
4785-10. Bluetooth®
COROLLA HV_TMUK_ES
ADVERTENCIA
■Mientras conduce
No utilice el reproductor de audio portátil,
teléfono móvil ni conecte un dispositivo al
sistema Bluetooth®.
■Precauciones relacionadas con la
interferencia de los dispositivos elec- trónicos
●Su unidad de audio está equipada con
antenas Bluetooth®. Las personas
con marcapasos cardíacos implan-
tables, marcapasos de terapia de
resincronización cardíaca o desfi-
briladores cardioversores implanta-
bles deben mantenerse a una
distancia prudencial de las antenas
Bluetooth®. Las ondas de radio
podrían alterar el funcionamiento de
dichos dispositivos.

479
5
5-10. Bluetooth®
Sistema de audio
COROLLA HV_TMUK_ES
ADVERTENCIA
●Antes de usar dispositivos Bluetooth®,
los usuarios de dispositivos médicos
eléctricos que no sean marcapasos car- díacos implantables, marcapasos de
terapia de resincronización cardíaca o
desfibriladores cardioversores implanta- bles deberán consultar al fabricante del
dispositivo para obtener información
sobre su funcionamiento bajo la influen- cia de ondas de radio. Las ondas de
radio pueden tener efectos inespera-
dos en el funcionamiento de dichos dis- positivos médicos.
AV I S O
■Al abandonar el vehículo
No deje su reproductor de audio portátil o teléfono móvil en el vehículo. El interior del
vehículo puede calentarse y estropear el
reproductor de audio portátil o el teléfono móvil.

5207-1. Mantenimiento y cuidados
COROLLA HV_TMUK_ES
Elimine la suciedad con un paño
suave humedecido en agua o una
gamuza sintética.
Limpie la superficie con un paño
suave y seco para eliminar los res-
tos de humedad.
■Limpieza de las zonas con adornos
metálicos de acabado satinados
La superficie de las zonas de metal está
recubierta por una capa de metal auténtico. Es necesario limpiarlas regularmente. Si la
suciedad se deja mucho tiempo sin limpiar,
podría ser difícil retirarla.
Elimine la suciedad y el polvo utili-
zando un aspirador.
Limpie la superficie sucia o los res-
tos de polvo con un paño suave
humedecido con detergente diluido.
Utilice una solución de agua diluida de apro-
ximadamente 5% de detergente neutro para
lana.
Escurra el paño para eliminar el
exceso de agua y limpie minuciosa-
AV I S O
• Asientos: Soluciones alcalinas o ácidas,
como disolvente, benceno o alcohol
●No utilice cera abrillantadora o pulidor. La superficie pintada del tablero de ins-
trumentos o de otra parte interior podría
dañarse.
■Daños en las superficies de piel
Respete las siguientes precauciones para
evitar dañar y deteriorar las superficies de
piel:
●Elimine cualquier resto de polvo o suciedad de las superficies de piel
inmediatamente.
●No exponga el vehículo a la luz directa del sol durante períodos prolongados.
Estacione el vehículo a la sombra,
sobre todo durante los meses de verano.
●No coloque objetos de vinilo, plástico o
que contengan cera sobre la tapicería, ya que podrían quedar pegados a la
superficie de piel si el vehículo llega a
calentarse en exceso.
■Agua en el suelo
No lave el suelo del vehículo con agua. Los sistemas del vehículo, tales como el
sistema de audio, podrían resultar daña-
dos si el agua entra en contacto con los componentes eléctricos, como el sistema
de audio de encima o de debajo del suelo
del vehículo. El agua también puede oxi- dar la carrocería.
■Al limpiar el interior del parabrisas
(vehículos con Toyota Safety Sense)
No permita que el limpiacristales entre en contacto con la lente. Además, no toque la
lente. (P.293)
■Limpieza de la parte interior de la
luna trasera
●No utilice limpiador para cristal para lim-
piar la luna trasera, ya que podría dañar los cables térmicos del desempañador
de la luna trasera o la antena. Utilice un
paño humedecido en agua tibia para limpiar con cuidado la ventanilla. Limpie
la ventanilla mediante movimientos
paralelos a los cables térmicos o la antena.
●Tenga cuidado de no rayar o dañar los
cables térmicos o la antena.
Limpieza de las zonas con
adornos metálicos de acabado
satinados
Limpieza de las zonas de piel

591
8
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
COROLLA HV_TMUK_ES
■Indicador de retención del freno en funcionamiento
■Indicador acústico de aviso
En algunos casos, el indicador acústico
podría no oírse debido a un entorno ruidoso
o a un sonido de audio.
■Sensor de detección del pasajero delan- tero, recordatorio del cinturón de segu-
ridad e indicador acústico de aviso
●Si se coloca equipaje en el asiento del
pasajero delantero, el sensor de detección
del pasajero delantero podría hacer que la luz de aviso parpadease y que el indicador
acústico de aviso suene, aun cuando no
haya ningún pasajero en el asiento.
●Si coloca una almohadilla en el asiento, es
posible que el sensor no detecte ningún pasajero y que la luz de aviso no funcione
correctamente.
■Luz de aviso del sistema de servodirec-
ción eléctrica (indicador acústico de aviso)
Si el nivel de la batería de 12 voltios es insu-
ficiente o se produce una caída temporal de
tensión, es posible que se encienda la luz de aviso del sistema de se rvodirección eléctrica
y que suene el indicado r acústico de aviso.
■Cuando la luz de aviso de la presión de
los neumáticos se enciende (vehículos con sistema de aviso de la presión de
los neumáticos)
Inspeccione los neumáticos para comprobar
si hay un neumático pinchado.
Si hay un neumático pinchado: P.596, 615
Si no hay ningún neumático pinchado: Apague el interruptor de alimentación y, a
continuación, gírelo a ON. Compruebe si la
luz de aviso de la presión de los neumáticos se enciende o parpadea.
Si la luz de aviso de la presión de los neu-
máticos parpadea durante aproximada-
mente 1 minuto y después permanece
encendida
Es posible que exista un funcionamiento incorrecto del sistema de aviso de la presión
de los neumáticos. Lleve inmediatamente el
vehículo a un taller de Toyota o taller autori- zado de Toyota, o a un taller de confianza
para que lo revisen.
Si la luz de aviso de la presión de los neu-
máticos se enciende
1 Cuando la temperatura de los neumáti- cos haya descendido lo suficiente, com-
pruebe la presión de inflado de cada
neumático y ajústela al nivel especifi- cado.
2 Si no se apaga la luz de aviso incluso
después de varios minutos, compruebe
que la presión de inflado de cada neumá- tico se encuentra en el nivel especificado
y lleve a cabo la inicialización. ( P.552)
■La luz de aviso de la presión de los neu-
máticos podría encenderse por causas naturales (vehículos con sistema de
aviso de la presión de los neumáticos)
La luz de aviso de la presión de los neumáti-
cos podría encenderse por causas naturales, como fugas de aire naturales y por cambios
en la presión de inflado de los neumáticos a
causa de la temperatura. En este caso, al ajustar la presión de inflado de los neumáti-
cos se apagará la luz de aviso (transcurridos
unos minutos).
■Cuando un neumático se remplaza por un neumático de repuesto (vehículos
con sistema de aviso de la presión de
los neumáticos)
El neumático de repuesto también está equi- pado con una válvula y un transmisor de
aviso de la presión de los neumáticos. En
Luz de avisoDetalles/acciones
(Parpadea)
Indica una avería en el sistema de retención del freno
Lleve inmediatamente el vehículo a un taller de Toyota o taller
autorizado de Toyota, o a un taller de confianza para que lo revi-
sen.

593
8
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
COROLLA HV_TMUK_ES
■Mensajes de aviso
Los mensajes de aviso que se explican a
continuación podrían ser distintos en función de las condiciones de funcionamiento y las
especificaciones del vehículo.
■Indicador acústico de aviso
Es posible que suene un indicador acústico
cuando se muestre un mensaje. Es posible que el indicador acústico no se
oiga si el vehículo se encuentra en una ubi-
cación ruidosa o si el volumen del sistema de audio está alto.
■Si se visualiza “Nivel bajo del aceite del
motor. Añadir o sustituir.”
El nivel de aceite de motor es bajo. Com-
ADVERTENCIA
■Si se produce un reventón o una fuga
de aire repentina (vehículos con sis-
tema de aviso de la presión de los neumáticos)
Podría ser que el sistema de aviso de la
presión de los neumáticos no se active de
inmediato.
AV I S O
■Para asegurar que el sistema de
aviso de la presión de los neumáti- cos funciona correctamente (vehícu-
los con sistema de aviso de la
presión de los neumáticos)
No instale neumáticos con diferentes especificaciones o f abricantes, ya que es
posible que el sistema de aviso de la pre-
sión de los neumáticos no funcione correctamente.
Si se visualiza un mensaje
de aviso
El visualizador de información
múltiple muestra avisos sobre el
funcionamiento incorrecto del sis-
tema, así como de las operaciones
realizadas de forma incorrecta y
los mensajes que indican la nece-
sidad de mantenimiento. Cuando
aparezca un mensaje, lleve a cabo
el procedimiento de corrección
que resulte adecuado.
Si se vuelve a mostrar un mensaje
de aviso después de haber llevado
a cabo las acciones adecuadas,
póngase en contacto con un taller
de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza.
Asimismo, si se enciende una luz
de aviso o parpadea a la vez que
se muestra un mensaje de aviso,
lleve a cabo la acción que corres-
ponda según la luz de aviso para
corregir esa situación. ( P.584)

6368-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
COROLLA HV_TMUK_ES
que en puente y de cualquier otra pieza móvil, tal y como indica la ilustración
5 Arranque el motor del segundo
vehículo. Aumente ligeramente la
velocidad del motor y mantenga ese
nivel durante unos 5 minutos para
recargar la batería de 12 voltios de
su vehículo.
6 Abra y cierre cualquiera de las
puertas del vehículo con el interrup-
tor de alimentación apagado.
7 Mantenga la velocidad del motor del
segundo vehículo y arranque el sis-
tema híbrido de su vehículo colo-
cando el interruptor de alimentación
en ON.
8 Asegúrese de que el indicador
“READY” se enciende. Si el indica-
dor no se enciende, póngase en
contacto con un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza.
9 Una vez arrancado el sistema
híbrido, quite los cables de arran-
que en puente siguiendo exacta-
mente el orden inverso a aquel en
el que fueron conectados.
10 Motor M20A-FXS: Cierre la tapa del
terminal exclusivo de arranque con
puente y vuelva a colocar la tapa de
la caja de fusibles en su posición
original.
Una vez arranque el sistema híbrido,
lleve el vehículo a un taller de Toyota,
un taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza para que lo revisen
lo antes posible.
■Puesta en marcha del sistema híbrido
cuando la batería de 12 voltios está descargada
El sistema híbrido no puede ponerse en mar-
cha empujando el vehículo.
■Para evitar que la batería de 12 voltios
se descargue
●Cuando el sistema híbrido esté apagado,
apague los faros y el sistema de audio.
●Apague todos los componentes eléctricos
innecesarios cuando el vehículo circule a baja velocidad durante un período prolon-
gado, como en caso de atascos.
■Si la batería de 12 voltios se extrae o se
descarga
●La información almacenada en la ECU
desaparece. Cuando la batería de 12 vol- tios esté descargada, lleve el vehículo a un
taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza para que lo revisen.
●Algunos sistemas podrían requerir iniciali-zación. ( P.670)
■Al retirar los terminales de la batería de
12 voltios
Cuando se desmontan los terminales de la
batería de 12 voltios, la información almace- nada en la ECU desaparece. Antes de retirar
los terminales de la batería de 12 voltios,
póngase en contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de
confianza.
■Carga de la batería de 12 voltios
La electricidad almacenada en la batería de
12 voltios se descargará de forma gradual incluso cuando no se utilice el vehículo,
debido a la descarga natural y los efectos del
drenaje de algunos disposit ivos eléctricos. Si el vehículo permanece parado durante un
largo período de tiempo, la batería de 12 vol-
tios puede descargarse, lo que puede provo- car que no se pueda arrancar el sistema
híbrido. (La batería de 12 voltios se recarga
automáticamente mientras el sistema híbrido está en funcionamiento.)

6609-2. Personalización
COROLLA HV_TMUK_ES
tacto con un taller de Toyota o taller autorizado de Toyota, o con un taller de
confianza.
Ajustes que pueden modificarse mediante en la pantalla del sistema de navega-
ción/multimedia (vehículos con sistema de navegación/multimedia)
Ajustes que pueden modificarse mediante los interruptores de control del conta-
dor
Ajustes que pueden cambiarse en un taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza
Definición de símbolos: O = Disponible, = No disponible
■Contadores, medidores y visualizador de información múltiple (P. 1 1 0 ,
115, 119, 125)
Función*1Ajuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Idioma*2Inglés*3O
Unidades*2L/100 kmkm/LOmillas (MPG)*4
Visualizador del velocímetro*5AnalógicoDigitalODigital+*4
Indicador EVActivadoDesactivadoO
Guía para la aceleración eco-
lógicaActivadoDesactivadoO
Visualizador de ahorro de
combustible
Media total (Con-
sumo de combus-
tible medio
[después de reini-
ciar])
Media del recorrido
(Consumo de combusti-
ble medio [después de
arrancar])OMedia del depósito
(Consumo de combusti-
ble medio [después de
repostar])
Visualizador vinculado con el
sistema de audio*4ActivadoDesactivadoO
Control de energíaActivadoDesactivadoO
Tipo de información de con-
ducción
Después del
arranqueDespués de reiniciarO

661
9
9-2. Personalización
COROLLA HV_TMUK_ES
Especificaciones del vehículo
*1: Para más detalles sobre cada función: P. 1 2 5
*2: El ajuste predeterminado varía según el país.
*3: Árabe, español, ruso, francés, alemán, italiano, neerlandés, turco, polaco, hebreo,
noruego, sueco, danés, ucraniano, finés, gr iego, checo, portugués, rumano, eslovaco,
húngaro, flamenco
*4: Si está instalado
*5: Visualizador de 7 pulgadas
■Pantalla de visualización frontal* ( P.134)
*: Si está instalado
Elementos de información de
conducción (Primer elemento)Distancia
Velocidad media del
vehículoO
Tiempo transcurrido
Elementos de información de
conducción (Segundo ele-
mento)
Tiempo transcu-
rrido
Velocidad media del
vehículoO
Distancia
Visualizador de resultado del
recorrido actual
Información de
conducciónPuntuación ecológicaO
Pantalla emergenteActivadoDesactivadoO
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Pantalla de visualización fron-
talActivadoDesactivadoO
Información del medidorIndicador del sis-
tema híbrido
Ta c ó m e t r oOSin contenido
Guía de ruta al destino/nombre
de la calle*ActivadoDesactivadoO
Visualizador del sistema de
asistencia a la conducciónActivadoDesactivadoO
Brújula*ActivadoDesactivadoO
Estado de funcionamiento del
sistema de audio*ActivadoDesactivadoO
Función*1Ajuste predetermi-
nadoAjuste personalizado