3
1
8 7
6 4 3
2
PRIUS_OM_OM47D44D_(D)
5
3-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau
de toit transparent
Glaces assistées ............... 224
Panneau de toit transparent ...................... 229
4-1. Avant de conduire Conduite du véhicule......... 234
Chargement et bagages.... 246
Limites de charge du véhicule ........................... 249
Traction d’une remorque ... 250
Remorquage avec les quatre roues au sol ......... 251
4-2. Procédures liées à la conduite
Contacteur d’alimentation (allumage) ....................... 252
Mode de conduite EV ........ 259
Transmission hybride ........ 262
Levier de commande des clignotants ................ 270
Frein de stationnement ..... 271
4-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
Contacteur des phares ...... 272
Fonction automatique des feux de route ................... 278
Contacteur des phares antibrouillards.................. 283
Essuie-glaces et lave-glace avant .............. 285
Essuie-glace et lave-glace de la lunette arrière ......... 291
4-4. Remplissage du réservoir Ouverture du bouchon du réservoir de carburant ..... 293 4-5. Utilisation des systèmes
d’assistance à la conduite
Toyota Safety Sense P ...... 298
PCS (système de sécurité préventive)....................... 306
LDA (système d’avertissement de sortie
de voie avec contrôle
de la direction) ................. 318
Régulateur de vitesse dynamique à radar avec
plage complète de
vitesses ........................... 329
Régulateur de vitesse ........ 345
Contacteur de sélection du mode de conduite ............ 350
BSM (moniteur d’angle mort) ................................ 352
• La fonction Moniteur d’angle mort .................. 356
• La fonction Alerte de trafic transversal
arrière ............................ 360
Système intuitif d’aide au stationnement .................. 365
Fonction de freinage d’aide au stationnement ............. 376
S-APGS (système simple et perfectionné d’aide
au stationnement)............ 389
Systèmes d’assistance à la conduite .................... 427
4-6. Conseils relatifs à la conduite
Conseils relatifs à la conduite d’un véhicule
hybride............................. 434
Conseils pour la conduite en hiver............................ 437
4Conduite
10
PRIUS_OM_OM47D44D_(D)Le véhicule est doté d’ordinateurs s
ophistiqués qui enregistrent certaines
données, par exemple :
• Régime moteur/vitesse du moteur électrique (vitesse du moteur de trac-tion)
• État de l’accélérateur
• État des freins
• Vitesse du véhicule
• État de fonctionnement des systèmes d’assistance à la conduite
• Images de la caméra avant (disponibles uniquement lorsque certains systèmes de sécurité sont activés, ce qui varie en fonction des caracté-
ristiques du véhicule).
• État de la batterie hybride (batterie de traction)
Les données enregistrées varient selon le modèle du véhicule et les options
qui y sont installées.
Ces ordinateurs n’enregistrent pas les conversations ni les sons. Ils n’enre-
gistrent que des images de l’extérieur du véhicule dans certaines situations.
●Transmission des données
Sans vous en aviser, votre véhicule peut transmettre à Toyota les données
enregistrées dans ces ordinateurs.
●Utilisation des données
Toyota peut utiliser les données enregistrées dans cet ordinateur pour dia-
gnostiquer des défaillances, effectuer des tâches de recherche et de déve-
loppement, et améliorer la qualité.
Toyota ne communiquera les données enregistrées à un tiers que dans les
cas suivants :
• Si le propriétaire du véhicule ou le locataire (si le véhicule est loué) a donné son accord
• En réponse à une demande officielle de la part de la police, d’un tribunal ou d’une agence gouvernementale
• Pour être utilisées par Toyota en cas de poursuites judiciaires
• À des fins de recherches dans lesquelles les données ne sont pas liées à
un véhicule ni à un propriétaire particulier
●Les informations des images enregistrées peuvent être effacées par votre
concessionnaire Toyota.
La fonction d’enregistrement des images peut être désactivée. Cependant,
si la fonction est désactivée, les données à partir du moment où le système
a fonctionné ne seront pas disponibles.
●Pour en savoir plus sur les données concernant votre véhicule que Toyota
recueille, utilise et partage, veuillez consulter le site
www.toyota.com/privacyvts/
.
Enregistrement des données du véhicule
PRIUS_OM_OM47D44D_(D)
13
Les coussins gonflables SRS et les dispositifs de tension des ceintures de
sécurité qui équipent votre Toyota contiennent des produits chimiques explo-
sifs. Si le véhicule est mis à la casse avec les coussins gonflables et les dis-
positifs de tension des ceintures de sécurité encore opérationnels, cela peut
provoquer un accident comme, par exemple, un incendie. Veillez à ce que les
coussins gonflables SRS et les dispositifs de tension des ceintures de sécu-
rité soient retirés et mis au rebut dans un atelier de réparation agréé ou chez
votre concessionnaire Toyota avant de mettre votre véhicule à la casse.
Ils peuvent devoir être manipulés délicatement.
Visitez le site www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Votre véhicule comporte des composants pouvant contenir du perchlorate.
Les coussins gonflables, les dispositifs de tension des ceintures de sécurité
et les piles de la télécommande peuvent appartenir à cette catégorie de com-
posants.
Mise à la casse de votre Toyota
Produits composés de perchlorate
AVERTISSEMENT
■ Précautions générales pendant la conduite
Conduite avec facultés affaiblies : Ne conduisez jamais votre véhicule si
vos facultés sont affaiblies par la consommation d’alcool ou de drogues.
L’alcool et certaines drogues ralentiss ent vos réflexes, altèrent votre juge-
ment et diminuent la coordination, ce qui pourrait provoquer un accident
susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Conduite préventive : Conduisez toujours de manière préventive. Anticipez
les erreurs des autres conducteurs ou des piétons et soyez prêt à éviter les
accidents.
Distraction du conducteur : Portez toujours toute votre attention sur la
conduite. Tout ce qui pourrait distraire le conducteur, par exemple le réglage
des commandes, l’utilisation d’un téléphone cellulaire ou la lecture, pourrait
provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves,
voire mortelles, à vous-même, à vos passagers ou à d’autres personnes.
■ Précautions générales relatives à la sécurité des enfants
Ne laissez jamais d’enfants seuls à l’intérieur du véhicule; ne laissez jamais
la clé du véhicule entre les mains d’enfants et ne leur permettez jamais de
l’utiliser.
Les enfants pourraient arriver à faire démarrer le véhicule ou à faire passer
la transmission au point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser en
jouant avec les glaces, le panneau de toit transparent ou avec d’autres
accessoires du véhicule. De plus, l’exposition à des températures très
chaudes ou extrêmement froides à l’intérieur du véhicule pourrait être fatale
aux enfants.
581-2. Sécurité des enfants
PRIUS_OM_OM47D44D_(D)
Rouler avec des enfants
●Il est recommandé que les enfants s’asseyent sur les sièges arrière
pour éviter tout contact accidentel avec le levier sélecteur de
vitesses, le contacteur d’essuie-glace, etc.
● Utilisez le verrou de protection pour enfants aux portières arrière ou
le contacteur de verrouillage des glaces pour éviter que les enfants
n’ouvrent la portière pendant que le véhicule roule ou n’actionnent
la glace assistée accidentellement. ( P. 193, 224)
● Ne laissez pas de jeunes enfants actionner des équipements pou-
vant leur coincer des parties du corps, par exemple les glaces
assistées, le capot, le hayon, les sièges, etc.
Observez les précautions suivantes lorsque des enfants se
trouvent dans le véhicule.
Utilisez un dispositif de retenue pour enfants adapté à l’enfant
jusqu’à ce qu’il soit assez grand pour porter correctement la
ceinture de sécurité du véhicule.
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais d’enfants seuls à l’intérieur du véhicule; ne laissez jamais
la clé du véhicule entre les mains d’enfants et ne leur permettez jamais de
l’utiliser.
Les enfants pourraient arriver à faire démarrer le véhicule ou à faire passer
la transmission au point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser en
jouant avec les glaces latérales, le panneau de toit transparent (si le véhi-
cule en est doté) ou avec d’autres accessoires du véhicule. De plus, l’expo-
sition à des températures très chaudes ou extrêmement froides à l’intérieur
du véhicule pourrait être fatale aux enfants.
891-4. Système hybride
PRIUS_OM_OM47D44D_(D)
1
Pour la sécurité
■Si la batterie de 12 volts s’est déchargée, ou si la borne a été retirée et
réinstallée lors d’un remplacement, etc.
Il se peut que le moteur à essence ne s’arrête pas, même si le véhicule fonc-
tionne sous la batterie hybride (batterie de traction). Si cela se poursuit pen-
dant quelques jours, contactez votre concessionnaire Toyota.
■ Bruits et vibrations propres à un véhicule hybride
Même si le véhicule est en mesure de se déplacer et que le voyant “READY”
est allumé, il se peut que le moteur ne génère aucun bruit ni aucune vibration
de fonctionnement. Pour des raisons de sécurité, engagez le frein de station-
nement et assurez-vous de passer en position de changement de vitesse P
lorsque le véhicule est garé.
Les vibrations et les bruits suivants peuvent être générés par le fonctionne-
ment du système hybride; ils n’indiquent pas une défaillance :
●Vous pouvez entendre les bruits de fonctionnement du moteur provenant du
compartiment moteur.
● Vous pouvez entendre les bruits de fonctionnement de la batterie hybride
(batterie de traction) provenant de sous les sièges arrière lorsque le sys-
tème hybride démarre ou s’arrête.
● Vous pouvez entendre les bruits de fonctionnement des relais de la batterie
hybride (batterie de traction), comme un déclic ou un léger cliquetis, prove-
nant de sous les sièges arrière lorsque le système hybride démarre ou
s’arrête.
● Vous pouvez entendre les bruits de fonctionnement du système hybride
lorsque le hayon est ouvert.
● Vous pouvez entendre les bruits de fonctionnement de la transmission
lorsque le moteur à essence démarre ou s’arrête, lorsque vous roulez à
basse vitesse ou lors d’un ralenti.
● Vous pouvez entendre les bruits de fonctionnement du moteur lors d’accélé-
rations brusques.
● Vous pouvez entendre les bruits de fonctionnement du freinage à récupéra-
tion d’énergie, lorsque vous appuyez sur la pédale de frein ou au fur et à
mesure que vous relâchez la pédale d’accélérateur.
● Vous pouvez ressentir des vibrations au démarrage ou à l’arrêt du moteur à
essence.
● Vous pouvez entendre les bruits de fonctionnement du ventilateur de refroi-
dissement provenant de l’évent d’admission d’air. (P. 92)
233
PRIUS_OM_OM47D44D_(D)
4Conduite
4-1. Avant de conduireConduite du véhicule ........ 234
Chargement et bagages ... 246
Limites de charge du véhicule ........................... 249
Traction d’une remorque ... 250
Remorquage avec les quatre roues au sol ......... 251
4-2. Procédures liées à la conduite
Contacteur d’alimentation (allumage) ....................... 252
Mode de conduite EV ........ 259
Transmission hybride ........ 262
Levier de commande des clignotants ................ 270
Frein de stationnement ..... 271
4-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
Contacteur des phares ...... 272
Fonction automatique des feux de route ................... 278
Contacteur des phares antibrouillards.................. 283
Essuie-glaces et lave-glace avant .............. 285
Essuie-glace et lave-glace de la lunette arrière ......... 291
4-4. Remplissage du réservoir Ouverture du bouchon du réservoir de carburant ..... 293 4-5. Utilisation des systèmes
d’assistance à la conduite
Toyota Safety Sense P ..... 298
PCS (système de sécurité préventive) ...................... 306
LDA (système d’avertissement de sortie
de voie avec contrôle
de la direction) ................ 318
Régulateur de vitesse dynamique à radar avec
plage complète de
vitesses ........................... 329
Régulateur de vitesse ....... 345
Contacteur de sélection du mode de conduite ........... 350
BSM (moniteur d’angle mort) ............................... 352
• La fonction Moniteur d’angle mort .................. 356
• La fonction Alerte de trafic transversal
arrière ........................... 360
Système intuitif d’aide au stationnement ................. 365
Fonction de freinage d’aide au stationnement ............ 376
S-APGS (système simple et perfectionné d’aide
au stationnement) ........... 389
Systèmes d’assistance à la conduite ................... 427
4-6. Conseils relatifs à la conduite
Conseils relatifs à la conduite d’un véhicule
hybride ............................ 434
Conseils pour la conduite en hiver ........................... 437
240
PRIUS_OM_OM47D44D_(D)
4-1. Avant de conduire
AVERTISSEMENT
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■Lors du passage à une autre position de changement de vitesse
●Ne laissez pas le véhicule reculer alors que la position de changement de
vitesse sélectionnée est une position de conduite en marche avant, ni
avancer en position de changement de vitesse R.
Cela pourrait provoquer un accident ou endommager le véhicule.
● Ne passez pas en position de changement de vitesse P pendant que le
véhicule est en mouvement.
Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de
contrôle du véhicule.
● Ne passez pas en position de changement de vitesse R pendant que le
véhicule avance.
Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de
contrôle du véhicule.
● Ne placez pas la position de changement de vitesse en position de
conduite pendant que le véhicule recule.
Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de
contrôle du véhicule.
● Si vous passez en position de changement de vitesse N pendant que le
véhicule est en mouvement, le système hybride sera désengagé. Le frei-
nage moteur ne peut pas être utilisé lorsque le système hybride est désen-
gagé.
● Veillez à ne pas changer la position de changement de vitesse pendant
que vous appuyez sur la pédale d’accélérateur.
Passer en position de changement de vitesse autre que P ou N peut
entraîner une accélération inattendue et rapide du véhicule qui pourrait
provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de
contrôle du véhicule.
Une fois la position de changement de vitesse changée, assurez-vous de
vérifier la position de changement de vitesse actuelle affichée sur l’indica-
teur de position de changement de vitesse à l’intérieur du compteur.
PRIUS_OM_OM47D44D_(D)
2434-1. Avant de conduire
4
Conduite
AVERTISSEMENT
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■Lorsque vous faites une sieste dans le véhicule
Arrêtez toujours le système hybride. Sinon, si vous déplaciez accidentelle-
ment le levier sélecteur de vitesses ou si vous appuyiez sur la pédale
d’accélérateur, cela pourrait provoquer un accident ou un incendie en rai-
son d’une surchauffe du système hybride. En outre, si le véhicule était garé
dans un endroit mal aéré, les gaz d’échappement pourraient se concentrer
et pénétrer dans le véhicule, entraînant la mort ou constituant un grave dan-
ger pour la santé.
■ Lorsque vous freinez
●Lorsque les freins sont mouillés, conduisez plus prudemment.
La distance de freinage augmente lorsque les freins sont mouillés et, de
ce fait, un côté du véhicule peut freiner différemment de l’autre. En outre, il
se peut que le frein de stationnement n’immobilise pas correctement le
véhicule.
● Si la fonction d’assistance à commande électronique est inopérante, ne
suivez pas les autres véhicules de près et évitez les pentes ou les virages
serrés qui requièrent l’utilisation des freins.
Il est alors toujours possible de frei ner, mais vous devrez enfoncer plus
fermement que d’habitude la pédale de frein. La distance de freinage sera
aussi plus longue. Faites réparer les freins immédiatement.
● Le système de freinage est composé d’au moins 2 systèmes hydrauliques
distincts; si l’un des systèmes ne répond pas, les autres fonctionneront
quand même. Dans ce cas, vous devrez enfoncer plus fermement que
d’habitude la pédale de frein et la distance de freinage augmentera. Faites
réparer les freins immédiatement.
■ Si le véhicule s’est enlisé (modèles à traction intégrale)
Ne faites pas patiner les roues de façon excessive lorsque l’un des pneus
est dans les airs ou lorsque le véhicule s’est enlisé dans le sable, la boue,
etc. Cela pourrait endommager les éléments de transmission ou propulser
le véhicule vers l’avant ou vers l’arrière, et provoquer un accident.