
4947-2. Steps to take in an emergency
HIGHLANDER HV_U
■Starting the hybrid system 
when the 12-volt battery is dis-
charged
The hybrid system cannot be started 
by push-starting.
■To prevent 12-volt battery dis-
charge
●Turn off the headlights and the 
audio system while the hybrid sys-
tem is off.
●Turn off any unnecessary electri-
cal components when the vehicle 
is running at a low speed for an 
extended period, such as in heavy 
traffic.
■When the 12-volt battery is 
removed or discharged
●Information stor ed in the ECU is 
cleared. When the 12-volt battery 
is depleted, have the vehicle 
inspected at you r Toyota dealer.
●Some systems may  require initial-
ization. ( P.538)
■When removing the 12-volt bat-
tery terminals
When the 12-volt battery terminals 
are removed, the information stored 
in the ECU is cleared. Before 
removing the 12-volt battery termi-
nals, contact your Toyota dealer.
■Charging the 1 2-volt battery
The electricity stor ed in the 12-volt 
battery will discharge gradually even 
when the vehicle is not in use, due 
to natural discharge and the drain-
ing effects of certain electrical appli-
ances. If the vehicle is left for a long 
time, the 12-volt battery may dis-
charge, and the hybrid system may 
be unable to start. (The 12-volt bat-
tery recharges aut omatically while 
the hybrid system is operating.)
■When recharging or replacing 
the 12-volt battery
●In some cases, i t may not be pos-
sible to unlock the doors using the 
smart key system when the  12-volt battery is
 discharged. Use 
the wireless remote  control or the 
mechanical key to lock or unlock 
the doors.
●The hybrid syste m may not start 
on the first attempt after the 
12-volt battery has recharged but 
will start normally after the second 
attempt. This is not a malfunction.
●The power switch mode is memo-
rized by the vehicle. When the 
12-volt battery is reconnected, the 
system will return to the mode it 
was in before the 12-volt battery 
was discharged. Before discon-
necting the 12-volt battery, turn 
the power switch off.
If you are unsure what mode the 
power switch was in before the 
12-volt battery discharged, be 
especially careful when recon-
necting the 12-volt battery.
●The power back door must be ini-
tialized. ( P.141)
■When replacing t he 12-volt bat-
tery
●Use a Central  Degassing type 
12-volt battery (European Regula-
tions).
●Use a 12-volt battery that the case 
size is same as the previous one 
(LN2), 20 hour rate capacity 
(20HR) is equivalent (55Ah) or 
greater, and per formance rating 
(CCA) is equivalent (345A) or 
greater.
• If the sizes differ, the 12-volt bat- tery cannot be properly secured.
• If the 20 hour rate  capacity is low, 
even if the time p eriod where the 
vehicle is not used is a short time, 
the 12-volt battery may discharge 
and the hybrid system may not be 
able to start.
●Use a 12-volt battery with a han-
dle. If a 12-volt battery without a 
handle is used, removal is more 
difficult.
●After replacing, firmly attach the 
following items to the exhaust hole 
of the 12-volt battery. 

4967-2. Steps to take in an emergency
HIGHLANDER HV_U
WA R N I N G
●In the event that battery fluid 
comes into contact  with the skin 
or eyes, immediately wash the 
affected area with water and 
seek medical attention. Place a 
wet sponge or cloth over the 
affected area until medical 
attention can be received.
●Always wash your hands after 
handling the 12-volt battery sup-
port, terminals, and other bat-
tery-related parts.
●Do not allow child ren near the 
12-volt battery.
■After recharging the 12-volt 
battery
Have the 12-volt battery 
inspected at your Toyota dealer 
as soon as possible.
If the 12-volt battery is deteriorat-
ing, continued use may cause the 
12-volt battery to emit a malodor-
ous gas, which may be detrimen-
tal to the health of passengers.
■When replacing the 12-volt 
battery
●When the vent plug and indica-
tor are close to  the hold down 
clamp, the battery  fluid (sulfuric 
acid) may leak.
●For information regarding 
12-volt battery replacement, 
contact your Toyota dealer.
●After replacing, securely attach 
the exhaust hose  and exhaust 
hole plug to the exhaust hole of 
the replaced 12-volt battery. If 
not properly installed, gases 
(hydrogen) may  leak into the 
vehicle interior, and there is the 
possible danger of the gas ignit-
ing and exploding.
NOTICE
■When handling jumper cables
When connecting the jumper 
cables, ensure that they do not 
become entangled in the cooling 
fan or belt.
■To prevent damaging the 
vehicle
The exclusive jump starting termi-
nal is to be used  when charging 
the 12-volt battery from another 
vehicle in an emergency. It cannot 
be used to jump start another 
vehicle. 

5258-1. Specifications
HIGHLANDER HV_U
8
Vehicle specifications
*: Table 1 -Occupant loading and di stribution for vehicle normal load for var-
ious designated seating capacities
Te s t   r i m
The rim on which a tire  is fitted for testing, 
and may be any rim lis ted as appropriate 
for use with that tire
TreadThat portion of a tire  that comes into con-
tact with the road
Tread ribA tread section running circumferentially 
around a tire
Tread separationPulling away of the tread  from the tire car-
cass
Treadwear indicators (TWI)
The projections wit hin the principal 
grooves designed to g ive a visual indica-
tion of the degrees of wear of the tread
Wheel-holding fixtureThe fixture used to hol d the wheel and tire 
assembly securely during testing
Tire related termMeaning
Designated seating 
capacity, Number of  occupantsVehicle normal load, 
Number of occupantsOccupant distribution in  a normally loaded vehi- cle
2 through 422 in front
5 through 1032 in front, 1 in second seat
11 through 155
2 in front, 1 in second 
seat, 1 in third seat, 1 in  fourth seat
16 through 207
2 in front, 2 in second 
seat, 2 in third seat, 1 in  fourth seat 

5318-2. Customization
HIGHLANDER HV_U
8
Vehicle specifications
*: This setting can be changed when the smart door unlocking sett ing is set 
to driver’s door.
■Wireless remote control ( P.129, 131, 135)
■Power back door (P.135)
Number of consecutive 
door lock operations2 timesAs many as 
desired——O
Time elapsed before 
unlocking all the door 
when gripping and hold-
ing the driver’s door 
handle
*
2 seconds
Off
——O1.5 seconds
2.5 seconds
FunctionDefault settingCustomized setting
Wireless remote controlOnOff——O
Unlocking operation
Driver’s door unlocked in 
one step, all  doors 
unlocked in  two step
All doors unlocked  in one stepO—O
Theft deterrent panic 
modeOnOff——O
Locking operation when 
door openedOnOffO—O
FunctionDefault settingCustomized setting
Power back doorOnOff—O—
Kick sensor*1OnOff—O—
Power back door open-
ing position5
1 to 4
—O—
User setting*2
Buzzer volumeLevel 3Level 1—O—Level 2
FunctionDefault settingCustomized setting 

5409-1. For owners
HIGHLANDER HV_U
9-1.For owners
Déroulez la sangle diagonale 
de telle sorte qu'elle passe 
bien sur l'épaule, sans pour 
autant être en contact avec le 
cou ou glisser de l'épaule.
 Placez la sangle abdominale 
le plus bas possible sur les 
hanches.
 Réglez la position du dossier 
de siège. Asseyez-vous le 
dos droit et calez-vous bien 
dans le siège.
 Ne vrillez pas la ceinture de 
Repor ting safety 
defects for U.S. own-
ers
If you believe that your vehicle 
has a defect which could 
cause a crash or could cause 
injury or death, you should 
immediately inform the 
National Highway Traffic 
Safety Administration 
(NHTSA) in addition to notify-
ing Toyota Motor Sales, 
U.S.A., Inc. (Toll-free: 
1-800-331-4331).
If NHTSA receives similar 
complaints, it may open an 
investigation, and if it finds 
that a safety defect exists in a 
group of vehicles, it may order 
a recall and remedy cam-
paign. However, NHTSA can-
not become involved in 
individual problems between 
you, your dealer, or Toyota 
Motor Sales, U.S.A., Inc.
To contact NHTSA, you may 
call the Vehicle Safety Hotline 
toll-free at 1-888-327-4236 
(TTY: 1-800-424-9153); go to 
http://www.safercar.gov  ; or 
write to: Administrator, 
NHTSA, 1200 New Jersey 
Ave, S.E., Washington, DC 
20590. You can also obtain 
other information about motor 
vehicle safety from 
http://www.safercar.gov .
Seat belt instructions 
for Canadian owners 
(in French)
The following is a French 
explanation of seat belt 
instructions extracted from 
the seat belt section in this 
manual.
See the seat belt section for 
more detailed seat belt 
instructions in English.
Utilisation correcte des 
ceintures de sécurité 

5419-1. For owners
HIGHLANDER HV_U
9
For owners
sécurité.
■Traitement des ceintures de 
sécurité
Nettoyez avec un chiffon ou une 
éponge humidifiés avec de l'eau 
savonneuse tiède. Vérifiez 
régulièrement que les ceintures 
ne sont pas usées, effilochées 
ou entaillées excessivement.
Entretien et soin
WA R N I N G
■Détérioration et usure des 
ceintures de sécurité
Inspectez le système de ceintures 
de sécurité régulièrement. Con-
trôlez l'absence de coupures, 
d'effilochages et de pièces 
desserrées. N'utilisez pas une 
ceinture de sécurité endommagée 
avant qu'elle ne soit remplacée. 
Une ceinture de sécurité endom-
magée ne permet pas de protéger 
un occupant de blessures graves 
ou mortelles. 

5439-1. For owners
HIGHLANDER HV_U
9
For owners
Coussins gonflables l atéraux et rideaux SRS
Coussins gonflables latéraux avant SRS
Participent à la protection du torse des occupants de siège ava nt
Coussins gonflables rideaux SRS
• Participent principalement à la protection de la tête des occupants des 
sièges latéraux
• Peut contribuer à empêc her les occupants d’être éjectés du véhicule en 
cas de tonneau
■Composants du système de coussins gonflables SRS
Coussin gonflable passager avant
Témoins indicateurs “PASS AIR BAG ON” et “PASS AIR BAG 
OFF”
Coussins gonflables latéraux avant
Coussins gonflables rideaux
Capteurs d'impact latéral (arrière)
Témoin d'avertissement SRS
Système de classification de l'occupant du siège passager avant 
(ECU et capteurs)
Coussin gonflable conducteur
Capteurs d'impact latéral (porte avant)
Prétensionneurs de ceintures de sécurité et limiteurs de force
Coussin gonflable  de coussin de siège
Capteur de position du siège conducteur 

5449-1. For owners
HIGHLANDER HV_U
Coussin gonflable de genoux du conducteur
Contact de boucle de ceinture de sécurité conducteur
Capteurs d'impact avant
Ensemble de capteurs de coussins gonflables
Votre véhicule est équipé de COUSSINS GONFLABLES INTELLI-
GENTS conçus selon les normes  de sécurité américaines applica-
bles aux véhicules à moteur (FM VSS208). L'ensemble de capteurs 
de coussins gonflables (ECU) régule le déploiement des coussins  
gonflables sur la base des informa tions qu'il reçoit des capteurs, 
etc., indiqués ci-dessus dans le  schéma illustrant les composants du 
système. Parmi ces informations figurent la gravité du choc et  l'occu-
pation du véhicule par les pass agers. Le déploiement rapide des  
coussins gonflables est obtenu au moyen d'une réaction chimique  
dans les dispositifs pyrotechniques, qui produit un gaz inoffen sif per-
mettant d'amortir le mouvement des occupants.
WA R N I N G
■Précautions relatives aux 
coussins gonflables SRS
Respectez les précautions suiva-
ntes concernant les coussins gon-
flables SRS.
Le non-respect de ces précau-
tions peut occasionner des bless-
ures graves, voire mortelles.
●Le conducteur et tous les pas-
sagers du véhicule doivent por-
ter correctement leur ceinture 
de sécurité.
Les coussins gonflables SRS 
sont des disposit ifs supplémen-
taires à utiliser avec les cein-
tures de sécurité.
●Le coussin gonflable conduc-
teur SRS se déploie avec une 
force considérable, pouvant 
occasionner des blessures 
graves, voire mortelles, si le 
conducteur se trouve très près 
du coussin gonflable. L'autorité 
fédérale chargée de la sécurité 
routière aux États-Unis 
(NHTSA) conseille:
La zone à risque du coussin 
gonflable conducteur se situant 
dans les premiers 2 à 3 in. (50 à 
75 mm) de déploiement, vous 
placer à 10 in. (250 mm) de 
votre coussin gonflable conduc-
teur vous garantit une marge de 
sécurité suffisante. Cette dis-
tance est à mesurer entre le 
centre du volant  et le sternum. 
Si vous êtes assis à moins de 
10 in. (250 mm), vous pouvez 
changer votre position de con-
duite de plusieurs façons:
• Reculez votre siège le plus pos- sible, de manière à pouvoir 
encore atteindr e confortable-
ment les pédales.