441-1. Pour une utilisation sécuritaire
PRIUS_OM_OM47D44D_(D)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
●Si vous avez de la difficulté à respirer après le déploiement des coussins
gonflables SRS, ouvrez une portière ou une glace latérale pour laisser
entrer l’air frais, ou quittez le véhicule si vous pouvez le faire en toute
sécurité. Dès que possible, nettoyez tous les résidus afin d’éviter les irrita-
tions cutanées.
● Si les emplacements de stockage des coussins gonflables SRS, tels que
le tampon de volant et les garnitures des montants avant et arrière, sont
endommagés ou fissurés, faites-les remplacer par votre concessionnaire
To y o t a .
● Ne placez aucun objet, par exemple un coussin, sur le siège du passager
avant. Cela disperserait le poids du passager, ce qui empêcherait le cap-
teur de le détecter correctement. Cela pourrait empêcher le déploiement
des coussins gonflables SRS du passager avant en cas de collision.
■ Modification et mise au rebut des composants du système de coussins
gonflables SRS
Ne mettez pas votre véhicule au rebut et n’effectuez aucune des modifica-
tions suivantes sans d’abord consulter votre concessionnaire Toyota. Les
coussins gonflables SRS pourraient fonctionner de manière incorrecte ou
se déployer (gonfler) accidentellement, ce qui serait susceptible d’occasion-
ner des blessures graves, voire mortelles.
● Installation, retrait, démontage et réparation des coussins gonflables SRS
● Réparations, modifications, retrait ou remplacement du volant, du tableau
de bord, de la planche de bord, des sièges ou du capitonnage des sièges,
des montants avant, latéraux et arrière, des brancards de pavillon, des
panneaux des portières avant, des garnitures des portières avant ou des
haut-parleurs des portières avant
● Modifications du panneau de la portière avant (comme le perforer)
● Réparations ou modifications de l’ai le avant, du pare-chocs avant ou du
côté de l’habitacle
● Installation d’une protection de calandre (barre safari, barre kangourou,
etc.), de lames de déneigement, de treuils ou d’un porte-bagages de toit
● Modifications du système de suspension du véhicule
● Installation d’appareils électroniques te ls qu’un émetteur-récepteur radio
ou un lecteur de CD
● Modifications à votre véhicule pour une personne aux capacités physiques
réduites
PRIUS_OM_OM47D44D_(D)
2454-1. Avant de conduire
4
Conduite
NOTE
■Lorsque des routes sont inondées
Ne roulez pas sur une route qui est inondée, par exemple à la suite de
fortes pluies. Cela pourrait causer les dommages graves suivants au
véhicule :
●Calage du moteur
● Court-circuit dans les composants électriques
● Dommages au moteur à cause de l’immersion
Si vous roulez sur une route inondée et que le véhicule vient à être inondé,
assurez-vous de faire vérifier par votre concessionnaire Toyota les élé-
ments suivants :
● Fonction de freinage
● Changements de quantité et de qualité de l’huile et des liquides utilisés
pour le moteur, la transmission hybride, etc.
● État des lubrifiants des roulements et des rotules de suspension (si pos-
sible), et fonctionnement de toutes les rotules, de tous les roulements, etc.
Si le système de commande de changement de vitesse est endommagé à
la suite d’une inondation, il se peut qu’il soit impossible de passer en posi-
tion de changement de vitesse P ou de passer de P à une autre position de
changement de vitesse. S’il est impossible de changer la position de chan-
gement de vitesse, en passant de P à une autre position de changement de
vitesse, les roues avant se bloqueront et le véhicule ne pourra pas être
remorqué avec les roues avant au sol, car les roues avant peuvent être blo-
quées. Dans ce cas, transportez le véhicule en soulevant ses deux roues
avant ou les quatre roues. ( P. 594)
322
PRIUS_OM_OM47D44D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
Appuyez sur le contacteur LDA
pour activer le système LDA.
Le voyant LDA s’allume et un mes-
sage s’affiche sur l’écran multifonc-
tion.
Appuyez de nouveau sur le contac-
teur LDA pour désactiver le sys-
tème LDA.
Lorsque le système LDA est activé
ou désactivé, le fonctionnement du
système LDA se poursuit dans la
même condition lors du démarrage
suivant du système hybride.
AVERTISSEMENT
■Prévention des défaillances du syst ème LDA et des opérations effec-
tuées par erreur
● Ne modifiez pas les phares et ne fixez pas d’autocollants, etc., à leur sur-
face.
● Ne modifiez pas la suspension, etc. S’il est nécessaire de remplacer la
suspension, etc., contactez votre concessionnaire Toyota.
● N’installez rien et ne placez rien sur le capot ou sur la calandre. De plus,
n’installez pas de protection de cal andre (barre safari, barre kangourou,
etc.).
● Si votre pare-brise doit être répar é, contactez votre concessionnaire
To y o t a .
Activation du système LDA
PRIUS_OM_OM47D44D_(D)
3734-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
AVERTISSEMENT
■Capteurs
Certaines conditions présentées par le véhicule et l’environnement exté-
rieur peuvent avoir une incidence sur la capacité du capteur à détecter cor-
rectement les obstacles. Les circonstances particulières dans lesquelles
cela peut se produire sont énumérées ci-dessous.
●Le capteur est encrassé ou couvert de glace ou de neige. (On résoudra ce
problème en essuyant les capteurs.)
● Le capteur est gelé. (On résoudra ce problème en déglaçant la zone.)
S’il fait particulièrement froid et qu’un capteur est gelé, l’affichage à l’écran
peut paraître anormal ou des obstacles peuvent ne pas être détectés.
● Le capteur est recouvert d’une façon ou d’une autre.
● Sous un soleil de plomb ou dans des froids extrêmes
● Sur une chaussée extrêmement cahoteuse ou inclinée, sur le gravier ou
sur l’herbe
● Le véhicule se trouve en zone bruyante causée par le bruit des klaxons,
des moteurs de motocyclettes, des freins à air de gros véhicules ou
d’autres bruits assourdissants générant des ondes ultrasoniques.
● Le capteur est éclaboussé d’eau ou détrempé après une forte pluie.
● Le capteur est détrempé sur une route inondée.
● Le véhicule penche de façon importante d’un côté.
● Le véhicule est doté d’une antenne d’aile ou d’une antenne sans fil.
● Le véhicule approche d’une bordure de trottoir élevée ou incurvée.
● La zone directement sous les pare-chocs n’est pas détectée.
● Si les obstacles se rapprochent trop près du capteur.
● Le pare-chocs ou le capteur subit un choc violent.
● La suspension installée (suspension surbaissée, etc.) n’est pas d’origine
To y o t a .
● Un autre véhicule doté de capteurs de système d’aide au stationnement
se trouve à proximité.
● Des œillets de remorquage d’urgence sont installés.
● Une plaque d’immatriculation rétroéclairée est installée.
En plus des exemples ci-dessus, il se peut que la détection soit impossible
ou que la portée de détection soit plus courte selon la forme et l’état des
obstacles.
PRIUS_OM_OM47D44D_(D)
3874-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
AVERTISSEMENT
■Pour une utilisation sécuritaire
Ne vous fiez pas uniquement au systèm e. Le fait de se fier uniquement au
système pourrait entraîner un accident.
● Il incombe au conducteur de conduire de manière sécuritaire. Accordez
une grande attention aux conditions environnantes afin de conduire de
façon sécuritaire. La fonction de freinage d’aide au stationnement peut
fournir une assistance afin de réduire la gravité des collisions. Cependant,
elle pourrait ne pas fonctionner selon la situation.
● La fonction de freinage d’aide au stationnement n’est pas un système
conçu pour arrêter complètement le véhicule. De plus, même si la fonction
de freinage d’aide au stationnement est en mesure d’arrêter le véhicule, la
commande des freins sera annulée au bout d’environ 2 secondes. Par
conséquent, enfoncez immédiatement la pédale de frein.
■ Pour que le système fonctionne correctement
Assurez-vous d’observer les précautions suivantes relatives aux capteurs
( P. 378). Si vous les négligiez, les capteurs pourraient ne pas fonctionner
correctement, et cela pourrait provoquer un accident.
● N’essayez pas d’apporter des modifica tions aux éléments du système, de
les désassembler ou de les peindre
● En cas de remplacement, n’utilisez que des pièces d’origine
● Ne soumettez pas la zone autour des capteurs à des impacts
● N’endommagez pas les capteurs et gardez-les toujours propres
■ Gestion de la suspension
N’apportez pas de modifications à la suspension, car tout changement de
hauteur ou d’inclinaison du véhicule peut empêcher les capteurs de détec-
ter correctement les obstacles, bloquer le fonctionnement du système, ou
encore provoquer un fonctionnement inutile du système.
388
PRIUS_OM_OM47D44D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
NOTE
■Prévention d’une défaillance des capteurs
●Si la zone autour d’un capteur était soumise à un impact, l’équipement
pourrait ne plus fonctionner correctement en raison d’une défaillance du
capteur. Faites vérifier le véhicule chez votre concessionnaire Toyota.
● Lorsque vous lavez le véhicule à l’aide d’un lave-auto à haute pression, ne
dirigez pas le jet d’eau directement sur les capteurs. Les capteurs pour-
raient ne pas fonctionner correctement si l’eau sous pression les heurtait
violemment.
● Lorsque vous lavez le véhicule à l’aide de vapeur, ne dirigez pas la vapeur
trop près des capteurs. Les capteurs pourraient ne pas fonctionner correc-
tement après avoir été exposés à la vapeur.
■ Prévention d’un fonctionnement inutile
Dans les situations suivantes, désactivez la fonction de freinage d’aide au
stationnement. Le système peut fonctionner même s’il n’y a aucun risque
de collision.
●Un dispositif d’inclinaison de châssis, un dynamomètre de châssis, un rou-
leau libre ou un équipement similaire est utilisé pour une inspection, etc.
● Le véhicule est chargé sur un bateau, un camion ou tout autre moyen de
transport
● La suspension a été abaissée ou le véhicule est doté de pneus de dimen-
sions autres que ceux d’origine
● La hauteur du véhicule a changé énormément en raison de la charge
transportée (le véhicule se cabre ou pique du nez).
● Un œillet de remorquage d’urgence est installé
● Lorsque vous utilisez un lave-auto automatique
PRIUS_OM_OM47D44D_(D)
4334-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
AVERTISSEMENT
■Lorsque les systèmes TRAC/ABS/VSC sont activés
Le voyant de dérapage clignote. Conduisez toujours prudemment. Une
conduite irréfléchie pourrait provoquer un accident. Soyez particulièrement
prudent lorsque le voyant clignote.
■ Lorsque les systèmes TRAC/VSC sont désactivés
Soyez particulièrement prudent et conduisez à une vitesse adaptée aux
conditions routières. Comme les systèmes TRAC/VSC aident à assurer la
stabilité du véhicule et la puissance de conduite, ne les désactivez pas sans
motif sérieux.
■ Remplacement des pneus
Assurez-vous que tous les pneus ont les dimensions, la marque, la sculp-
ture de bande de roulement et la capacité totale de charge prescrites. De
plus, assurez-vous que les pneus sont gonflés au niveau de pression de
gonflage des pneus recommandé.
Les systèmes ABS, TRAC et VSC ne fonctionneront pas correctement si
différents types de pneus sont installés sur le véhicule.
Pour plus de détails sur le remplacement des pneus ou des roues, contac-
tez votre concessionnaire Toyota.
■ Gestion des pneus et de la suspension
L’utilisation de pneus avec un quelconque problème ou la modification de la
suspension aura une incidence sur les systèmes d’assistance à la conduite
et pourra même causer la défaillance de l’un d’eux.
484
PRIUS_OM_OM47D44D_(D)
5-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
■Utilisation du chargeur sans filAppuyez sur le contacteur
d’alimentation électrique du
chargeur sans fil.
Bascule entre activé et désac-
tivé, chaque fois que vous
appuyez sur le contacteur d’ali-
mentation électrique.
Lorsqu’il est activé, le voyant de
fonctionnement (vert) s’allume.
Même lorsque le système hybride est désactivé, l’état activé/désactivé
du contacteur d’alimentation électrique est mémorisé.
Placez vers le bas le côté de
charge de l’appareil portatif.
Lors de la charge, le voyant de
fonctionnement (orange)
s’allume.
Si la charge ne se produit pas,
essayez de placer l’appareil por-
tatif aussi près que possible du
centre de la zone de charge.
Lorsque la charge est terminée, le voyant de fonctionnement (vert)
s’allume.
●Fonction de recharge
• Lorsque la charge est terminée et après un temps déterminé
dans l’état de suspension de charge, la charge redémarre.
• Lorsque l’appareil portatif est déplacé, la charge est interrom-
pue pendant un moment, puis elle redémarre.
1
2