94
podem comprometer o funcionamento destes sensores - risco de avaria dos airbags laterais!Este tipo de trabalho deve ser feito apenas por um TOYOTA concessionário ou oficina devidamente qualificada.
WARNI NG
Airbags de cortinaNão prenda nem cole nada no tejadilho, uma vez que tal pode provocar ferimentos na cabeça quando o airbag de cortina deflagrar.Não remova os manípulos instalados no tejadilho uma vez que estes fazem parte dos airbags de cortina.
Cadeirinha
NOTIC E
As normas para transporte de crianças são específicas para cada país. Consulte a legislação em vigor no seu país.
Para uma segurança máxima cumpra com as seguintes recomendações:– De acordo com as normas europeias, todas as crianças de idade igual ou inferior a 12 anos ou de altura igual ou inferior a 150 cm (4 ft 11”) devem viajar sentadas num sistema
de segurança para crianças adequado ao seu peso, nos bancos que têm cinto de segurança ou fixações ISOFIX.– Em termos estatísticos, os bancos traseiros são os mais seguros para o sistema de segurança para crianças.– As crianças de peso inferior a 9 kg (20 lb) devem viajar na posição "voltado para trás" tanto na parte da frente como na parte traseira do veículo.
NOTIC E
Recomendamos que as crianças viajem nos bancos traseiros do veículo:– ‘voltado para trás’ até à idade de 3,– ‘voltado para a frente’ quando a criança tiver mais de 3 anos.
WARNI NG
Certifique-se que o cinto de segurança está devidamente posicionado e apertado.Para sistemas de segurança para crianças com perna de suporte, certifique-se que esta está devidamente presa e em contacto com o piso.
WARNI NG
Remova e guarde os encostos de cabeça antes de instalar um sistema de segurança com encosto num banco do passageiro. Volte a instalar o encosto de cabeça assim que remover o sistema de segurança para crianças.
Conselho
WARNI NG
Se o sistema de segurança para crianças não for instalado corretamente pode comprometer a segurança da criança em caso de acidente.Certifique-se que o cinto de segurança ou a respetiva patilha não fica por baixo do sistema de segurança para crianças, uma vez que o pode desestabilizar.Não se esqueça de colocar o cinto de segurança ou a correia do sistema de segurança para crianças deixando uma determinada folga, mesmo para viagens pequenas.Quando instalar um sistema de segurança para crianças utilizando um cinto de segurança, certifique-se que este está devidamente aplicado e que está a prender o sistema de segurança para crianças ao respetivo banco. Se o banco do passageiro
106
► certifique-se que a profundidade da água não é superior a 15 cm (0 ft 5”), tendo em consideração a ondulação que pode ser gerada pelos outros utilizadores,► desative a função Stop & Start , ► conduza o mais lentamente possível sem deixar o motor ir abaixo. Nunca exceda os 10 km/h (6 mph),► não pare nem desligue o motor.Quando sair de uma estrada inundada assim que as condições de segurança o permitirem, aplique várias vezes as luzes dos travões para secar os calços e discos dos travões.Se tiver dúvidas sobre o estado do veículo, contacte um TOYOTA concessionário ou oficina devidamente qualificada.
Em caso de reboque
WARNI NG
Se rebocar um atrelado requer mais esforço do veículo e mais atenção por parte do condutor.
NOTIC E
Cumpra com os pesos máximos permitidos.Altitudes: reduz a carga máxima em 10%
por cada 1 000 m (3,280 ft) de altitude; a densidade do ar diminui com a altitude e o desempenho do motor diminui.
WARNI NG
Veículos novos: não puxe um atrelado sem antes circular com o seu veículo, no mínimo, 1000 km (620 milhas).
NOTIC E
Se a temperatura exterior estiver elevada,
deixe o motor ao ralenti durante 1 a 2 minutos para parar o veículo e o ajudar a arrefecer.
Antes de arrancar
Peso na parte da frente do veículo
► Distribua a carga pelo atrelado por forma a que os itens mais pesados fiquem o mais próximo possível do eixo e que o peso da parte da frente do veículo se aproxime do peso máximo permitido mas sem o ultrapassar.
Pneus
► Verifique a pressão dos pneus do seu veículo e do atrelado e cumpra com as pressões recomendadas.
Luzes
► Verifique o funcionamento da sinalização elétrica do atrelado e a regulação do nível dos faróis do seu veículo.
NOTIC E
Se utilizar um TOYOTA dispositivo de reboque genuíno, os sensores de estacionamento traseiros são desativados automaticamente para evitar o sinal sonoro.
Durante a condução
Arrefecimento
Rebocar um atrelado numa subida aumenta a temperatura do líquido de refrigeração. A carga máxima rebocável depende do grau de inclinação e da temperatura exterior. A capacidade de arrefecimento da ventoinha não aumenta com as rotações do motor.► Reduza a velocidade e baixe as rotações do motor para limitar o aquecimento.Preste sempre atenção à temperatura do líquido de refrigeração.Se esta luz de aviso e STOP luz de aviso acenderem, pare o veículo e desligue o
motor o mais rapidamente possível.
Travões
As distâncias de travagem aumentam quando rebocar um atrelado. Para evitar o sobreaquecimento dos travões, é recomendável que utilize a travagem com o motor.
123
Condução
6
NOTIC E
Durante as manobras de estacionamento, o modo STOP não fica disponível durante alguns segundos depois de desengrenar a marcha-atrás ou rodar o volante da direção.
Voltar a colocar o motor em
funcionamento (modo START)
O motor entra automaticamente em funcionamento assim que o condutor indique que pretende iniciar a marcha.– Com caixa de velocidades manual: com o pedal da embraiagem completamente pressionado.– Com caixa de velocidades automática:• Com o seletor na posição D ou M: com o pedal do travão liberto.• Com o seletor na posição N e o pedal do travão liberto: com o seletor em D ou M.• Com o seletor na posição P e o pedal do travão pressionado: com o seletor em R, N,
D ou M.
Casos especiais
O motor entra automaticamente em funcionamento se as condições de funcionamento voltarem a estar reunidas e nos seguintes casos.– A velocidade do veículo é superior a 3 km/h (2 mph) (dependendo do motor).Neste caso, este indicador pisca durante alguns segundos e, de seguida apaga.
Avarias
Dependendo do equipamento do veículo:Em caso de avaria do sistema, esta luz de aviso pisca no painel de instrumentos.A luz de aviso desta tecla pisca e aparece uma mensagem, sendo acompanhada de um sinal sonoro.Leve o veículo para uma inspeção a um TOYOTA concessionário ou oficina devidamente qualificada.
O veículo vai abaixo no modo STOP
Todas as luzes de aviso do painel de
instrumentos acendem se for detetada uma falha.Dependendo da versão, também pode ser exibida uma mensagem de aviso a advertir o condutor para colocar o seletor de velocidades na posição N e pressione o pedal do travão.► Desligue a ignição e, de seguida, coloque novamente o motor em funcionamento com a chave ou "START/STOP" tecla.
WARNI NG
O Stop & Start sistema requer uma bateria de 12 V para tecnologia e específica e especificações.Todo o trabalho relacionado com a bateria deve ser feito por um TOYOTA concessionário ou oficina autorizada.
Deteção de pressão
abaixo do nível
especificado
Este sistema verifica automaticamente a pressão dos pneus durante a condução.Confirma a informação dos sensores de velocidade das rodas com os valores de referência, que devem ser inicializados sempre que ajustar a pressão dos pneus ou trocar as rodas.O sistema ativa um alerta assim que detetar
uma diminuição da pressão de um ou mais pneus.
124
WARNI NG
A deteção de pneus com falta de pressão não substitui a necessidade de vigilância por parte do condutor. Este sistema não evita que seja necessário verificar regularmente a pressão dos pneus (incluindo pneu de reserva), bem como antes de uma viagem longa.Se circular com pouca pressão nos pneus em condições particularmente adversas (excesso de carga, velocidade elevada, viagem longa):– compromete a aderência à estrada.– aumenta a distância de travagem. – provoca desgaste prematuro dos pneus.– aumenta o consumo de combustível.
NOTIC E
Pode consultar a informação da pressão dos pneus do seu veículo na etiqueta da pressão dos pneusPara mais informações sobre Marcas de identificação, consulte a respetiva secção.
WARNI NG
Verificar a pressão dos pneusSó deve verificar a pressão dos pneus quando estes estiverem "frios" (veículo parado durante 1 hora ou após uma viagem de distância inferior a 10 km (6 miles) a uma velocidade moderada).Caso contrário, acrescente 0.3 bar à pressão indicada na etiqueta.
NOTIC E
Correntes de neveO sistema não necessita de ser reinicializado depois de instalar ou remover as correntes de neve.
NOTIC E
Pneu de reservaO pneu de reserva não tem sensor de
deteção de pressão baixa.
Alerta de pressão baixa
Isto é assinalada pela iluminação fixa desta luz de aviso, acompanhada de um sinal sonoro e, dependendo do equipamento, de uma mensagem.
► Reduza imediatamente a velocidade, evite movimentos excessivos da direção e travagens súbitas.► Pare o veículo assim que for seguro fazê-lo.
WARNI NG
A perda de pressão detetada nem sempre é visível.Não confie apenas na verificação visual.
► Utilizando um compressor, tal como o do kit de emergência para reparação de um furo, verifique a pressão dos 4 pneus quando estes estiverem frios.► Se não for recomendável fazer essa verificação imediatamente, conduza com cuidado a uma velocidade reduzida.► Em caso de furo, utilize o kit de emergência para reparação de um furo ou o pneu de reserva (dependendo do equipamento).
NOTIC E
O alerta mantém-se ativo até que o sistema seja inicializado.
Reiniciar
Inicialize o sistema depois de ajustar a pressão
de 1 ou mais pneus e depois de trocar 1 ou mais rodas.
128
WARNI NG
SensoresO funcionamento dos sensores, bem como das funções associadas pode ficar comprometido por interferências de som, tais como ruídos de veículos e máquinas (por ex. camiões, martelos pneumáticos), pela acumulação de neve ou folhas secas na estrada ou em caso de para-choques e espelhos danificados.Quando engrenar marcha-atrás, é emitido um sinal sonoro (longo) que indica que os sensores podem estar sujos.Um impacto frontal ou traseiro pode afetar as configurações dos sensores. Essa alteração nem sempre é detetada pelo sistema: a avaliação das distâncias pode ficar comprometida.Os sensores não detetam sistematicamente obstáculos que estão extremamente baixos (pavimentos, pregos) ou extremamente finos (árvores, postes, vedações).
Determinados obstáculos nos ângulos mortos dos sensores podem não ser detetados ou podem deixar de ser detetados durante a manobra.Determinados materiais (tecidos) absorvem as ondas de som: os peões podem não ser detetados.
NOTIC E
ManutençãoLimpe os para-choques e os espelhos das portas, bem como o campo de visão das câmaras regularmente.Quando lavar o veículo com muita pressão, mantenha os esguichos a uma distância mínima de 30 cm (0 ft 11") dos sensores e das câmaras.
WARNI NG
TapetesA utilização de tapetes não aprovados por TOYOTA pode interferir com o funcionamento do limitador de velocidade ou do controlo da velocidade de cruzeiro.Para evitar qualquer risco de interferência dos pedais:► certifique-se que o tapete está devidamente preso,
► nunca coloque um tapete por cima de outro.
NOTIC E
Unidade de velocidadeCertifique-se que a unidade de velocidade apresentada no painel de instrumentos (km/h ou mph) é a que está em vigor no país onde está.Se não for este o caso, quando o veículo estiver parado, configure o mostrador para a unidade de velocidade correta para cumprir com os limites locais.Em caso de dúvida, contacte TOYOTA concessionário ou oficina devidamente qualificada.
Reconhecimento dos
painéis
Consulte Recomendações genéricas relativas à utilização dos sistemas de apoio à condução e manobras.
129
Condução
6
Este sistema indica a velocidade máxima no painel de instrumentos de acordo com os limites de velocidade do país onde está, utilizando:– Sinais de limite de velocidade detetados pela câmara.– Detalhes do limite de velocidade do mapa do sistema de navegação.
WARNI NG
O mapa de navegação deve ser atualizado regularmente para receber a informação correta sobre os limites de velocidade.
– A câmara deteta sinais que indicam um cruzamento.
Sinal detetadoVelocidade sugerida (calculada)
Entrada num cruzamentoExemplo:
Sem TOYOTA Connect Nav20 km/h ou 10 mph (dependendo das unidades no painel de instrumentos)Com TOYOTA Connect NavApresenta a velocidade em vigor no país onde estiver.
– Determinadas placas são detetadas pela câmara.
Placa detetadaApresenta a velocidade associada à placa
Limite de velocidade em chuvaExemplos:
Se a alavanca do limpa-para-brisas estiver na posição "intermitente" ou "automática" (para ativar o sensor de
chuva):110 km/h (68 mph) (por exemplo)
Limite de velocidade com reboque
Se o veículo tiver um dispositivo de reboque aprovado:90 km/h (56 mph) (por exemplo)
Limite de velocidade aplicável a partir de uma determinada distânciaExemplo:
70 km/h (43 mph) (por exemplo)
Placa detetadaApresenta a velocidade associada à placa
Limite de velocidade para veículos cujo peso bruto ou peso bruto combinado é inferior a 3.5
toneladas
90 km/h (56 mph) (por exemplo)
Limite de velocidade na neveExemplo:
Se a temperatura exterior for inferior a 3°C:30 km/h (19 mph) (por exemplo)com o símbolo "floco de neve"
Limite de velocidade a determinadas horasExemplo:
30 km/h (19 mph) (por exemplo)com o símbolo "relógio"
149
Condução
6
WARNI NG
As situações que se seguem podem interferir com o funcionamento do sistema ou impedir que este seja ativado:– contraste insuficiente entre a superfície da estrada e as bermas (por ex. sombra),– linhas delimitadoras desgastadas, ocultas (neve, lama) ou várias linhas (obras na estrada, etc.),– circular perto do veículo que circula à sua frente (as linhas delimitadoras podem não ser detetadas),– estradas que são estreitas, sinuosas, etc.
Risco de utilização não pretendida
Recomendamos a desativação do sistema nas situações que se seguem:– condução em superfícies de estrada danificadas, instáveis ou escorregadias (gelo),– condições meteorológicas desfavoráveis,– conduzir num circuito de velocidade,
– quando circular numa estrada com pedras soltas.
Desativação / Ativação
► Pressione esta tecla para desativar / reativar o sistema em qualquer momento. A desativação é assinalada pela iluminação do indicador na tecla e pela luz de aviso no painel de instrumentos.Este sistema é reativado automaticamente sempre que ligar a ignição.
Avaria
Em caso de avaria, estas luzes de aviso acendem no painel de instrumentos, sendo acompanhadas de uma mensagem e de um sinal sonoro.Para que o sistema seja inspecionado por um TOYOTA concessionário ou oficina devidamente qualificada.
Vigilância do ângulo
morto
Consulte Recomendações genéricas relativas à utilização dos sistemas de apoio à condução e manobras.
Este sistema inclui sensores nos cantos dos para-choques e avisa o condutor quando existe outro veículo que é potencialmente perigoso (veículo de passageiros, camião, motociclo) nos ângulos mortos do seu veículo (áreas ocultas desde campo de visão do condutor).
Aparece uma luz de aviso no espelho da porta do lado em questão:– fixa, imediatamente quando estiver a ser ultrapassado;
151
Condução
6
Avaria
Em caso de avaria, esta luz de aviso acende no painel de instrumentos, sendo acompanhada de uma mensagem.Contacte um TOYOTA concessionário ou uma oficina devidamente qualificada para que esta proceda a uma verificação do sistema.
NOTIC E
O sistema pode sofrer a interferência de determinadas condições meteorológicas (chuva, granizo, etc.).Em particular, se circular numa estrada molhada ou se passar de uma área seca para uma área molhada, os alertas podem não funcionar (por exemplo, acumulação de gotas de água no ângulo morto podem ser identificadas como sendo um veículo).Em condições meteorológicas adversas ou invernosas, certifique-se que os sensores não estão cobertos com lama, gelo ou neve.Tenha cuidado para não cobrir a zona de reconhecimento nos espelhos da porta ou nas zonas de deteção nos para-choques da frente e traseiros com etiquetas adesivas ou outros objetos; estes podem comprometer o funcionamento do sistema.
Sistema ativo de
vigilância do ângulo morto
Para além da luz de aviso no espelho da porta em questão, pode sentir a correção à trajetória se tentar atravessar a linha delimitadora da faixa de rodagem com os indicadores de direção em funcionamento para o ajudar a evitar uma colisão.Este sistema é a combinação de Alerta ativo de transposição involuntária de linha e Vigilância do ângulo morto.Estas 2 funções têm de estar ativadas e em funcionamento.A velocidade do veículo tem de estar entre 65 e 140 km/h (40 e 87 mph), inclusive.Estas funções são particularmente adequadas para condução em autoestradas e estradas principais.Para mais informações sobre Alerta ativo de transposição involuntária de linha e Vigilância do ângulo morto, consulte as respetivas secções.
WARNI NG
Este sistema é um apoio à condução que não pode, em nenhuma circunstância, substituir a atenção que o condutor tem de prestar.
Deteção de distração
Consulte Recomendações genéricas relativas à utilização dos sistemas de apoio à condução e manobras.Se se sentir cansado, faça uma pausa ou faça pausas a cada 2 horas.Dependendo da versão, a função consiste apenas no sistema "Coffee Break Alert" ("Alerta para fazer uma pausa") ou na combinação deste com o sistema "Driver Attention Warning" ("Aviso de atenção do condutor").
WARNI NG
Estes sistemas não foram concebidos para manter o condutor atento nem para evitar que o condutor adormeça ao volante. O condutor é responsável por parar caso se sinta cansado.
Ativação/Desativação
A função é ativada ou desativada através do menu de configuração do veículo.O estado do sistema fica memorizado quando desligar a ignição.