47
1
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza e l’incolumità
ritenuta per bambini: P.58
• Fissato con una cintura di sicurezza:
P. 5 9
• Fissato con un ancoraggio inferiore
ISOFIX: P.61
• Utilizzando un ancoraggio con
attacco superiore: P.62
Dare una priorità agli avvisi e atte-
nervisi, oltre ad osservare le leggi e i
regolamenti per i sistemi di ritenuta
per bambini.
Utilizzare un sistema di ritenuta per
bambini fino a quando il bambino
avrà raggiunto una statura che gli
consenta di indossare corretta-
mente la cinture di sicurezza del vei-
colo.
Scegliere un sistema di ritenuta per
bambini adatto all’età e alla corpora-
tura del bambino.
Si noti che non tutti i sistemi di rite-
nuta per bambini possono essere
installati su tutti i veicoli.
Prima di utilizzare o acquistare un
sistema di ritenuta per bambini , veri-
ficarne la compatibilità con le posi-
zioni sui sedili. ( P.50)
Punti da ricordare
AVVISO
■Il bambino durante la marcia
Osservare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanz a potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
●Per una protezione efficace in caso di incidente automobilistico e brusca fer-
mata, è necessario che il bambino sia correttamente trattenuto, usando una cintura di sicurezza o un sistema di rite-
nuta per bambini che sia installato cor- rettamente. Per i dettagli relativi all’installazione, consultare il manuale
d’uso che accompagna il sistema di rite- nuta per bambini. In questo manuale sono riportate delle istruzioni di installa-
zione generali.
●Toyota raccomanda vivamente l’uso di un sistema di ritenuta per bambini ade-
guato che sia conforme al peso e alla corporatura del bambino, installato sul sedile posteriore. Secondo le statistiche
sugli incidenti, un bambino è più sicuro se è correttamente trattenuto sul sedile posteriore che non sul sedile anteriore.
●Il fatto di tenere in braccio un bambino non costituisce una valida alternativa al sistema di ritenuta per bambini. In caso
di incidente, il bambino potrebbe essere schiacciato contro il parabrezza o tra la persona che lo teneva in braccio e l’abi-
tacolo del veicolo.
■Uso del sistema di ritenuta per bam- bini
Se il sistema di ritenuta per bambini non è
correttamente fissato in posizione, il bam- bino o gli altri passeggeri possono subire lesioni gravi o mortali in caso di brusca fre-
nata, sterzata improvvisa o incidente.
●Se il veicolo dovesse subire un impatto violento in un incidente, ecc. è possibile
che il sistema di ritenuta per bambini subisca danni occulti. In questi casi, non riutilizzare il sistema di trattenuta.
52
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
1-2. Sicurezza dei bambini
■Compatibilità dei sistemi di rite-
nuta per bambini con la posizione
su ciascun sedile
Veicoli con guida a sinistra
Veicoli con guida a destra
*1: Spostare il sedile anteriore completa-
mente all’indietro. Se è possibile regolare
l’altezza del sedile del passeggero, por-
tarlo nella posizione più elevata.
*2: Regolare l’angolo dello schienale nella
posizione più eretta. Se si installa un seg-
giolino per bambini in cui il bambino
siede con il viso rivolto verso il senso di
marcia, se è presente uno spazio tra il
seggiolino per bambini e lo schienale,
regolare l’angolo dello schienale fino ad
ottenere un buon contatto.
*3: Se il poggiatesta interferisce con il
sistema di ritenuta per bambini ed è pos-
sibile rimuovere il poggiatesta, provve-
Adatto per un sistema di ritenuta
per bambini di categoria “univer-
sale” fissato con la cintura di sicu-
rezza. Adatto per un sistema di ritenuta
per bambini di categoria “univer-
sale” in cui il bambino siede con il
viso rivolto in avanti fissato con la
cintura di sicurezza.
Adatto per i sistemi di ritenuta per
bambini riportati nella tabella
Sistemi di ritenuta per bambini rac-
comandati e compatibilità ( P.56).
Adatto per un sistema di ritenuta
per bambini ISOFIX.
Include un punto ancoraggio con
attacco superiore.
54
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
1-2. Sicurezza dei bambini
I sistemi di ritenuta per bambini ISOFIX sono divisi in “attrezzature di montaggio” dif-
ferenti. Il sistema di ritenuta per bambini può essere utilizzato nelle posizioni sui
sedili per la “attrezzatura di montaggio” menzionate nella tabella sopra. Per quanto
riguarda il rapporto con la “attrezzatura di montaggio”, verificare la tabella seguente.
Se il sistema di ritenuta per bambini non dispone di nessun genere di “attrezzatura
di montaggio” (o se non si trovano informazioni nella tabella sotto), fare riferimento
alla “lista dei veicoli” per trovare informazioni sulla compatibilità dei sistemi di rite-
nuta per bambini oppure chiedere al rivenditore del seggiolino per bambini.
Attrezzatura di montaggio adatta
rivolta verso il senso di marcia
(F2X/F2/F3/No)
NoNoF2X, F2F2X, F2
Attrezzatura di montaggio adatta
per seggiolino junior (B2/B3/No)NoNoB2, B3B2, B3
Gruppi di
pesiPeso del bambinoClasse di
misura
Attrezza-
tura di
montaggio
Descrizione
0fino a 10 kg
(22 lb.)
ER1
Seggiolino per neonati rivolto in
senso opposto alla direzione di mar-
cia
FL1Seggiolino per neonati rivolto verso il
lato sinistro (culla portatile)
GL2Seggiolino per neonati rivolto verso il
lato destro (culla portatile)
Posizione sul sedile
Numero di posizione del sedile
Interruttore di attiva-
zione/disattivazione
manuale airbag
ONDISATTI-
VAT O
57
1
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza e l’incolumità
Sistema di ritenuta per bambini raccomandato fissato con un ancoraggio infe-
riore ISOFIX
Significato delle lettere inserite nella tabella suddetta:
IUF: Posizione idonea per un sistema di ritenuta per bambini rivolto nel senso di
marcia ISOFIX raccomandato di categoria “Universal”
IL: Posizione idonea per un sistema di ritenuta per bambini rivolto nel senso di mar-
cia ISOFIX raccomandato di categoria “Semi-universal”
X: Posizione non idonea per un sistema di ritenuta per bambini rivolto nel senso di
marcia ISOFIX raccomandato
I sistemi di ritenuta per bambini menzionati nella tabella potrebbero non essere
disponibili al di fuori dell’area dell’UE.
Per installare un sistema di ritenuta
per bambini sui sedili posteriori,
regolare il sedile anteriore in modo
che non interferisca con il bambino o
con il sistema di ritenuta per bam-
bini.
Se si installa un seggiolino per bam-
bini con base di supporto, se il seg-
giolino per bambini interferisce con
lo schienale quando lo si aggancia
nella base di supporto, regolare lo
schienale verso il retro fino ad elimi-
nare l’interferenza.
Se l’ancoraggio alla spalla della cin-
tura di sicurezza si trova avanti
rispetto al seggiolino per bambini
Sistema di ritenuta per
bambini raccomandatoGruppi di pesi
Posizione sul sedile
Interruttore di attiva-
zione/disattivazione
manuale airbag
ONDISATTI-
VAT O
G0+, BABY SAFE PLUS
0, 0+
Fino a 13 kg
(28 lb.)
XXXX
DUO PLUS
I
Da 9 a 18 kg
(da 20 a 39 lb.)
XXIUFIUF
MAXI PLUS
II, III
Da 15 a 36 kg
(da 34 a 79 lb.)
XXILIL
59
1
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza e l’incolumità
■Installazione di un sistema di rite-
nuta per bambini con una cintura
di sicurezza
Installare il sistema di ritenuta per bam-
bini in base al manuale istruzioni che
accompagna il sistema di ritenuta per
bambini.
Se il sistema di ritenuta per bambini
che si ha a disposizione non rientra
nella categoria “universal” (o se la
tabella non riporta le informazioni
necessarie), consultare la “Lista dei vei-
coli” fornita dal costruttore del sistema
di ritenuta per bambini per verificare le
varie posizioni d’installazione possibili,
oppure controllare la compatibilità dopo
aver chiesto al rivenditore del seggio-
lino per bambini. ( P.51, 52)
1 Se non si può fare a meno di instal-
lare il sistema di ritenuta per bam-
bini sul sedile del passeggero
anteriore, consultare P.48 per la
regolazione del sedile del passeg-
gero anteriore.
2 Se il poggiatesta interferisce con il
sistema di ritenuta per bambini ed è
possibile rimuovere il poggiatesta,
provvedere alla rimozione di
quest’ultimo. Altrimenti, portare il
poggiatesta nella posizione più alta.
( P.120)
3 Far passare la cintura di sicurezza
attraverso il sistema di ritenuta per
bambini e inserire la linguetta nella
fibbia. Assicurarsi che la cintura non
sia attorcigliata. Fissare saldamente
Attacco di ancoraggio infe-
riore ISOFIXP. 6 1
Attacco ancoraggio superioreP. 6 2
Metodo di installazionePagina
Sistema di ritenuta per bambini
fissato con una cintura di sicu-
rezza
61
1
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza e l’incolumità
■Attacchi di ancoraggio inferiori
ISOFIX (sistema di ritenuta per
bambini ISOFIX)
Sono previsti degli attacchi di ancorag-
gio inferiori per ciascuno dei sedili
posteriori. (Ai sedili sono attaccati dei
segni che indicano la posizione degli
attacchi di ancoraggio).
■Installazione con attacco di anco-
raggio inferiore ISOFIX (sistema
di ritenuta per bambini ISOFIX)
Installare il sistema di ritenuta per bam-
bini in base al manuale istruzioni che
accompagna il sistema di ritenuta per
bambini.
Se il sistema di ritenuta per bambini
che si ha a disposizione non rientra
nella categoria “universal” (o se la
tabella non riporta le informazioni
necessarie), consultare la “Lista dei vei-
coli” fornita dal costruttore del sistema
di ritenuta per bambini per verificare le
varie posizioni d’installazione possibili,
oppure controllare la compatibilità dopo
aver chiesto al rivenditore del seggio-
lino per bambini. ( P.51, 52)
1 Se il poggiatesta interferisce con il
sistema di ritenuta per bambini ed è
possibile rimuovere il poggiatesta,
provvedere alla rimozione di
quest’ultimo. Altrimenti, portare il
poggiatesta nella posizione più alta.
( P.120)
2 Controllare le posizioni delle barre
di fissaggio speciali e installare il
sistema di ritenuta per bambini sul
sedile.
Le barre sono ubicate all’interno dello spazio di distanziamento dello schienale.
3 Dopo aver installato il sistema di
ritenuta per bambini, farlo oscillare
AVVISO
●Dopo aver fissato un sistema di ritenuta
per bambini, non regolare mai il sedile.
●Se è installato un seggiolino junior, veri- ficare sempre che la cintura della spalla
sia posizionata di traverso al centro della spalla del bambino. La cintura deve restare lontana dal collo del bam-
bino, ma non troppo, onde evitare che possa scivolare giù dalla spalla del bambino.
●Attenersi alle istruzioni d’installazione fornite dal costruttore del sistema di rite-nuta per bambini.
Sistema di ritenuta per bambini
fissato con un attacco di anco-
raggio inferiore ISOFIX