Page 35 of 668

351-1. Para un uso seguro
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
CAMRY_HV_ES
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones.
De lo contrario, la esterilla del conductor puede deslizarse y obstaculizar el uso de los
pedales durante la conducción. Se puede producir un aumento inesperado de la velo-
cidad o podría ser difícil detener el vehículo. Esto puede provocar un accidente con
resultado de lesiones graves o mortales.
■Al instalar la esterilla del conductor
●No utilice esterillas diseñadas para otros modelos de vehículos, o para vehículos
con otros años de fabricación, aunque se trate de esterillas originales de Toyota.
●Utilice únicamente esterillas diseñadas para el asiento del conductor.
●Instale siempre la esterilla correctamente mediante los ganchos de retención (rete-
nedores) que se suministran.
●No coloque dos o más esterillas apiladas una encima de la otra.
●No coloque la esterilla con la parte inferior hacia arriba o con la parte superior
hacia abajo.
■Antes de conducir
●Asegúrese de que la esterilla esté bien colo-
cada en su sitio con todos los ganchos de
retención (retenedores) suministrados. Des-
pués de limpiar el suelo, no olvide hacer esa
comprobación.
●Con el sistema híbrido parado y la palanca
de cambios en P, pise a fondo cada pedal
hasta que toquen el suelo, para asegurarse
de que su recorrido no se vea obstaculizado
por la esterilla.
Page 136 of 668

1362. Conjunto de instrumentos
CAMRY_HV_ES
*1: Estas luces se encienden cuando el interruptor de alimentación se coloca en el
modo ON para indicar que se está realizando una comprobación del sistema. Se
apagan al encender el sistema híbrido o pasados unos segundos. Si una luz no se
enciende, o si no se apaga, podría existir un funcionamiento incorrecto en un sis-
tema. Lleve el vehículo a un taller de Toyota o taller autorizado de Toyota, o a un
taller de confianza para que lo revisen.
*2: Esta luz se enciende cuando el sistema está apagado.
*3: Esta luz parpadea para indicar que el sistema está activado.
*4: Esta luz se enciende en el panel central.
*5: Cuando la temperatura exterior es de aproximadamente 3°C (37°F) o inferior, este
indicador parpadea durante aproximadamente 10 segundos y, a continuación, per-
manece encendido.
(si está instalado)
Indicador “BSM” (→P. 378)Indicador “SPORT”
(→P. 429)
(si está instalado)
Indicador “RCTA”
(→P. 378)Indicador “ECO MODE”
(→P. 429)
*6, 7
(si está instalado)
Indicadores del espejo
retrovisor exterior de BSM
(Monitor de punto ciego)
(→P. 378)Indicador “READY”
(→P. 273)
*1, 4
(si está instalado)
(Tipo A)
Indicador “PASSENGER
AIRBAG” (→P. 55)Indicador EV (→P. 104)
*1, 4
(si está instalado)
(Tipo B)
Indicador “PASSENGER
AIRBAG” (→P. 55)Indicador del modo de con-
ducción EV (→P. 279)
*4Indicador de seguridad
(→P. 113, 128)*5Indicador de temperatura
exterior baja (→P. 138)
Indicador del sensor de
asistencia al aparcamiento
de Toyota (→P. 397)
Page 429 of 668
4294-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
CAMRY_HV_ES
Modo normal
Uso para una conducción normal.
Mientras se está en el modo de conducción ecológica o el modo deportivo, pulse el
interruptor para cambiar el modo de conducción al modo normal.
Modo de conducción ecológica
Utilice el modo de conducción ecológica para conseguir un bajo consumo
de combustible durante los viajes que impliquen acelerar con frecuencia.
Cuando está pulsado el interruptor “ECO”, el indicador “ECO MODE” se enciende
en el conjunto de instrumentos.
Modo deportivo
Use el modo deportivo cuando desee aumentar la respuesta de acelera-
ción y una manipulación precisa, por ejemplo, durante la conducción en
carreteras de montaña.
Cuando está pulsado el interruptor “SPORT”, el indicador “SPORT” se enciende en
el conjunto de instrumentos.
Interruptores de selección del modo de con-
ducción
Los modos de conducción se pueden seleccionar según las condicio-
nes de conducción.
1
2
3
Page 521 of 668

5216-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
6
Mantenimiento y cuidados
CAMRY_HV_ES
ADVERTENCIA
■Al revisar o cambiar los neumáticos
Respete las precauciones siguientes para evitar accidentes.
En caso contrario, podrían producirse daños en alguna parte del tren de transmisión
u originarse características de maniobrabilidad peligrosas, con el consiguiente
riesgo de sufrir accidentes que resulten en lesiones graves o mortales.
●No mezcle neumáticos de diferentes marcas, modelos o patrones de rodadura.
Tampoco mezcle neumáticos con un desgaste de la banda de rodadura notable-
mente diferente.
●No utilice tamaños de neumáticos distintos de los recomendados por Toyota.
●No mezcle neumáticos con diseños diferentes (radiales, de estructura diagonal
cinturada o de capas sesgadas).
●No mezcle neumáticos de verano, de nieve y para todo el año.
●No utilice neumáticos que hayan sido usados en otro vehículo.
No utilice neumáticos si no sabe cómo fueron usados anteriormente.
■Cuando inicialice el sistema de aviso de la presión de los neumáticos
No inicialice el sistema de aviso de la presión de los neumáticos sin ajustar antes la
presión de inflado de los neumáticos al nivel especificado. De lo contrario, puede
que la luz de aviso de la presión de los neumáticos no se encienda aunque la pre-
sión de inflado de los neumáticos sea baja, o que se encienda cuando la presión de
inflado de los neumáticos sea normal.