3174-2. Postupy pre jazdu
4
Jazda
HILUX_OM_OM0K402SK_(EE)
VÝSTRAHA
■Keď štartujete motor
Vždy štartujte motor, keď sedíte na sedadle vodiča. Za žiadnych okolností
nezošľapujte plynový pedál pri štartovaní motora.
To môže spôsobiť nehodu s následkami smrteľných alebo vážnych z ranení.
■ Výstraha počas jazdy
Ak motor zlyhá, keď je vozidlo v pohybe, nezamykajte alebo neot várajte
dvere, kým vozidlo nebude bezpečne a úplne zastavené. Aktivácia zámku
riadenia za takých okolností môže viesť k nehode s následkami s mrti alebo
vážnych zranení.
■ Vypnutie motora v prípade núdze
● Ak chcete počas jazdy s vozidlom v prípade núdze vypnúť motor, stlačte
a podržte spínač motora dlhšie ako 2 sekundy, alebo ho krátko st lačte
3krát alebo viackrát za sebou. ( S.655)
Spínača motora sa však počas jazdy, s výnimkou prípadu núdze, n edotý-
kajte. Ak je stlačený spínač motora, keď sa vozidlo pohybuje, n a multiin-
formačnom displeji sa zobrazí "Push and hold engine switch for
emergency stop" (Pre núdzové zastavenie stlačte a držte spínač motora.)
a zaznie bzučiak. Vypnutím motora počas jazdy nedôjde ku strate schop-
nosti vozidlo riadiť alebo brzdiť, ale posilňovače týchto systé mov nebudú
fungovať. To spôsobí omnoho obtiažnejšie riadenie a brzdenie, t akže by
ste mali s vozidlom zájsť ku kraju vozovky a zastaviť čo najskô r, akonáhle
to bude bezpečné.
● Pre opätovné naštartovanie motora po vypnutí motora počas jazdy pre-
suňte radiacu páku do N (automatická prevodovka) alebo zošliapn ite spoj-
kový pedál (manuálna prevodovka) a potom stlačte spínač motora.
6047-3. Údržba svojpomocou
HILUX_OM_OM0K402SK_(EE)
■Výstražné hlásenie
Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí nasledujúce výstražn é hlásenie,
postupujte podľa príslušného postupu pre riešenie problému.
*1: Používajte dojazd ako referenčný. Zobrazený možný dojazd sa mô že líšiť
od skutočného dojazdu v závislosti na spôsobe doplnenia, jazdný ch pod-
mienkach a jazdnom prostredí. ( S.602)
*2: Hlavná výstražná kontrolka sa rozsvieti a zaznie zvukový signál podľa vý-
stražného hlásenia.
Výstražné hláseniePodrobnosti/Činnosti
"AdBlue level low Fill up Ad-
Blue in 2400 km See owner’s
manual"*1
Keď AdBlue™ vyžaduje doplnenie
Nechajte AdBlue™ doplniť ktorýmkoľ-
vek autorizovaným predajcom alebo
servisom Toyota, alebo ktorýmkoľvek
spoľahlivým servisom.
"AdBlue level Low No start in
800 km Top up AdBlue See
Owner’s Manual"*1, 2
Keď AdBlue™ vyžaduje doplnenie
Ak je zobrazená jazdná vzdialenosť
prekročená, motor nie je možné naštar-
tovať.
Ihneď nechajte AdBlue™ doplniť kto-
rýmkoľvek autorizovaným predajcom
alebo servisom Toyota, alebo ktorým-
koľvek spoľahlivým servisom.
"AdBlue empty Unable to Re-
start Engine Fill up AdBlue
See Owner’s Manual"*2
Keď AdBlue™ vyžaduje doplnenie
Ak bude motor vypnutý, nie je možné
ho naštartovať.
Bez toho, aby ste vypli motor, ihneď
kontaktujte ktoréhokoľvek autorizova-
ného predajcu alebo servis Toyota,
alebo iný spoľahlivý servis.
UPOZORNENIE
■ Keď je hladina AdBlue™ nízka
Keď je AdBlue™ vyčerpané, motor nie je možné naštartovať.
Dbajte na to, aby ste nechali AdBlue™ doplniť u ktoréhokoľvek a utorizova-
ného predajcu alebo v servise Toyota, alebo v inom spoľahlivom servise
predtým, ako je úplne vyčerpané.
6768-2. Postupy v prípade núdze
HILUX_OM_OM0K402SK_(EE)■Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "Differential oil temp high
Shift to 2WD mode Cooling time required" (Vysoká teplota oleja diferen-
ciálu. Preraďte do režimu 2WD. Je vyžadované vychladnutie.)
Teplota oleja diferenciálu je príliš vysoká.
Otočte spínač ovládania pohonu predných kolies do H2 a znížte rýchlosť vo-
zidla alebo zastavte vozidlo na bezpečnom mieste. (S.424)
■Ak sa zobrazí "Engine oil level low Add or replace" (Nízka hladina moto-
rového oleja. Doplňte alebo vymeňte olej.)
Hladina motorového oleja je nízka. (Toto hlásenie sa môže objaviť, ak vozidlo
zastaví vo svahu. Popojdite s vozidlom na rovnú plochu a pohľadom skontro-
lujte, či hlásenie zmizlo.)
Skontrolujte hladinu motorového oleja a ak je to nutné, doplňte alebo vymeňte
olej. (S.581)
■Ak je zobrazené "Power turned off to save battery" (Napájanie vypnuté
z dôvodu šetrenia akumulátora)
Napájanie bolo vypnuté pomocou funkcie automatického vypnutia napájania.
Keď štartujete motor nabudúce, zľahka zvýšte otáčky motora a udržujte ich
na tejto úrovni približne 5 minút, aby sa dobil akumulátor.
■Ak sa zobrazí "DPF full Manual regeneration required See owner’s
manual" (DPF plný. Je vyžadovaná manuálna regenerácia. Viď Príručka
pre používateľa.)
Nános častíc nahromadených vo filtri je nutné regenerovať. (S.464)
■Ak sa zobrazí "DPF regeneration in progress" (Prebieha regenerácia DPF)
Regenerácia je automaticky vykonávaná systémom DPF. (S.463)
■Ak sa zobrazí hlásenie, ktoré signalizuje poruchu prednej kamery
Nasledujúce systémy môžu byť pozastavené, kým nie je vyriešený problém
zobrazený v hlásení. (S.366, 664)
●PCS (Predkolízny systém)
*
●LDA (Upozornenie pri opúšťaní jazdného pruhu s funkciou asistencie pri vy-
bočení)
*
●RSA (Asistent dopravných značiek)*
●Adaptívny tempomat*
*
: Ak je vo výbave
■Ak sa zobrazí hlásenie o potrebe ovládania radiacej páky
Aby sa zabránili nesprávnemu ovládaniu radiacej páky alebo neočakávané-
mu pohybu vozidla, na multiinformačnom displeji sa môže zobraziť hlásenie
požadujúce presunutie radiacej páky. V tom prípade postupujte podľa inštruk-
cií v hlásení a presuňte radiacu páku.
6778-2. Postupy v prípade núdze
HILUX_OM_OM0K402SK_(EE)
8
Keď nastanú problémy
■Ak sa zobrazí "Pozrite príručku pre používateľa."
●Ak sú zobrazené nasledujúce hlásenia, postupujte podľa príslušných in-
štrukcií.
• "Transmission fluid temp high" (S.325)
• "Water accumulation in fuel filter" (S.601)
• "AdBlue Level Low Fill up AdBlue in 2 400 km" (S.604)
• "AdBlue level Low No start in 800 km Top up AdBlue" (S.604)
• "AdBlue empty Unable to Restart Engine Fill up AdBlue" (S.604)
●Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "Smart Entry & Start system
malfunction", môže to znamenať poruchu.
Nechajte vozidlo ihneď skontrolovať ktorýmkoľvek autorizovaným predaj-
com alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkoľvek spoľahlivým servisom.
●Ak je zobrazené "Oil Pressure Low Stop in a safe place", môže to znamenať
poruchu.
Ihneď vozidlo zastavte na bezpečnom mieste a kontaktujte ktoréhokoľvek
autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkoľvek spoľahlivý
servis.
Pokračovanie v jazde s vozidlom môže byť nebezpečné.
■Ak sa zobrazí "Radar Cruise Control Temporarily Unavailable See Own-
er’s Manual" (Adaptívny tempomat dočasne nie je k dispozícii. Pozrite
Príručku pre používateľa)
Systém adaptívneho tempomatu je pozastavený dočasne alebo do doby, než
je zobrazený problém vyriešený. (príčiny a spôsoby riešenia:
S.366)
■Ak sa zobrazí "Radar Cruise Control Unavailable" (Adaptívny tempomat
nie je k dispozícii)
Systém adaptívneho tempomatu nie je možné dočasne použiť. Použite sys-
tém, keď bude opäť dostupný.
■Ak sa zobrazí "Visit your dealer" (Navštívte svojho predajcu)
Systém alebo súčasť zobrazená na multiinformačnom displeji má poruchu.
Nechajte vozidlo ihneď skontrolovať ktorýmkoľvek autorizovaným predajcom
alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkoľvek spoľahlivým servisom.
■Výstražný bzučiak
V niektorých prípadoch nemusí byť bzučiak počuť z dôvodu okolitého hluku
alebo zvuku audia.