Page 174 of 430

174
Proace_lv_Chap05_securite_ed01-2019
Vispārīgi norādījumi par bērnu sēdeklīšiem
Lai garantētu optimālu drošību, ievērojiet šādus padomus:- saskaņā ar Eiropas tiesību aktiem visi bērni, kas jaunāki par 12 gadiem vai augumā īsāki par 1,5 m, ir jāpār vadā viņu ķermeņa masai pielāgotos atbilstošos bērnu sēdeklīšos vietās, kas ir nodrošinātas ar vienu drošības jostu vai ISOFIX stiprinājumiem*;- pēc statistikas visdrošākās vietas bērnu pār vadāšanai ir automašīnas aizmugurējie sēdekļi;- bērns, kura svars ir mazāks par 9 kg, noteikti jāpār vadā pozīcijā "ar muguru pret ceļu" gan priekšējā sēdeklī, gan aizmugurējos sēdekļos.
To y o t a jums iesaka pār vadāt bērnus automašīnas aizmugurējos sēdekļos:- "ar muguru braukšanas virzienā" līdz 3 gadu vecumam;- "ar seju braukšanas virzienā" no 3 gadu vecuma.
Jūsu bērna drošība, kas nepārtraukti ir Toyota uzmanības lokā kopš jūsu automašīnas pirmajiem radīšanas soļiem, ir arī jūsu ziņā.
* Bērnu pār vadāšanas noteikumi katrā valstī ir citādi. Iepazīstieties ar likumdošanu, kas ir spēkā jūsu valstī.
Drošība
Page 175 of 430

175
Proace_lv_Chap05_securite_ed01-2019
Bērnu sēdeklītis aizmugurē
"Ar muguru pret ceļu"
Ja aizmugurējā pasažiera vietā bērnu sēdeklītis ir uzstādīts "ar muguru pret ceļu", pārbīdiet automašīnas priekšējo sēdekli uz priekšu un paceliet atzveltni tā, lai bērnu sēdeklītis pozīcijā "ar muguru pret ceļu" nesaskartos ar automašīnas priekšējo sēdekli.Noregulējiet aizmugurējo sēdekļa atzveltni maksimāli gareniskā pozīcijā.
"Ar seju pret ceļu"
Ja aizmugurējā pasažiera vietā bērnu sēdeklītis ir uzstādīts "ar seju pret ceļu", pārbīdiet automašīnas priekšējo sēdekli uz priekšu un paceliet atzveltni tā, lai bērna kājas, atrodoties pozīcijā "ar seju pret ceļu", nesaskartos ar automašīnas priekšējo sēdekli.Noregulējiet aizmugurējo sēdekļa atzveltni maksimāli gareniskā pozīcijā.
Pārliecinieties, ka drošības josta ir labi nospriegota.Bērnu sēdeklītim ar balstu nodrošiniet, ka tas ir stabili atbalstīts pret grīdu. Ja nepieciešams, noregulējiet automašīnas priekšējo sēdekli.
3. rinda
Atkarībā no aprīkojuma versijas, ja vēlaties uzstāddīt bērnu sēdeklīti 3. rindas sēdeklī, pār vietojiet 2. rindas sēdekli uz priekšu, lai atbrīvotu vietu bērnu sēdeklītim un bērnu kājām.
5
Drošība
Page 176 of 430

176
Proace_lv_Chap05_securite_ed01-2019
Pasažiera sēdeklis noregulēts garenvirziena augstākajā pozīcijā un maksimāli atbīdīts uz aizmuguri.
"Ar muguru pret ceļu"
Priekšējais bērnu sēdeklītis*
"Ar seju pret ceļu"
Pārliecinieties, lai drošības josta būtu kārtīgi nostiepta.Pārliecinieties, ka bērna sēdeklītis ar balstu ir stabilā saskarē ar zemi. Ja nepieciešams, noregulējiet pasažiera sēdekli.
Ja bērna sēdeklītis ir uzstādīts pozīcijā "ar muguru pret ceļu" priekšējā pasažiera sēdeklī, noregulējiet automašīnas sēdekli maksimāli gareniskā aizmugurējā pozīcijā, augstākajā pozīcijā ar paceltu atzveltni.Pasažiera priekšējais drošības spilvens obligāti jādezaktivē. Ja tā nav, pastāv risks, ka bērns var gūt smagus savainojumus vai tikt nogalināts, atveroties drošības spilvenam.
Ja bērna sēdeklītis ir uzstādīts pozīcijā "ar seju pret ceļu" priekšējā pasažiera sēdeklī, noregulējiet automašīnas sēdekli garenvirziena augstākajā pozīcijā maksimāli uz aizmuguri, un atstājiet pasažiera priekšējo drošības spilvenu aktivizētu.
* Iepazīstieties ar jūsu valstī spēkā esošo likumdošanu, pirms uzstādāt sava bērna sēdeklīti šajā vietā.
Drošība
Page 177 of 430
177
Proace_lv_Chap05_securite_ed01-2019
Pasažiera drošības spilvens OFF
Lai iegūtu sīkāku informāciju par Drošības spilveniem, skatiet attiecīgo sadaļu.
Priekšējā pasažiera drošības spilvena atslēgšana
Nekādā gadījumā sēdeklī, kam ir aktīvs priekšējais drošības spilvens, neuzstādiet bērnu sēdeklīti "ar muguru pret ceļu".Tas var izraisīt bērna nāvi vai radīt smagus miesas bojājumus.
Brīdinājuma etiķete, kas ir uzlīmēta katrā pasažiera saulessarga pusē, atgādina par šo norādi.Saskaņā ar spēkā esošo likumdošanu, nākamajās tabulās jūs atradīsiet šo brīdinājumu visās nepieciešamajās valodās.
5
Drošība
Page 178 of 430

178
AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АК ТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur
ESNO INSTAL AR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄL Ä KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen laukeaminen voi aiheuttaa L APSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFL ABLE frontal ACTIVÉ.Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a gyermek HAL ÁL ÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
Proace_lv_Chap05_securite_ed01-2019
Drošība
Page 179 of 430

179
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA S P I LV E N S .Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med r yggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩ АЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BL A ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YAR AL ANMASINA sebep olabilir.
Proace_lv_Chap05_securite_ed01-2019
5
Drošība
Page 180 of 430
180
Proace_lv_Chap05_securite_ed01-2019
Toyota ieteiktie bērnu sēdeklīši
To y o t a iesaka izmantot ar trīspunktu drošības jostām fiksējamu bērnu sēdeklīšu sēriju.
Grupa 0+ - no dzimšanas līdz 13 kg
L1 "TOYOTA GO + BABY SAFE PLUS"Piestiprina ar muguru pret ceļu.
Drošība
Page 181 of 430
181
Proace_lv_Chap05_securite_ed01-2019
Grupa 2 un 3 - no 15 līdz 36 kg
L5 "TOYOTA KIDIFIX XP SICT"Tos var nostiprināt ar automašīnas ISOFIX fiksācijām.Bērnu piesprādzē ar drošības jostu.
L6 "TOYOTA DUO PLUS"Bērnu piesprādzē ar drošības jostu.
5
Drošība