USB.
Apăsați „Telefon” pentru a afișa interfața CarPlay®.
Sau
Conectați un cablu USB. Smartphone-ul se încarcă Când este conectat printr-un cablu USB.
În sistem, apăsați „Connect-App” pentru a afișa pagina principală.
Apăsați „Conectivitate” pentru a accesa funcția CarPlay®.
Apăsați „CarPlay” pentru a afișa interfața CarPlay®.
La conectarea cablului USB, funcția CarPlay® dezactivează modul Bluetooth® al sistemului.
În cazul în care cablul USB este deconectat și apoi reconectat, cu contactul tăiat, sistemul nu va putea trece automat în modul Radio Media, schimbarea sursei va trebui realizată manual.
.
Toyota Pro Touch with navigation system
360
Selectați „Conexiuni rețea wi-fi”.
Selectați fila „Securizat”, „Nu este securizat” sau „Memorizat”.
Selectați o rețea.
Cu ajutorul tastaturii virtuale, introduceți „Introducere cheie rețea” pentru rețeaua Wi-Fi și „Parola”.
Apăsați „OK” pentru inițierea conexiunii.
Conexiunea Wi-Fi și partajarea conexiunii Wi-Fi se exclud.
Partajare conexiune Wi-Fi
Crearea unei rețele locale Wi-Fi de către sistem.
Apăsați Connect-App pentru a afișa pagina inițială.
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa pagina secundară.
Selectați „Partajare conexiune Wi-Fi”.
Selectați fila „Activare” pentru a activa sau a dezactiva partajarea conexiunii Wi-Fi.
Și/sau
Selectați „Setări” pentru a modifica denumirea rețelei sistemului și parola.
Apăsați „OK” pentru a confirma.
Pentru a vă proteja cât mai bine împotriva accesului neautorizat și a vă securiza sistemele, se recomandă folosirea unui cod de securitate sau a unei parole complexe.
Gestionarea conexiunilor
Apăsați Connect-App pentru a afișa pagina inițială.
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa pagina secundară.
Selectați „Gestionați conexiunea”.
Prin intermediul acestei funcții, puteți să vizualizați accesul la ser viciile conectate, disponibilitatea ser viciilor conectate și să modificați modul de conectare.
Radio
Selectarea unui post
Apăsați pe Radio Media pentru a afișa pagina inițială.
Apăsați „Frecvență”.
Apăsați unul dintre butoane pentru a căuta automat posturile de radio.
Sau
Deplasați glisorul pentru a căuta manual o frecvență mai mare sau mai mică.
Sau
Apăsați pe Radio Media pentru a afișa pagina inițială.
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa pagina secundară.
Selectați „Posturi de radio” pe pagina secundară.
Apăsați „Frecvență”.
Introduceți valorile cu ajutorul tastaturii virtuale.Introduceți mai întâi unitățile, apoi faceți clic pe zona de zecimale pentru a introduce cifrele după virgulă.
Toyota Pro Touch with navigation system