Page 83 of 776

831-2. Bezpečnost dětí
1
HILUX_OM_OM0K402CZ_(EE)
Bezpečnost a zabezpečení
Modely s dvojitou kabinou
Umístění na sedadlo
Číslo polohy
sedadla
Vozidla bez
systému
detekce
spolujezdce
vpředu
nebo
spínače
manuálního
zapnutí/
vypnutí
airbagů
Vozidla se
spínačem
manuálního
zapnutí/vy-
pnutí airbagů
Vozidla se
systémem
detekce spo-
lujezdce
vpředu
Spínač ma-
nuálního za-
pnutí/vypnutí
airbagů
Indikátor
"PASSEN-
GER AIR
BAG"
ONOFFONOFF*
Umístění na se-
dadlo vhodné
pro univerzální připoutání pá-
sem (Ano/Ne)
Ano
Pouze
orientace
dopředu
AnoPouze orien- tace dopředu
Ano
AnoPouze orien- tace dopředu
Ano Ano Ano
Umístění na se-
dadlo i-Size
(Ano/Ne)
Ne Ne Ne Ne Ne Ano Ne
Umístění na se-
dadlo vhodné pro upevnění se-
dačky orientova-
né do strany (L1/L2/Ne)
Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ne
Vhodné pro upevnění sedač-
ky orientované
dozadu (R1/ R2X/R2/R3/Ne)
Ne Ne Ne Ne Ne
R1,
R2X,
R2, R3
Ne
Vhodné pro upevnění sedač-
ky orientované
dopředu (F2X/F2/F3/Ne)
Ne Ne Ne Ne NeF2X,
F2, F3Ne
Vhodné pro upevnění sedač-
ky pro větší dítě
(B2/B3/Ne)
Ne Ne Ne Ne NeB2, B3Ne
Page 84 of 776

841-2. Bezpečnost dětí
HILUX_OM_OM0K402CZ_(EE)
*: Když je nevyhnutelné instalovat dětský zádržný systém orientovaný doza-
du na sedadlo spolujezdce vpředu, dětský zádržný systém může být nain-
stalován, pokud na indikátoru PASSENGER AIRBAG svítí OFF (Vypnuto).
Dětské zádržné systémy ISOFIX jsou rozděleny do rozdílných
"upevnění". Dětský zádržný systém může být použit v umístění na
sedadlo pro "upevnění" uvedené v tabulce výše. Druh "upevnění"
zkontrolujte v následující tabulce.
Pokud váš dětský zádržný systém nemá žádný druh "upevnění"
(nebo pokud nemůžete najít informace v níže uvedené tabulce) - in-
formujte se v "seznamu vozidel" dětského zádržného systému
o kompatibilitě, nebo se zeptejte dodavatele vaší dětské sedačky.
UpevněníPopis
F3Dětské zádržné systémy orientované dopředu s plnou
výškou
F2Dětské zádržné systémy orientované dopředu se sníže-
nou výškou
F2XDětské zádržné systémy orientované dopředu se sníže-
nou výškou
R3Dětské zádržné systémy orientované dozadu s plnou
velikostí
R2Dětské zádržné systémy orientované dozadu se sníže-
nou velikostí
R2XDětské zádržné systémy orientované dozadu se sníže-
nou velikostí
R1 Kojenecká sedačka orientovaná dozadu
L1Kojenecká sedačka (carrycot) orientovaná na levou
stranu
L2Kojenecká sedačka (carrycot) orientovaná na pravou
stranu
B2 Sedačka pro větší děti
B3 Sedačka pro větší děti
Page 85 of 776
851-2. Bezpečnost dětí
1
HILUX_OM_OM0K402CZ_(EE)
Bezpečnost a zabezpečení
■Doporučené dětské zádržné systémy a tabulka kompatibility
Modely s krátkou a prodlouženou kabinou
*: Když je nevyhnutelné instalovat dětský zádržný systém orientovaný doza-
du na sedadlo spolujezdce vpředu, dětský zádržný systém může bý t nain-
stalován, pokud na indikátoru PASSENGER AIRBAG svítí OFF (Vypnu to).
Skupiny
hmotností
Doporučený dětský
zádržný systém
Umístění na sedadlo
Vozidla se systémem detekce
spolujezdce vpředu
Indikátor
"PASSENGER AIR BAG"
ONOFF*
0, 0+
Do 13 kg
G0+, BABY SAFE PLUS
(Ano/Ne) Ne Ano
G0+ BABY SAFE PLUS
se SEAT BELT FIXATION,
BASE PLATFORM
(Ano/Ne)
Ne Ano
I
9 až 18 kg DUO PLUS (Ano/Ne)
Ano
Pouze připev-
nění pásem
Ano
Pouze připev-
nění pásem
II, III
15 až 36 kg
KIDFIX XP SICT (Ano/Ne)
Ano
Pouze připev-
nění pásem
Ano
Pouze připev-
nění pásem
MAXI PLUS (Ano/Ne) Ne Ne
Page 87 of 776

871-2. Bezpečnost dětí
1
HILUX_OM_OM0K402CZ_(EE)
Bezpečnost a zabezpečení
Modely s dvojitou kabinou
*: Když je nevyhnutelné instalovat dětský zádržný systém orientovaný doza-
du na sedadlo spolujezdce vpředu, dětský zádržný systém může bý t nain-
stalován, pokud na indikátoru PASSENGER AIRBAG svítí OFF (Vypnu to).
Sku-
piny
hmot-
ností
Doporučený
dětský zádrž-
ný systém
Umístění na sedadlo
Vozidla
bez
systému
detekce
spolujezd-
ce vpředu
nebo spí-
nače ma-
nuálního
zapnutí/
vypnutí
airbagů
Vozidla se
spínačem
manuálního
zapnutí/vy-
pnutí airbagů
Vozidla se
systémem de-
tekce spolu-
jezdce vpředu
Spínač
manuálního
zapnutí/
vypnutí
airbagů
Indikátor
"PASSEN-
GER AIR
BAG"
ONOFFONOFF*
0, 0+
Do 13
kg
G0+, BABY
SAFE PLUS
(Ano/Ne)
Ne Ne Ano Ne Ano Ano Ano
G0+ BABY
SAFE PLUS
se SEAT
BELT
FIXATION,
BASE PLAT-
FORM
(Ano/Ne)
Ne Ne Ano Ne Ano Ano Ano
I
9 až
18 kg
DUO PLUS
(Ano/Ne)
AnoPouze připev- nění pásem
AnoPouze připev- nění pásem
AnoPouze připev- nění pásem
AnoPouze připev- nění pá- sem
AnoPouze připev- nění pá- sem
Ano
AnoPouze připev- nění pásem
II, III
15 až
36 kg
KIDFIX XP
SICT
(Ano/Ne)
Ano
Pouze při-
pevnění
pásem
AnoPouze připev- nění pásem
AnoPouze připev- nění pásem
AnoPouze připev- nění pá- sem
AnoPouze připev- nění pá- sem
Ano
AnoPouze připev- nění pásem
MAXI PLUS
(Ano/Ne)
AnoPouze připev- nění pásem
AnoPouze připev-nění pásem
AnoPouze připev-nění pásem
AnoPouze připev-nění pá- sem
AnoPouze připev-nění pá- sem
Ano
AnoPouze připev-nění pásem
Page 99 of 776

991-3. Asistence v případě nouze
1
HILUX_OM_OM0K402CZ_(EE)
Bezpečnost a zabezpečení
■Automatická tísňová volání
Pokud se kterýkoliv airbag nafoukne, systém automaticky volá řídi-
cí centrum ERA-GLONASS/EVAK.
* Příslušný operátor obdrží polo-
hu vozidla, čas události a VIN vozidla, a pokusí se domluvit
s cestujícími ve vozidle, aby posoudil situaci. Pokud nejsou cestují-
cí schopni komunikovat, operátor automaticky pokládá volání za
tísňové, kontaktuje nejbližšího poskytovatele záchranných služeb
(systém 112 atd.), aby jim popsal situaci, a vyžádá si vyslání pomo-
ci na místo.
*: V některých případech nemusí být volání uskutečněno. (S. 101)
■
Manuální tísňová volání
V případě nouze stiskněte tlačítko "SOS", abyste kontaktovali řídicí
centrum ERA-GLONASS/EVAK.
* Příslušný operátor určí polohu
vašeho vozidla, posoudí situaci a odešle potřebnou pomoc.
Pokud stisknete tlačítko "SOS" omylem, řekněte operátorovi, že se ne-
nacházíte ve stavu tísně.
*: V některých případech nemusí být volání uskutečněno. (S. 101)
Tísňové oznamovací služby
Page 102 of 776

1021-3. Asistence v případě nouze
HILUX_OM_OM0K402CZ_(EE)
VÝSTRAHA
■Pro vaši bezpečnost
● Jezděte bezpečně.
Funkce tohoto systému je pomoci vám uskutečnit tísňové volání v přípa-
dě nehod, jako jsou dopravní nehody nebo náhlé zdravotní nouzov é situ-
ace, a systém žádným způsobem nechrání řidiče ani cestující. Je zděte
bezpečně a z důvodu vaší bezpečnosti buďte vždy připoutáni bezp eč-
nostními pásy.
● V případě nouze je na prvním místě záchrana života.
● Pokud ucítíte, že se něco pálí nebo jiné neobvyklé zápachy, opusťte vozi-
dlo a odejděte ihned do bezpečné oblasti.
● Od doby, kdy systém detekuje nárazy, nemusí vždy dojít k automatickému
ohlášení synchronizovaně s činností systému airbagů. (Pokud voz idlo utr-
pí náraz zezadu atd.)
● Z bezpečnostních důvodů neprovádějte tísňové volání během jízdy.
Volání během jízdy může způsobit nesprávné ovládání volantu, co ž může
vést k nečekaným nehodám.
Zastavte vozidlo a ověřte bezpečnost ve vašem okolí předtím, ne ž usku-
tečníte tísňové volání.
● Když měníte pojistky, používejte předepsané pojistky. Použití jiných pojis-
tek může způsobit jiskření nebo kouř v obvodu a může to vést k požáru.
● Používání systému, který vydává kouř nebo neobvyklý zápach může způ-
sobit požár. Ihned přestaňte systém používat a konzultujte to s kterýmkoliv
autorizovaným prodejcem nebo servisem Toyota, nebo v kterémkoli v spo-
lehlivém servisu.
UPOZORNĚNÍ
■ Abyste předešli poškození
Nerozlijte na panel tlačítka "SOS" žádné tekutiny atd., a nevys tavujte ho ná-
razům.
■ Pokud dojde k poruše panelu tlačítka "SOS", reproduktoru nebo mikro-
fonu během tísňového volání neb o manuální údržbové kontrole
Nemusí být možné provést tísňová volání, ověření stavu systému nebo ko-
munikovat s operátorem řídicího centra ERA-GLONASS/EVAK. Pokud dojde
k poškození některého výše uvedeného vybavení, konzultujte to s kterýmko-
liv autorizovaným prodejcem nebo servisem Toyota, nebo v kterém koliv spo-
lehlivém servisu.
Page 579 of 776

5797-1. Údržba a péče
7
Údržba a péče
HILUX_OM_OM0K402CZ_(EE)
■Péče o kožené povrchy
Toyota doporučuje čistění interiéru vozidla přinejmenším dvakrá t ročně, aby
se zachovala kvalita interiéru vozidla.
■ Šamponování koberců
Na trhu jsou dostupné různé druhy pěnových čističů. Pro nanesen í pěny pou-
žijte houbu nebo kartáč. Pěnu roztírejte v překrývajících se kr uzích. Nepouží-
vejte vodu. Otřete znečistěné povrchy a nechte je vyschnout. Ne jlepších
výsledků dosáhnete, když budete udržovat koberec co nejvíce suc hý.
■ Bezpečnostní pásy
Čistěte je jemným mýdlem a vlažnou vodou pomocí hadříku nebo ho ubičky.
Pravidelně kontrolujte také nadměrné opotřebení, roztřepení neb o natržení
bezpečnostních pásů.
VÝSTRAHA
■ Voda ve vozidle
● Nestříkejte nebo nerozlijte tekutinu ve vozidle.
To by mohlo způsobit poruchu elektrických součástí atd. nebo po žár.
● Nenamáčejte žádnou ze součástí SRS nebo kabeláž v interiéru vozidla.
( S. 46)
Elektrická porucha může způsobit nafouknutí airbagů nebo jejich poruchu,
což může mít za následek smrt nebo vážná zranění.
■ Čistění interiéru (zvláště přístrojového panelu)
Nepoužívejte lešticí vosk nebo lešticí čisticí prostředky. Přís trojový panel by
se mohl odrážet v čelním skle, bránit výhledu řidiče, a to by m ohlo vést tak
k nehodě s následky smrti nebo vážného zranění.
Page 663 of 776
6638-2. Postupy v případě nouze
HILUX_OM_OM0K402CZ_(EE)
8
Když nastanou potíže
Systém uzavření palivového čerpadla
(pouze benzínový motor)
Abyste mohli po aktivaci systému opět nastartovat motor, postupujte
následovně.
Otočte spínač motoru do polohy "ACC" nebo "LOCK" (vozidla bez
systému Smart Entry & Start), nebo do režimu PŘÍSLUŠENSTVÍ,
nebo ho vypněte (vozidla se s ystémem Smart Entry & Start).
Znovu nastartujte motor.
Systém uzavření palivového čerpa dla zastaví dodávání paliva do
motoru, aby minimalizoval rizik o úniku paliva, pokud se při ne-
hodě zastaví motor ne bo se nafoukne airbag.
UPOZORNĚNÍ
■Před nastartováním motoru
Zkontrolujte podklad pod vozidlem.
Pokud zjistíte únik paliva na zem, pak došlo k poškození palivo vého systé-
mu a je potřeba ho opravit. V tom případě motor znovu nestartuj te.
1
2