242
To choose a POI, say something like "select line 2". If you've searched for a Point of Interest and don't see the one you're after, you can filter further by saying something like "select POI in line 2", or "select the city in line 3". You can also scroll through the list by saying "next page" or "previous page". (Για να επιλέξετε ένα σημείο ενδιαφέροντος, πείτε, για παράδειγμα, "επιλογή γραμμής δύο". Αν αναζητάτε ένα σημείο ενδιαφέροντος αλλά δεν βλέπετε αυτό που ψάχνετε, μπορείτε να βάλετε επιπλέον φίλτρα αναζήτησης λέγοντας, για παράδειγμα, "επιλογή σημείου ενδιαφέροντος στη γραμμή δύο", ή "επιλογή πόλης στη γραμμή 3". Μπορείτε επίσης να μετακινηθείτε στη λίστα λέγοντας "επόμενη σελίδα ή "προηγούμενη σελίδα".
NOTIC E
Ανάλογα με τη χώρα, δώστε οδηγίες προορισμού (διεύθυνσης) στη γλώσσα έχει ρυθμιστεί για το σύστημα.
Φωνητικές εντολές "Μέσα
ραδιοφώνου"
Φωνητικές εντολές
Turn on source radio - Streaming Bluetooth - …(Ενεργοποίηση πηγής ραδιοφώνου - Bluetooth Streaming - ...)Μηνύματα βοήθειας
You can select an audio source by saying "turn on source" followed by the device name. For example, "turn on source, Streaming Bluetooth", or "turn on source, radio". Use the command "play" to specify the type of music you'd like to hear. You can choose between "song", "artist", or "album". Just say something like "play artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play album, Thriller". (Για να επιλέξετε μία πηγή ήχου, πείτε "ενεργοποίηση πηγής" και μετά το όνομα της συσκευής. Για παράδειγμα "ενεργοποίηση πηγής, Bluetooth Streaming" ή "ενεργοποίηση πηγής, ραδιόφωνο". Με την εντολή "παίξε" μπορείτε να επιλέξετε το είδος της μουσικής που θέλετε να ακούσετε. Μπορείτε να επιλέξετε ανά "τραγούδι", "καλλιτέχνη" ή "άλμπουμ". Απλά πείτε "παίξε καλλιτέχνη, Madonna", "παίξε τραγούδι, Hey Jude", ή "παίξε άλμπουμ, Thriller".)Φωνητικές εντολές
Tune to channel BBC Radio 2 (Συντονισμός με σταθμό, Δεύτερο Πρόγραμμα)Tune to 98.5 FM (Συντονισμός με 103,7 FM) Tune to preset number five (Συντονισμός με
αποθηκευμένο σταθμό πέντε)Μηνύματα βοήθειας
You can pick a radio station by saying "tune to" and the station name or frequency. For example "tune to channel Talksport" or "tune to 98.5 FM". To listen to a preset radio station, say for example "tune to preset number five". (Για να συντονιστείτε με έναν ραδιοφωνικό σταθμό, πείτε "συντονισμός με" και το
όνομα ή τη συχνότητα του σταθμού. Για παράδειγμα,
"συντονισμός με Σπορ FM" ή "συντονισμός με 94,6 FM". Για να ακούσετε έναν αποθηκευμένο σταθμό, πείτε για παράδειγμα "συντονισμός με αποθηκευμένο σταθμό πέντε". ) Φωνητικές εντολές
What's playing? (Τι παίζει;)Μηνύματα βοήθειας
To choose what you'd like to play, start by saying "play" and then the item. For example, say "play song Hey Jude", "play line 3" or "select line 2". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Για να επιλέξετε αυτό που θέλετε να παίξετε, πείτε "παίξε" και μετά την επιλογή σας. Για παράδειγμα, πείτε "παίξε τραγούδι Hey Jude", "παίξε γραμμή 3" ή "επιλογή γραμμής 2". Μπορείτε να αναιρέσετε την τελευταία σας ενέργεια και να ξεκινήσετε από την αρχή λέγοντας "αναίρεση", ή πείτε "ακύρωση" για να διακοπεί η τρέχουσα ενέργεια.) Φωνητικές εντολές
Play song Hey Jude (Παίξε τραγούδι Hey Jude)Play artist Madonna (Παίξε καλλιτέχνη Madonna)Play album Thriller (Παίξε άλμπουμ Thriller)Μηνύματα βοήθειας
I'm not sure what you'd like to play. Please say "play" and then a song title, an album title, or an artist name. For example, say "play song Hey Jude", "play artist Madonna" or "play album Thriller". To select a
line number from the display, say "select line two".
243
TOYOTA Connect Nav
12
To move around a displayed list, you can say "next page" or "previous page". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Δεν είμαι σίγουρος τι θέλετε να παίξετε. Πείτε "παίξε" και μετά τον τίτλο ενός τραγουδιού ή ενός άλμπουμ ή το όνομα ενός καλλιτέχνη. Για παράδειγμα, πείτε "παίξε τραγούδι Hey Jude", "παίξε καλλιτέχνη Madonna" ή "παίξε άλμπουμ Thriller". Για να επιλέξετε έναν αριθμό γραμμής στην οθόνη, πείτε "επιλογή γραμμής δύο". Για να κινηθείτε στη λίστα που εμφανίζεται στην οθόνη, πείτε "επόμενη σελίδα" ή "προηγούμενη σελίδα". Μπορείτε να αναιρέσετε την τελευταία σας ενέργεια και να ξεκινήσετε από την αρχή λέγοντας "αναίρεση", ή πείτε "ακύρωση" για να διακοπεί η τρέχουσα ενέργεια.)
NOTIC E
Οι φωνητικές εντολές μέσων είναι διαθέσιμες μόνο με σύνδεση USB.
* Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο εάν το τηλέφωνο που είναι συνδεδεμένο στο σύστημα υποστηρίζει τη λήψη επαφών και πρόσφατων κλήσεων και η αντίστοιχη λήψη έχει πραγματοποιηθεί.
Φωνητικές εντολές
"Τηλεφώνου"
NOTIC E
Εάν δεν υπάρχει τηλέφωνο συνδεδεμένο μέσω Bluetooth, ένα φωνητικό μήνυμα αναγγέλλει: "Συνδέστε πρώτα ένα τηλέφωνο" και η συνομιλία φωνής κλείνει.
Φωνητικές εντολές
Call David Miller'' (Κλήση Γιάννης Παπαδόπουλος) *Call voicemail (Κλήση αυτόματου τηλεφωνητή)*Display calls (Εμφάνιση κλήσεων)*Μηνύματα βοήθειας
To make a phone call, say "call" followed by the contact name, for example: "Call David Miller". You can also include the phone type, for example: "Call David Miller at home". To make a call by number, say "dial" followed by the phone number, for example, "Dial 107776 835 417". You can check your voicemail by saying "call voicemail". To send a text, say "send quick message to", followed by the contact, and then the name of the quick message you'd like to send. For example, "send quick message to David Miller, I'll be late". To display the list of calls, say "display calls". For more information on SMS, you can say "help with
texting". (Για να πραγματοποιήσετε μία κλήση, πείτε "κλήση" και στη συνέχεια το όνομα μιας επαφής, για παράδειγμα: "Κλήση Γιάννης Παπαδόπουλος". Μπορείτε επίσης να περιλάβετε το είδος τηλεφώνου, για παράδειγμα: "Κλήση Γιάννης Παπαδόπουλος στο σπίτι". Για να πραγματοποιήσετε κλήση με αριθμό, πείτε "κλήση αριθμού" και στη συνέχεια τον αριθμό του τηλεφώνου, για παράδειγμα "κλήση αριθμού 107776 835 417". Για να ελέγξετε τον αυτόματο τηλεφωνητή, πείτε "κλήση αυτόματου τηλεφωνητή". Για να στείλετε μήνυμα, πείτε "στείλε μήνυμα σε", και στη συνέχεια μία επαφή και το περιεχόμενο του σύντομου μηνύματος που θέλετε να στείλετε. Για παράδειγμα "στείλε σύντομο μήνυμα σε Γιάννης Παπαδόπουλος", "Θα αργήσω". Για εμφάνιση της λίστας κλήσεων, πείτε "εμφάνιση κλήσεων". Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα SMS, πείτε "βοήθεια με τα μηνύματα".) To choose a contact, say something like "select line three". To move around the list say "next page" or "previous page". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Για να επιλέξετε μία επαφή πείτε, για παράδειγμα, "επιλογή γραμμής τρία" . Για
να κινηθείτε στη λίστα, πείτε "επόμενη σελίδα" ή "προηγούμενη σελίδα". Μπορείτε να αναιρέσετε την τελευταία σας ενέργεια και να ξεκινήσετε από την αρχή λέγοντας "αναίρεση", ή πείτε "ακύρωση" για να διακοπεί η τρέχουσα ενέργεια.)
244
Φωνητικές εντολές
"Μηνυμάτων κειμένου"
NOTIC E
Εάν δεν υπάρχει τηλέφωνο συνδεδεμένο μέσω Bluetooth, ένα φωνητικό μήνυμα αναγγέλλει: "Συνδέστε πρώτα ένα τηλέφωνο" και η συνομιλία φωνής κλείνει.
NOTIC E
Η λειτουργία φωνητικών εντολών "Μηνύματα κειμένου" σας επιτρέπει να υπαγορεύσετε και να στείλετε ένα SMS.Υπαγορεύστε το κείμενο, φροντίζοντας να σταματάτε για λίγο μετά από κάθε λέξη.Όταν τελειώσετε, το σύστημα αναγνώρισης φωνής θα δημιουργήσει αυτόματα ένα SMS.
Φωνητικές εντολές
Send quick message to Bill Carter, I'll be late (Στείλε σύντομο μήνυμα σε Κώστας Μαυρίδης, Θα αργήσω.)Μηνύματα βοήθειας
From the list of quick messages, say the name of the one you'd like to send. To move around the list
* Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο εάν το τηλέφωνο που είναι συνδεδεμένο στο σύστημα υποστηρίζει τη λήψη επαφών και πρόσφατων κλήσεων και η αντίστοιχη λήψη έχει πραγματοποιηθεί.
you can say "go to start", "go to end", "next page" or "previous page". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Από τη λίστα σύντομων μηνυμάτων πείτε αυτό που θέλετε να στείλετε. Για να κινηθείτε στη λίστα που εμφανίζεται στην οθόνη, πείτε "μετάβαση στην αρχή", "μετάβαση στο τέλος", "επόμενη σελίδα" ή "προηγούμενη σελίδα". Μπορείτε να αναιρέσετε την τελευταία σας ενέργεια και να ξεκινήσετε από την αρχή λέγοντας "αναίρεση", ή πείτε "ακύρωση" για να διακοπεί η τρέχουσα ενέργεια.) Φωνητικές εντολές
Send SMS to John Miller, I'm just arriving (Στείλε σύντομο μήνυμα σε Γιάννη Παπαδόπουλο, Μόλις έφτασα) Send SMS to David Miller at the office, don't wait for me (Στείλε σύντομο μήνυμα σε Γιάννη Παπαδόπουλο στη δουλειά, μην με περιμένεις)Μηνύματα βοήθειας
Please say "call" or "send quick message to", and then select a line from the list. To move around a
list shown on the display, you can say "go to start", "go to end", "next page" or "previous page". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Πείτε "κλήση" ή "στείλε σύντομο μήνυμα σε" και στη συνέχεια επιλέξτε από τη λίστα. Για να κινηθείτε στη λίστα που εμφανίζεται στην οθόνη, πείτε "μετάβαση
στην αρχή", "μετάβαση στο τέλος", "επόμενη σελίδα" ή "προηγούμενη σελίδα". Μπορείτε να αναιρέσετε την τελευταία σας ενέργεια και να ξεκινήσετε από την αρχή λέγοντας "αναίρεση", ή πείτε "ακύρωση" για να διακοπεί η τρέχουσα ενέργεια.)Φωνητικές εντολές
Listen to most recent message (Ακρόαση του πιο πρόσφατου μηνύματος)*Μηνύματα βοήθειας
To hear your last message, you can say "listen to most recent message". When you want to send a text, there's a set of quick messages ready for you to use. Just use the quick message name and say something like "send quick message to Bill Carter, I'll be late". Check the phone menu for the names of the supported messages. (Για να ακούσετε το τελευταίο σας μήνυμα, πείτε "ακρόαση του πιο πρόσφατου μηνύματος". Αν θέλετε να στείλετε ένα μήνυμα, υπάρχουν ορισμένα σύντομα μηνύματα έτοιμα προς χρήση. Απλά χρησιμοποιήστε το όνομα του σύντομου μηνύματος και πείτε "στείλε σύντομο μήνυμα σε
Γιάννη Παπαδόπουλο, θα αργήσω". Ελέγξτε το μενού του τηλεφώνου για τα ονόματα των διαθέσιμων μηνυμάτων.)
247
TOYOTA Connect Nav
12
Προς GPS συντεταγμένες
Πιέστε το Πλοήγηση για να εμφανίσετε την κεντρική σελίδα.Περιηγηθείτε στο χάρτη μετακινώντας ένα δάχτυλο στην οθόνη.Ακουμπήστε την οθόνη με ένα δάχτυλο για να μεταβείτε στην επόμενη εικόνα.Πιέστε αυτό το μπουτόν για να εμφανίσετε τον παγκόσμιο χάρτη.Χρησιμοποιώντας το πλέγμα, επιλέξτε την επιθυμητή χώρα ή περιοχή κάνοντας μεγέθυνση.Πιέστε αυτό το μπουτόν για να εμφανίσετε ή να εισάγετε τις συντεταγμένες GPS.Στο μέσον της οθόνης εμφανίζεται ένας δείκτης, με τις συντεταγμένες "Γεωγραφικό πλάτος" και "Γεωγραφικό μήκος".Επιλέξτε τον τύπο των συντεταγμένων:DMS για: Μοίρες, Λεπτά, Δευτερόλεπτα.DD για: Μοίρες, Δεκαδικά.Πιέστε αυτό το μπουτόν για να ξεκινήσετε την καθοδηγούμενη πλοήγηση.Ή
Πιέστε αυτό το μπουτόν για να αποθηκεύσετε την εμφανιζόμενη διεύθυνση.ΉΠιέστε αυτό το μπουτόν για να εισάγετε την τιμή "Γεωγραφικό πλάτος" χρησιμοποιώντας το εικονικό πληκτρολόγιο.ΚαιΠιέστε αυτό το μπουτόν για να εισάγετε την τιμή "Γεωγραφικό μήκος" χρησιμοποιώντας το εικονικό πληκτρολόγιο.
TMC (Κανάλι μηνυμάτων
κίνησης)
Διαθέσιμο σε ορισμένες χώρες.Τα μηνύματα από το TMC (Κανάλι μηνυμάτων κίνησης) βασίζονται σε ένα Ευρωπαϊκό πρότυπο για την εκπομπή πληροφοριών για την κίνηση μέσω του συστήματος RDS στο ραδιόφωνο FM, αποστέλλοντας πληροφορίες για την κίνηση σε πραγματικό χρόνο. Οι πληροφορίες από το TMC εμφανίζονται στη συνέχεια στο χάρτη ενός συστήματος πλοήγησης GPS και λαμβάνονται υπόψη άμεσα κατά τον υπολογισμό των διαδρομών, για την αποφυγή ατυχημάτων, κυκλοφοριακής συμφόρησης και κλειστών δρόμων.
NOTIC E
Οι προειδοποιήσεις για ζώνες κινδύνων μπορεί να εμφανίζονται ή να μην εμφανίζονται, ανάλογα με την ισχύουσα νομοθεσία και την εγγραφή στην αντίστοιχη υπηρεσία.
Συνδεδεμένη πλοήγηση
Σύνδεση συνδεδεμένης
πλοήγησης
Ανάλογα με την έκδοση, το επίπεδο εξοπλισμού του αυτοκινήτου και τη συνδρομή στις ηλεκτρονικές υπηρεσίες και επιλογές.
Σύνδεση δικτύου που παρέχεται από το
χρήστη
NOTIC E
Για τη λίστα των κατάλληλων smartphones, μεταβείτε στην εθνική ιστοσελίδα της μάρκας.
Ενεργοποιήστε και εισάγετε τις ρυθμίσεις για την κοινή χρήση της σύνδεσης του smartphone.
NOTIC E
Καθώς οι διαδικασίες και τα πρότυπα αλλάζουν συνεχώς, συνιστούμε να ενημερώνετε το λειτουργικό σύστημα του smartphone καθώς και την ημερομηνία και την ώρα στο smartphone και στο σύστημα, προκειμένου να διασφαλίζετε ότι η διαδικασία επικοινωνίας ανάμεσα στο smartphone και το σύστημα, λειτουργεί κανονικά.
USB σύνδεσηΣυνδέστε το καλώδιο USB.Το smartphone φορτίζεται όταν συνδέεται με το καλώδιο USB.Bluetooth σύνδεσηΕνεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στο
τηλέφωνο και βεβαιωθείτε ότι είναι ορατό για όλους (βλέπε την ενότητα "Connect-App").Wi-Fi σύνδεση
250
Πιέστε "ΟΚ" για αποθήκευση.
Εμφάνιση των πληροφοριών
για τον καιροί
Πιέστε το Πλοήγηση για να εμφανίσετε την κεντρική σελίδα.Πιέστε αυτό το μπουτόν για να εμφανίσετε τη λίστα των υπηρεσιών.Επιλέξτε "Δείτε τον χάρτη".
Επιλέξτε "Καιρός".
Πιέστε αυτό το μπουτόν για να εμφανίσετε τις βασικές πληροφορίες.Πιέστε αυτό το μπουτόν για να εμφανίσετε αναλυτικές πληροφορίες για τον καιρό.
NOTIC E
Η θερμοκρασίας που εμφανίζεται για τις 6 π.μ. θα είναι η μέγιστη θερμοκρασία της ημέρας.Η θερμοκρασίας που εμφανίζεται για τις 6 μ.μ. θα είναι η ελάχιστη θερμοκρασία της νύχτας.
Εφαρμογές
Θύρες USB
Ανάλογα με τον εξοπλισμό, για περισσότερες πληροφορίες αναφορικά στις USB θύρες που είναι συμβατές με το CarPlay®, MirrorLinkTM ή τις
εφαρμογές Android Auto, ανατρέξτε στην ενότητα "Ευκολία χρήσης και άνεση".
NOTIC E
Για τη λίστα των κατάλληλων smartphones, μεταβείτε στην εθνική ιστοσελίδα της μάρκας.
NOTIC E
Ο συγχρονισμός ενός smartphone επιτρέπει στους χρήστες να εμφανίζουν εφαρμογές που υποστηρίζουν την τεχνολογία MirrorLinkCarPlay®, TM ή Android Auto του smartphone στην οθόνη του αυτοκινήτου. Για την τεχνολογία CarPlay®, η λειτουργία CarPlay® πρέπει να είναι ενεργοποιημένη στο smartphone.Σε κάθε περίπτωση το smartphone να μην είναι κλειδωμένο, ώστε να επιτρέπει τη διαδικασία επικοινωνίας μεταξύ του smartphone και του συστήματος προς λειτουργία.Καθώς οι αρχές και τα πρότυπα αλλάζουν συνεχώς, συνιστάται να έχετε ενημερωμένο το λειτουργικό σύστημα του smartphone σας, καθώς και την ημερομηνία και την ώρα του smartphone και του συστήματος.
Συνδεσιμότητα
Πιέστε το Connect-App για να εμφανίσετε την κεντρική σελίδα.Πιέστε το "Συνδεσιμότητα" για να μεταβείτε στις λειτουργίες CarPlay®, MirrorLinkTM ή Android Auto .
Σύνδεση CarPlay® smartphone
Συνδέστε ένα καλώδιο USB. Το smartphone φορτίζεται όταν συνδέεται με ένα καλώδιο USB.Πιέστε "Τηλέφωνο" για να εμφανίσετε τη διεπαφή CarPlay®.ΉΣυνδέστε ένα καλώδιο USB. Το smartphone φορτίζεται όταν συνδέεται με ένα καλώδιο USB.Από το σύστημα, πιέστε "Connect-App" για να εμφανίσετε την κεντρική σελίδα.Πιέστε "Συνδεσιμότητα" για να μεταβείτε στη λειτουργία "CarPlay®”.Πιέστε "CarPlay" για να εμφανίσετε τη διεπαφή CarPlay®.
NOTIC E
Με τη σύνδεση του καλωδίου USB, η λειτουργία CarPlay® απενεργοποιεί τη λειτουργία Bluetooth® του συστήματος.
NOTIC E
Όταν το καλώδιο USB αποσυνδεθεί και ο διακόπτης ανάφλεξης κλείσει και ανοίξει ξανά, το σύστημα δεν θα μεταβεί αυτόματα στη λειτουργία Ψηφιακά μέσα , η πηγή θα πρέπει να αλλαχθεί
χειροκίνητα.
251
TOYOTA Connect Nav
12
Σύνδεση MirrorLinkTM
smartphone
NOTIC E
Η λειτουργία "MirrorLinkTM" απαιτεί ένα συμβατό smartphone και συμβατές εφαρμογές.Μπορείτε να ελέγξετε εάν το τηλέφωνό σας είναι συμβατό στην ιστοσελίδα της μάρκας (υπηρεσίες).
Κατά τη σύνδεση ενός smartphone στο σύστημα, συνιστούμε την αδειοδότηση του Bluetooth® στο smartphone.Συνδέστε ένα καλώδιο USB. Το smartphone φορτίζεται όταν συνδέεται με ένα καλώδιο USB.Από το σύστημα, πιέστε "Connect-App" για να εμφανίσετε την κεντρική σελίδα.Πιέστε "Συνδεσιμότητα" για να μεταβείτε στη λειτουργία "MirrorLinkTM”.Πιέστε "MirrorLinkTM" για να εκκινήσετε την εφαρμογή στο σύστημα.Ανάλογα με το smartphone, μπορεί να είναι απαραίτητη η ενεργοποίηση της λειτουργίας "MirrorLinkTM".Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας, εμφανίζονται αρκετές σελίδες στην οθόνη που σχετίζονται με ορισμένα χαρακτηριστικά.Αποδεχτείτε την έναρξη και ολοκληρώστε τη σύνδεση.Μόλις επιτευχθεί η σύνδεση, εμφανίζεται μια σελίδα, η οποία εμφανίζει τις εφαρμογές που έχουν ήδη ληφθεί στο smartphone και οι οποίες είναι συμβατές με την τεχνολογία MirrorLinkTM.
Η πρόσβαση στις διάφορες πηγές ήχου παραμένει διαθέσιμη στο περιθώριο της οθόνης MirrorLinkTM, χρησιμοποιώντας τα μπουτόν αφής που βρίσκονται στην επάνω γραμμή.Η πρόσβαση στα μενού για το σύστημα είναι δυνατή ανά πάσα στιγμή με τη χρήση των ανάλογων μπουτόν.
NOTIC E
Πιθανόν να υπάρχει μια παύση προτού γίνουν διαθέσιμες οι εφαρμογές, ανάλογα με την ποιότητα του δικτύου.
Android Auto σύνδεση
smartphone
NOTIC E
Εγκαταστήστε την εφαρμογή "Android Auto" στο smartphone μέσω "Google Play".Η λειτουργία "Android Auto" απαιτεί τη χρήση ενός συμβατού smartphone και εφαρμογών.
Συνδέστε ένα καλώδιο USB. Το smartphone φορτίζεται όταν συνδέεται με ένα καλώδιο USB.Από το σύστημα, πιέστε "Connect-App" για να εμφανίσετε την κεντρική σελίδα.
Πιέστε το "Συνδεσιμότητα" για να μεταβείτε στη λειτουργία "Android Auto”.
Πιέστε "Android Auto" για να εκκινήσετε την εφαρμογή στο σύστημα.Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας, εμφανίζονται αρκετές σελίδες στην οθόνη που σχετίζονται με ορισμένα χαρακτηριστικά.Αποδεχτείτε την έναρξη και ολοκληρώστε τη σύνδεση.Η πρόσβαση στις διάφορες πηγές ήχου παραμένει διαθέσιμη στο περιθώριο της οθόνης Android Auto, χρησιμοποιώντας τα μπουτόν αφής που βρίσκονται στην επάνω γραμμή.Η πρόσβαση στα μενού για το σύστημα είναι δυνατή ανά πάσα στιγμή με τη χρήση των ανάλογων μπουτόν.
NOTIC E
Στη λειτουργία Android Auto, η λειτουργία που εμφανίζει κυλιόμενα μενού με ένα σύντομο πάτημα της οθόνης με τα τρία δάχτυλα, είναι απενεργοποιημένη.
NOTIC E
Πιθανόν να υπάρχει μια παύση προτού γίνουν διαθέσιμες οι εφαρμογές, ανάλογα με την ποιότητα του δικτύου.
Εφαρμογές οχήματος
Πιέστε το Connect-App για να εμφανίσετε την κεντρική σελίδα.Πιέστε το "Εφαρμογές οχήματος" για να εμφανίσετε την αρχική σελίδα των εφαρμογών.
252
Internet browser
Πιέστε το Connect-App για να εμφανίσετε την κεντρική σελίδα.Πιέστε το "Συνδεσιμότητα" για να μεταβείτε στη λειτουργία "Συνδεδεμένες εφαρμογές”.Πιέστε το "Συνδεδεμένες εφαρμογές" για να εμφανίσετε την αρχική σελίδα του προγράμματος αναζήτησης.Επιλέξτε τη χώρα διαμονής.
Πιέστε το "ΟΚ" για να αποθηκεύσετε και να ξεκινήσετε το πρόγραμμα περιήγησης.
NOTIC E
Η σύνδεση με το διαδίκτυο γίνεται μέσω μιας από τις συνδέσεις δικτύου που παρέχονται από το αυτοκίνητο ή το χρήστη.
Σύνδεση Bluetooth®
WARNI NG
Οι υπηρεσίες είναι διαθέσιμες ανάλογα με το δίκτυο, την κάρτα SIM και τη συμβατότητα των συσκευών Bluetooth που χρησιμοποιούνται. Συμβουλευτείτε τον οδηγό χρήσης του smartphone και τον πάροχο υπηρεσιών προκειμένου να ελέγξετε τις διαθέσιμες υπηρεσίες.
NOTIC E
Η λειτουργία Bluetooth πρέπει να είναι ενεργοποιημένη και το smartphone να είναι διαμορφωμένο σε "Ορατό σε όλους".
Για να ολοκληρώσετε τη σύζευξη, όποια διαδικασία και αν χρησιμοποιείτε (από το smartphone ή από το σύστημα), βεβαιωθείτε ότι ο κωδικός είναι ο ίδιος στο σύστημα και στο smartphone.
NOTIC E
Σε περίπτωση αποτυχίας της διαδικασίας σύζευξης, συνιστούμε την απενεργοποίηση και στη συνέχεια την εκ νέου ενεργοποίηση της λειτουργίας Bluetooth του smartphone.
Διαδικασία από το smartphone
Επιλέξτε το όνομα του συστήματος στη λίστα των ανιχνευμένων συσκευών.Στο σύστημα, αποδεχτείτε το αίτημα σύνδεσης από το smartphone.
Διαδικασία από το σύστημα
Πιέστε το Connect-App για να εμφανίσετε την κεντρική σελίδα.Πιέστε το μπουτόν "ΕΠΙΛΟΓΕΣ" για να μεταβείτε στη βοηθητική σελίδα.Πιέστε το "Σύνδεση Bluetooth".
Επιλέξτε "Αναζήτηση".
Εμφανίζεται η λίστα των ανιχνευμένων smartphones.Επιλέξτε το όνομα του επιλεγμένου smartphone στη λίστα.
NOTIC E
Ανάλογα με τον τύπο του smartphone, μπορεί να σας ζητηθεί να αποδεχτείτε τη μεταφορά των επαφών και των μηνυμάτων.
Κοινή χρήση σύνδεσης
Το σύστημα προσφέρει τη σύνδεση ενός smartphone με 3 προφίλ:– "Τηλέφωνο" (κιτ hands-free, μόνο τηλέφωνο),– “Streaming" (streaming: ασύρματη αναπαραγωγή των αρχείων ήχου στο smartphone),– "Στοιχεία mobile internet".
NOTIC E
Το προφίλ "Στοιχεία mobile internet" πρέπει να είναι ενεργοποιημένο για συνδεδεμένη πλοήγηση (εάν το αυτοκίνητο δεν διαθέτει υπηρεσίες "Κλήσης και βοήθειας έκτακτης ανάγκης"), αφού πρώτα έχει ενεργοποιηθεί η κοινή χρήση σύνδεσης του smartphone.
Επιλέξτε ένα ή περισσότερα προφίλ.
Πιέστε το "ΟΚ" για επιβεβαίωση.
256
NOTIC E
Οι εντολές ελέγχου του βίντεο είναι διαθέσιμες μόνο μέσω της οθόνης αφής.
Πιέστε το Ραδιοφωνικά μέσα για να εμφανίσετε την κεντρική σελίδα.Επιλέξτε "ΠΗΓΕΣ".Επιλέξτε Εικόνα για να ξεκινήσετε το βίντεο.
Για να αφαιρέσετε το USB memory stick, πιέστε το κουμπί παύσης για να σταματήσετε το βίντεο, και στη συνέχεια αφαιρέστε το memory stick.Το σύστημα μπορεί να αναπαράγει αρχεία βίντεο της μορφής MPEG-4 Part 2, MPEG-2, MPEG-1, H.264, H.263, VP8, WMV και RealVideo.
Streaming Bluetooth®
Η λειτουργία Streaming σας επιτρέπει να ακούτε την τροφοδοσία ήχου από το smartphone σας.Το προφίλ Bluetooth πρέπει να είναι ενεργοποιημένο.Πρώτα ρυθμίστε την ένταση του ήχου της φορητής
συσκευής (σε υψηλότερο επίπεδο).Στη συνέχεια ρυθμίστε την ένταση του ήχου του ηχοσυστήματος.Εάν η αναπαραγωγή δεν ξεκινήσει αυτόματα, μπορεί να είναι απαραίτητο να ξεκινήσετε την αναπαραγωγή του ήχου από το smartphone.Ο έλεγχος γίνεται από τη φορητή συσκευή ή με τη χρήση των μπουτόν αφής του συστήματος.
NOTIC E
Αφού συνδεθεί σε λειτουργία streaming, το smartphone θεωρείται ως μια πηγή μέσων.
Σύνδεση συσκευών
αναπαραγωγής Apple®
Συνδέστε τη συσκευή αναπαραγωγής Apple® στη θύρα USB χρησιμοποιώντας ένα κατάλληλο καλώδιο (δεν παρέχεται).Η αναπαραγωγή ξεκινά αυτόματα.Ο έλεγχος γίνεται μέσω του ηχοσυστήματος.
NOTIC E
Οι διαθέσιμες κατηγοριοποιήσεις είναι αυτές της συνδεδεμένης φορητής συσκευής (καλλιτέχνες/άλμπουμ/είδη/λίστες αναπαραγωγής/ακουστικά βιβλία/podcasts).Η προεπιλεγμένη κατηγοριοποίηση που χρησιμοποιείται είναι ανά καλλιτέχνη. Για να τροποποιήσετε την κατηγοριοποίηση που χρησιμοποιείται, επιστρέψτε στο πρώτο επίπεδο του μενού και στη συνέχεια επιλέξτε την επιθυμητή κατηγοριοποίηση (λίστες αναπαραγωγής για παράδειγμα) και επιβεβαιώστε για να κατεβείτε προς τα κάτω στο μενού στο επιθυμητό κομμάτι.
Η έκδοση του λογισμικού στο ηχοσύστημα μπορεί να μην είναι συμβατή με τη γενιά της συσκευής αναπαραγωγής Apple®.
Πληροφορίες και συμβουλές
Το σύστημα υποστηρίζει USB συσκευές μαζικής αποθήκευσης, συσκευές BlackBerry® και συσκευές αναπαραγωγής Apple® μέσω των θυρών USB. Το καλώδιο αντάπτορας δεν παρέχεται.Η διαχείριση των συσκευών γίνεται με τη χρήση των χειριστηρίων του ηχοσυστήματος.Άλλες συσκευές, που δεν αναγνωρίζονται με τη σύνδεσή τους, πρέπει να συνδέονται στη βοηθητική πρίζα χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο jack (δεν παρέχεται) ή μέσω Bluetooth streaming, εάν είναι συμβατή.Το ηχοσύστημα μπορεί να αναπαράγει αρχεία ήχου με επέκταση αρχείου ".wma", ".aac", ".flac", ".ogg" and ".mp3", με ρυθμό μετάδοσης δυαδικών ψηφίων μεταξύ 32 Kbps και 320 Kbps.Υποστηρίζει επίσης τη λειτουργία VBR (Variable Bit Rate).Δεν υπάρχει δυνατότητα ανάγνωσης άλλων τύπων αρχείων (".mp4", κ.λπ.).Όλα τα αρχεία ".wma" πρέπει να έχουν το πρότυπο αρχείων WMA 9.
Οι υποστηριζόμενοι ρυθμοί δειγματοληψίας είναι 32, 44 και 48 KHz.Για την αποφυγή προβλημάτων ανάγνωσης και εμφάνισης, συνιστούμε την επιλογή ονομάτων αρχείων με λιγότερους από 20 χαρακτήρες που δεν περιέχουν ειδικούς χαρακτήρες (π.χ. “ ? . ; ù).Χρησιμοποιήστε μόνο USB memory sticks μορφής FAT32 (File Allocation Table).