5836-3. Karbantartás saját kivitelezésben
6
Karbantartás és ápolás
Óvintézkedések saját kivitelezésben vég-
zett karbantartási munkáknál
Ha a karbantartási munkákat saját maga végzi, akkor kövesse az
itt ismertetett hely es eljárási módokat.
TételekEszközök és kellékek
A 12 V-os akkumu-
látor állapota
(596. o.)
2ZR-FXE motor
• Meleg víz • Szódabikarbóna • Kenőzsír
• Hagyományos kulcs (az akkumulátorérintkező-bilincsek csavarjaihoz)
M20A-FXS motor
• Kenőzsír
• Hagyományos kulcs (az akkumulátorérintkező-bilincsek csavarjaihoz)
Motor/teljesítmény-
szabályozó-
egység
hűtőfolyadékának
szintje
( 594. o.) • „Toyota Super Long Life Coolant” (rendkívül hosszú élettar-
tamú Toyota hűtőfolyadék) vagy más, hasonlóan jó minő-
ségű, etilén-glikol alapú, szilikát-, amin-, nitrit-,
borátmentes, hosszú élettartamú („long-life”) hibrid szerves
sav technológiával készült hűtőfolyadék is használható
A „Toyota Super Long Life Coolant” egy előre bekevert,
50% hűtőfolyadék és 50% desztillált víz tartalmú oldat.
• Tölcsér (hűtőfolyadék betöltéséhez)
Motorolajszint
( 591. o.)
• „Toyota Genuine Motor Oil” (eredeti Toyota motorolaj) vagy
annak megfelelő
• Rongy vagy papír törlőkendő
• Tölcsér (csak a motorolaj betöltéséhez)
Biztosítékok
( 638. o.)• Az eredetivel megegyező áramerősségű biztosíték
Hibrid akkumulátor
(hajtóakkumulátor)
szellőzőnyílás
(630. o.)• Porszívó stb.
• Csillagfejű csavarhúzó
Izzók
(643. o.)
• Az eredetivel megegyező áramerősségű és watt-teljesít-
ményű izzó
• Csillagfejű csavarhúzó
• Laposfejű csavarhúzó• Csavarkulcs
Hűtő és
kondenzátor
( 596. o.)
6847-2. Teendők szükséghelyzetben
nHa a megjelenő üzenet azt jelzi, hogy nézze meg a Kezelési útmu tatót
l Ha az „Engine Coolant Temperature High” (Magas motor-hűtőfolyad ék
hőmérséklet) üzenet megjelenik, kövesse az utasításokat
( 737. o.).
l Az alábbi üzenetek meghibásodást jelezhetnek. Azonnal álljon me g a gép-
járművel biztonságos helyen, és lépjen kapcsolatba bármely hivatalos
Toyota márkakereskedéssel, szervizzel vagy más, megbízható szak ember-
rel. A gépjármű továbbvezetése veszélyes lehet.
• „Braking Power Low” (Alacsony fékerő)
• „Charging System Malfunction” (Töltésrendszer meghibásodás)
• „Engine Oil Pressure Low.” ( Alacsony motorolajnyomás)
lAz alábbi üzenetek meghibásodást jelezhetnek. Azonnal ellenőriz tesse a
gépjárművet hivatalos Toyota márkakereskedéssel, szervizzel vag y más,
megbízható szakemberrel.
• „Hybrid System Malfunction.” (Hibrid rendszer meghibásodás)
• „Check Engine” (El lenőrizze a motort)
• „Hybrid Battery System Malfunction” (Hibrid akkumulátor rendsz er meghi-
básodás)
• „Accelerator system Malfunction” (Gázpedál-rendszer meghibásod ás)
• „Entry & Start System Malfunc tion” (Nyitási és indítórendszer meghibáso-
dás)
• „Exhaust filter full.” (Kipufogógáz-szűrő megtelt) ( 519. o.)
• „Hybrid System Stopped” (Hibrid rendszer leállt)
• „Engine Stopped” (A motor leállt)
l Ha a „Low 12-Volt Battery.” (12 V-os akkumulátor töltöttsége al acsony) jele-
nik meg,
• Ha a kijelző néhány másodperc ut án kikapcsol (kb. 6 másodpercig látható):
Működtesse a hibrid rendszert 15 percnél hosszabb ideig, és töl tse fel a 12
V-os akkumulátort.
• Ha az üzenet nem tűnik el: Indítsa el a hibrid rendszert az alábbi módokon: 729. o.
lHa a „Maintenance required for Traction battery cooling parts. See owner’s
manual.” (A hajtóakkumulátor hűtése karbantartásra szorul. Lásd a kezelési
útmutatót) üzenet jelenik meg, lehetséges, hogy a szűrők eltömő dtek, a
szellőzőnyílások elzáródtak vagy a vezeték kilyukadt. Ezért vég ezze el a
következő javítási műveletet.
• Ha a hibrid akkumulátor (hajtóak kumulátor) szellőzőnyílásai és szűrői
koszosak, végezze el a 630. oldalon leírt műveletet a megtisztí tásukhoz.
• Ha a figyelmeztető üzenet akkor jelenik meg, ha a hibrid akkumulátor (haj-
tóakkumulátor) légbeszívó nyílásai és szűrői nem koszosak, azonnal ellen-
őriztesse a gépjárművet bármely h ivatalos Toyota márkakereskedésben,
szervizben vagy más, megbízható szakembernél.
6857-2. Teendők szükséghelyzetben
7
Ha baj történik
nHa az „Engine Oil Level Low. Add or Replace Oil.” (A motorolajs zint ala-
csony. Tankoljon vagy cserélje az olajat.) üzenet jelenik meg
A motorolajszint alacsony. Ellenőrizze a motorolajszintet, és s zükség esetén
töltse fel.
Ez az üzenet jelenhet meg, ha a gépjárművel lejtőn áll meg. Álljon a gépjármű-
vel vízszintes felületre, és el lenőrizze, hogy az üzenet ismét megjelenik-e.
nHa a „Hybrid System Stopped. Steer ing Power Low.” (Hibrid rendszer
leállt, kormányzási erő alacsony) üzenet jelenik meg
Ez az üzenet akkor jelenik meg, ha menet közben leállítja a hibrid rendszert.
Amennyiben a kormánykerék kezelése a szokásosnál nehezebb, hatá rozottan
fogja meg a kormánykereket, és a szokásosnál nagyobb erővel műk ödtesse.
nHa a „Hybrid System Overheated. Reduced Output Power.” (A hibrid
rendszer túlmelegedett. Csökkent teljesítmény) üzenet jelenik meg
Ez az üzenet jelenhet meg, ha magas igénybevétellel járó menetf eltételek mel-
lett vezet. (Például hosszú, meredek emelkedőn való haladáskor. )
Szükséges intézkedések: 737. o.
nHa a „Depress Brake When Vehicle is Stopped. Hybrid System may
Overheat.” (Ha a gépjármű megállt, nyomja le a fékpedált. A hib rid rend-
szer túlmelegedhet) üzenet jelenik meg
Az üzenet akkor jelenik meg, ha a gázpedál lenyomásával akarja megtartani a
gépjárművet álló állapotában, például emelkedőn stb.
A hibrid rendszer túlmelegedhet. Engedje fel a gázpedált, és nyomja le a fék-
pedált.
n Ha a „Traction battery needs to be protected. Shift into to re start.” (A
hajtóakkumulátort kímélni kell, váltson P helyzetbe az újraindí táshoz)
üzenet jelenik meg
Ez az üzenet akkor jelenik meg, ha a hibrid akkumulátor (hajtóakkumulátor) töl-
töttsége nagyon lecsökkent, mert a sebességváltó kar egy bizonyos ideig N
helyzetbe volt kapcsolva.
A jármű működtetésekor váltson P helyzetbe és indítsa újra a hibrid rendszert.
nHa a „Traction battery needs to b e protected. Refrain from the use of
position.” (A hajtóakkumulátort kímélni kell, ne váltson N hely zetbe) üze-
net jelenik meg
Ez az üzenet akkor jelenhet meg, ha a sebességváltó kar N helyzetben van.
Mivel a hibrid rendszer akkumulátora (hajtóakkumulátor) nem töl thető abban
az esetben, amikor a sebességváltó kar N helyzetben van, a gépj ármű megállí-
tásakor állítsa a sebességváltót P helyzetbe.
n Ha a „Shift Is in Release Acceler ator Before Shifting” (Váltó N-ben,
engedje fel a gázpedált váltás előtt) üzenet jelenik meg
Az üzenet akkor jelenik meg, ha lenyomja a gázpedált, miközben a sebesség-
váltó kar N helyzetben van.
Engedje fel a gázpedált, és kapcsolj a a sebességváltó kart D vagy R hely-
zetbe.
7518-1. Műszaki adatok
8
A gépjármű műszaki adatai
nMotorolaj kiválasztása
Az Ön gépjárművében „Toyota Genuine Motor Oil” (eredeti Toyota
motorolaj) található. A Toyota „Toyota Genuine Motor Oil” (eredeti
Toyota motorolaj) használatát jav asolja. Más, ezzel megegyező mi-
nőségű motorolaj sz intén használható.
Olajminőség:
0W-16:
API teljesítményszintű SN „Resource-Conserving” (környezetbarát )
vagy SN PLUS „Resource-Conserv ing” többfokozatú motorolaj
0W-20, 5W-30 és 10W-30:
API teljesítményszintű SL „Energy- Conserving” (energiatakarékos),
SM „Energy-Conserving”, SN „Resource-Conserving” (üzemanyag-
takarékos) vagy SN PLUS „Resource-Conserving” vagy ILSAC
többfokozatú motorolaj
15W-40:
API teljesítményszintű SL, SM, SN vagy SN PLUS többfokozatú
motorolaj
Javasolt viszkozitás (SAE):
Az Ön Toyota gépjárművébe a
gyártás során SAE 0W-16
olajat töltöttek. Ez a legjobb vá-
lasztás, mivel kedvező fogyasz-
tási adatokkal rendelkezik, és
hideg időben is könnyű indítást
biztosít.
SAE 0W-16 helyett használhat
SAE 0W-20-at is. A következő
olajcsere alkalmával azonban
le kell cserélnie SAE 0W-16-ra.
Ha túl alacsony hőmérsékleten
SAE 10W-30 vagy magasabb
viszkozitású motorolajat hasz-
nál, akkor a motor indítása ne-
hezebb lesz, ezért SAE 0W-16,
0W-20 vagy 5W-30 motorolajat
ajánlunk.
A következő olajcseréig várható
hőmérséklet-tartomány Leginkább ajánlott