
422
MIRAI Owners Manual_Europe_M62036_fr
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
AVERTISSEMENT
■Lors du nettoyage des bouches
d’admission d’air
●N’utilisez pas d’eau ou d’autres liquides pour nettoyer les bou ches d’admission d’air. Si de l’eau entre en contact avec la
batterie de traction ou avec d’autres pièces constitutives, un dysfonctionne-ment ou un incendie peut se produire.
●Avant de nettoyer les bouches d’admis-sion d’air, assurez-vous de désactiver le contacteur d’alimentation pour arrêter le
système de pile à combustible.
■Lors du retrait des caches des bouches d’admission d’air
Ne touchez pas le connecteur de service
situé près des bouches d’admission d’air. ( P.100)
NOTE
■Lors du nettoyage des bouches d’admission d’air
Pour nettoyer les bouches d’admission d’air, assurez-vous d’utiliser exclusivement un aspirateur pour aspirer la poussière et
les débris. Si vous tentez de retirer la poussière et les débris avec un pistolet pneumatique, etc., cela risque de les
repousser dans les bouches d’admission d’air, ce qui pourrait affecter les perfor-mances de la batterie de traction et provo-
quer un dysfonctionnement.
■Pour éviter d’endommager le véhi- cule
●Evitez toute infiltration d’eau ou de
corps étrangers dans la bouche d’admission d’air lorsque le cache a été retiré.
●Manipulez avec précaution le filtre retiré pour éviter tout dommage. Si le filtre est
endommagé, faites-le remplacer par un nouveau filtre chez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou chez
tout autre réparateur qualifié.
●Veillez à réinstaller le filtre et le cache dans leur position d’origine après le net-
toyage.
●N’installez pas d’autre filtre sur la bouche d’admission d’air que celui
conçu spécialement pour ce véhicule et n’utilisez pas le véhicule sans avoir ins-tallé le filtre.
■Si “Maintenance requise pour les pièces de refroidissement de la bat-terie de traction. Consultez le manuel
du propriétaire.” s’affiche sur l’écran multifonction
Si le véhicule est conduit pendant une période prolongée avec le message
d’avertissement (indiquant que la charge/décharge de la batterie de traction risque d’être limitée) affiché, cela peut pro-
voquer un dysfonctionnement de la batte- rie de traction. Si le message d’avertissement s’affiche, nettoyez immé-
diatement les bouches d’admission d’air.

437
8
MIRAI Owners Manual_Europe_M62036_fr
8-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
8-2.Pro cédures en ca s d’u rgen ceSi votre véhicule doit être
remorqué
Si votre véhicule doit être remor-
qué, nous vous recommandons de
faire appel à un concessionnaire
ou à un réparateur Toyota agréé, à
tout autre réparateur qualifié ou à
un service de dépannage profes-
sionnel disposant d’une dépan-
neuse de type à paniers ou à
plateau.
Utilisez un système de chaîne de
sécurité valable pour tous les
types de remorquage et respectez
toutes les réglementations natio-
nales et locales en vigueur.
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution sui- vantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraî- ner des blessures graves, voire mortelles.
■Lors du remorquage du véhicule
Veillez à transporter le véhicule avec les quatre roues décollées du sol. Si le véhi-
cule est remorqué avec les roues en contact avec le sol, la transmission et les pièces associées risquent d’être endom-
magées, un accident risque de se produire en cas de changement de direction du véhicule ou l’électricité générée par le
fonctionnement du moteur risque de pro- voquer un incendie en fonction de la nature des dommages ou du dysfonction-
nement.
■Lors du remorquage
●Lors du remorquage à l’aide de câbles
ou de chaînes, évitez les démarrages soudains, etc., susceptibles de sou-mettre les œillets de remorquage
d’urgence, les câbles ou les chaînes à des contraintes excessives. Les œillets de remorquage d’urgence, les câbles ou
les chaînes pourraient être endomma- gés et des débris risquent alors de heur-ter des personnes et de provoquer de
graves dommages.
●N’effectuez aucune des actions sui- vantes car cela pourrait engager le
mécanisme de verrouillage de station- nement, ce qui bloquerait les roues arrière et pourrait entraîner un accident
et donc des blessures graves, voire mortelles :

438
MIRAI Owners Manual_Europe_M62036_fr
8-2. Procédures en cas d’urgence
Dans les situations suivantes, il n’est
pas possible de faire remorquer le véhi-
cule par un autre véhicule à l’aide de
câbles ou de chaînes, parce que les
roues arrière sont susceptibles d’être
bloquées par le verrouillage de station-
nement. Contactez un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé, un
réparateur qualifié ou un dépanneur
professionnel.
Le système de commande de chan-
gement de vitesse présente un dys-
fonctionnement. ( P.453)
Le système antidémarrage présente
un dysfonctionnement. ( P. 8 7 )
Le système d’ouverture et de démar-
rage intelligent présente un dysfonc-
tionnement. ( P.470)
La batterie 12 volts est déchargée.
( P.473)
Les éléments suivants pourraient indi-
quer un problème de boîte de vitesses.
Contactez un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou tout autre
réparateur ou service de dépannage
qualifié avant le remorquage.
Le message d’avertissement du sys-
tème de pile à combustible s’affiche
sur l’écran multifonction et le véhi-
cule ne se déplace pas.
Le véhicule émet un bruit inhabituel.
AVERTISSEMENT
• Détachez la ceinture de sécurité du
conducteur et ouvrez la porte du conducteur.
• Désactivez le contacteur d’alimentation.
■Mise en place des œillets de remor- quage d’urgence sur le véhicule
Assurez-vous que les œillets de remor- quage d’urgence sont installés de façon
sûre. Dans le cas contraire, les œillets de remorquage d’urgence risquent de se
détacher pendant les opérations de remor- quage.
NOTE
■Pour éviter d’endommager le véhi-
cule en cas de remorquage avec une dépanneuse de type à paniers
●Ne remorquez pas le véhicule par l’arrière si le contacteur d’alimentation
est désactivé. Le mécanisme de ver- rouillage de direction n’est pas suffisam-ment robuste pour maintenir les roues
avant en ligne droite.
●Lors du levage du véhicule, assurez- vous que la garde au sol de l’extrémité
opposée à la partie soulevée du véhi- cule est suffisante pour le remorquage. Si la garde au sol est insuffisante, le
véhicule pourrait être endommagé pen- dant le remorquage.
■Pour éviter d’endommager le véhi-
cule en cas de remorquage avec une dépanneuse de type à palan
N’utilisez pas de dépanneuse de type à palan, que ce soit pour remorquer le véhi-
cule par l’avant ou par l’arrière.
■Pour éviter d’endommager le véhi- cule lors d’un remorquage d’urgence
Ne fixez pas de câbles ou de chaînes aux
éléments de suspension.
Situations dans lesquelles le
véhicule ne peut pas être
remorqué par un autre véhicule
Situations nécessitant de
contacter le concessionnaire
avant le remorquage

439
8
MIRAI Owners Manual_Europe_M62036_fr
8-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
Par l’avant
Placez un chariot de remorquage sous
les roues arrière.
Par l’arrière
Placez un chariot de remorquage sous
les roues avant.
Si le véhicule doit être transporté sur
une dépanneuse à plateau, utilisez des
sangles d’arrimage sur les pneus.
Reportez-vous au manuel du proprié-
taire de la dépanneuse à plateau pour
connaître la méthode d’arrimage des
pneus.
Afin de supprimer tout mouvement du
véhicule pendant le transport, engagez
le frein de stationnement et désactivez
le contacteur d’alimentation.
Si aucun service de remorquage n’est
disponible en cas d’urgence, vous pou-
vez temporairement remorquer le véhi-
cule à l’aide de câbles ou de chaînes
fixés aux œillets de remorquage
d’urgence. Cela ne peut être réalisé
que sur des routes revêtues et dures,
sur de courtes distances et à une
vitesse inférieure à 30 km/h (18 mph).
Un conducteur doit se trouver dans le
véhicule pour actionner le volant et les
freins. Les roues, la transmission, les
essieux, la direction et les freins du
véhicule doivent être en bon état.
Pour faire remorquer votre véhicule par
un autre véhicule, l’œillet de remor-
quage d’urgence doit être installé sur
votre véhicule. Installez l’œillet de
remorquage d’urgence en suivant la
procédure suivante.
Remorquage avec une dépan-
neuse de type à paniers
NOTE
■Remorquage avec une dépanneuse
de type à palan
N’effectuez pas de remorquage avec une dépanneuse de type à palan afin d’éviter d’endommager la carrosserie.
A l’aide d’une dépanneuse à
plateau
Remorquage d’urgence
Procédure de remorquage
d’urgence

487
9
MIRAI Owners Manual_Europe_M62036_fr
9-1. Caractéristiques
Caractéristiques du véhicule
Ce numéro est également indiqué sur
l’étiquette du constructeur.
*: C’est la quantité maximum qu’il est possible d’ajouter. Il peut arriver que la quantité réelle de
carburant distribuée aux stations à hydrogène so it différente, pour des raisons de capacité
ou de configuration de la station.
Carburant
Type de carburant
Lorsque vous voyez l’étiquette de carburant
suivante dans une station-service, utilisez
exclusivement ce carburant.
Hydrogène gazeux comprimé
Pression nominale de service70 MPa (714 kgf/cm2, 700 bar, 10150 psi)
Contenance des réservoirs d’hydrogène
(référence)
142,2 L (37,5 gal., 31,2 Imp.gal.) (Environ
6 kg [13,2 lb.]*)
Moteur électrique (moteur de traction)
Ty p eMoteur synchrone à aimant permanent
Puissance maximum134 kW
Couple maximum300 N•m (30,6 kgf•m, 221,3 ft•lbf)
Batterie de traction
Ty p eBatterie au lithium-ion
Te n s i o n3,7 V/cellule

514
MIRAI Owners Manual_Europe_M62036_fr
Index alphabétique
Levier des clignotants ....................... 199
Remplacement des ampoules ........... 430
Clignotants avant ................................. 199
Levier des clignotants ....................... 199
Remplacement des ampoules ........... 430
Clignotants latéraux ............................. 199
Levier des clignotants ....................... 199
Remplacement des ampoules ........... 430
Coffre .....................................................147
Commande à distance ...................... 149
Contacteur d’ouverture du coffre ....... 148
Contacteur principal d’ouverture du coffre
........................................................ 150
Dispositifs de coffre ........................... 367
Eclairage de coffre ............................ 149
Poignée de coffre .............................. 149
Système d’ouverture et de démarrage
intelligent......................................... 148
Commande à distance ......................... 141
Fonction d’économie d’énergie ......... 152
Remplacement de la pile................... 423
Verrouillage/déverrouillage ................ 141
Commande ALL AUTO ......................... 346
Commande d’assistance au démarrage
en côte ................................................ 335
Commande de luminosité
Commande d’éclairage du panneau
d’instruments ..................................120
Commande de stabilité du véhicule (VSC)
............................................................. 334
Commande de traction (TRC).............. 335
Commande de transmission au démar-
rage .....................................................181
Commande d’éclairage du panneau d’ins-
truments ............................................. 120
Compartiments auxiliaires .................. 366
Composants haute tension ................. 100
Compteur
Autonomie ......................................... 119
Commande d’éclairage du panneau
d’instruments ..................................120
Compteurs ........................................ 119
Contacteurs de commande du compteur
....................................................... 122
Ecran multifonction ........................... 122
Message d’avertissement ................. 453
Montre de bord ................................. 119
Réglages........................................... 127
Témoins ............................................ 116
Voyants ..................................... 115, 443
Compteur de vitesse............................ 119
Compteur kilométrique........................ 120
Compteurs partiels .............................. 120
Condenseur .......................................... 398
Conduite ............................................... 181
Conseils de conduite d’un véhicule à pile
à combustible ................................. 110
Conseils pour la conduite en hiver.... 341
Conseils relatifs au rodage ............... 182
Contacteur de sélection de mode de
conduite .......................................... 332
Position de conduite correcte ............. 39
Procédures ....................................... 181
Connecteur de service ........................ 100
Conseils de conduite d’un véhicule à pile
à combustible .................................... 110
Conseils pour la conduite en hiver .... 341
Conseils relatifs au rodage ................. 182
Consommation actuelle de carburant 123
Consommation de carburant .............. 123
Consommation actuelle de carburant 123
Consommation moyenne de carburant
....................................................... 123
Consommation moyenne de carburant
............................................................ 123
Contacteur
Contacteur de désactivation du capteur
d’intrusion et du capteur d’inclinaison91
Système de climatisation automatique
arrière ............................................. 355
Contacteur d’alimentation................... 189
Changement de mode du contacteur

524
MIRAI Owners Manual_Europe_M62036_fr
Index alphabétique
AHB (feux de route automatiques) .. 210,
214
LTA (aide au maintien de la trajectoire)
........................................................ 242
PCS (système de sécurité préventive)
........................................................ 231
Régulateur de vitesse dynamique à radar
à plage de vitesses intégrale .......... 256
RSA (aide à la signalisation routière) 252
Toyota Teammate Advanced Park ...... 304
Capteurs............................................ 329
Fonction de mémoire ........................ 317
Fonction de sortie de stationnement
parallèle .......................................... 314
Fonction de stationnement parallèle . 311
Fonction de stationnement perpendicu-
laire ................................................. 309
Message d’avertissement ................. 321
Réglages ........................................... 331
Traction d’une remorque ..................... 188
Trappe à carburant ............................... 222
Plein de carburant ............................. 222
Si la trappe à carburant ne peut pas être
ouverte ............................................ 470
TRC (commande de traction) .............. 335
Triangle de signalisation ..................... 368
Tuyau d’échappement .......................... 103
U
Unité à pile à combustible
Cache du compartiment de l’unité à pile à
combustible..................................... 396
Compartiment ....................................395
Unité de commande d’alimentation élec-
trique ................................................... 100
Urgence, en cas de
En cas de pneu dégonflé .................. 456
Si la batterie 12 volts est déchargée . 473
Si la clé électronique ne fonctionne pas
correctement ................................... 470
Si la trappe à carburant ne peut pas être
ouverte ........................................... 470
Si le système de pile à combustible ne
démarre pas ................................... 468
Si le véhicule est bloqué ................... 483
Si le véhicule est coincé par la montée
des eaux ......................................... 435
Si un message d’avertissement est affi-
ché ................................................. 453
Si un signal sonore d’avertissement
retentit ............................................ 443
Si un voyant s’allume ........................ 443
Si votre véhicule doit être remorqué . 437
Si votre véhicule surchauffe.............. 479
Si vous devez effectuer un arrêt
d’urgence avec votre véhicule ........ 434
Si vous pensez qu’il y a un problème 441
Si vous perdez vos clés .................... 469
V
VDIM (gestion intégrée de la dynamique
du véhicule) ....................................... 335
Véhicule à pile à combustible ............... 96
Bouches d’admission d’air de la batterie
de traction ...................................... 109
Bruits et vibrations .............................. 97
Charge de la batterie de traction ........ 98
Connecteurs de service .................... 106
Conseils de conduite ........................ 110
Contacteur d’alimentation ................. 189
Démarrage du système .................... 189
En cas de panne de carburant.......... 102
Entretien, réparation, recyclage et mise à
la casse ............................................ 97
Freinage régénérateur ........................ 98
Hydrogène gazeux............................ 104
Limitation de la puissance ................ 103
Manipulation de l’hydrogène gazeux 105
Pièces constitutives en rapport avec
l’hydrogène ..................................... 100
Précautions relatives aux accidents rou-
tiers ................................................ 107