34
Hozzáférés
A jelzőlámpa bármelyik nyílászáró kireteszelésére kialszik.
Automatikus üzemmód
Ez az üzemmód a menet közbeni automatikus
központi zárnak, más néven behatolásgátló
rendszernek felel meg.
A Behatolásgátló rendszerről a megfelelő
részben olvashat további tudnivalókat.
A raktér lezárása / nyitása
A gomb nem elérhető, ha a gépjárművet valamilyen külső eszközzel
(felszereltségtől függően a kulccsal, a
távirányítóval vagy Kulcs nélküli nyitás és
indítás-el) zárták le vagy szuperreteszelték,
illetve, ha valamelyik ajtó nyitva maradt.
A kulccsal, különösen a raktér szelektív zárásának programozásával
kapcsolatos, további információért, lásd: a
vonatkozó fejezetet.
Kézi üzemmód
► Ha a teljes nyitás be van kapcsolva, a
gépjármű reteszeléséhez (a jelzőfény
kigyullad) és nyitásához (a jelzőfény elalszik)
nyomja meg ezt a gombot.
►
Ha a szelektív kireteszelés be van kapcsolva,
a
raktér reteszeléséhez (a jelzőfény kigyullad)
és kireteszeléséhez (a jelzőfény elalszik) nyomja
meg ezt a gombot.
Ha lezárt ajtókkal közlekedik, az egy
esetleges vészhelyzet esetén
megnehezíti a segélyszolgálatok gépjárműbe
való bejutását.
A jelzőlámpa a raktér valamelyik
ajtajának nyitásakor is kialszik.
Levett gyújtásnál és teljesen lezárt járműnél
a visszajelző lámpa takarékossági okokból
kialszik.
Automatikus üzemmód
A raktér menet közben mindig zárva van.
Az automatikus reteszelés funkció kikapcsolásához keressen fel egy
PEUGEOT kereskedőt vagy a szakszerviz
hálózatot.
Behatolás elleni védelem
A funkció az ajtók és a csomagtérajtó egyszerre
történő automatikus lezárására szolgál, és
menet közben, a 10 km/h-s sebesség elérését
követően lép működésbe.
Működés
Ha valamelyik ajtó vagy a csomagtérajtó nyitva
van, az automatikus központi lezárás nem
működik.
Ilyenkor a kombinált kijelzőn világító
visszajelzés, hangjelzés és figyelmeztető
üzenet kíséretében a zárak visszaugrásának
hangja hallatszik.
Bekapcsolás/kikapcsolás
A funkciót állandó jelleggel be-, illetve kikapcsolt
állapotban lehet tartani.
►
Ráadott gyújtásnál nyomja meg a központi
zárrendszer gombját, és tartsa benyomva addig,
amíg hangjelzés kíséretében meg nem jelenik
egy visszaigazoló üzenet.
A
rendszer állapota a gyújtás levételekor
megmarad a memóriában.
Ha reteszelt ajtókkal közlekedik,
vészhelyzetben a segélynyújtók
nehezebben tudnak bejutni az utastérbe.
63
Ergonómia és kényelem
3► Nyomja meg az „OK ” gombot a
jóváhagyáshoz.
A programozási műveletek között legalább 60 másodpercet kell biztosítani.
Nagy hatósugarú távirányító
(kiviteltől függően).
Ezzel távolról is ki- és bekapcsolhatja az utastér
fűtését.
A távirányító hatósugara nyílt terepen kb. 1 km.
Bekapcsolás
► A gombot hosszan lenyomva tartva
azonnal bekapcsol a fűtés (ezt egy
átmenetileg kigyulladó zöld visszajelző lámpa
jelzi).
Kikapcsolás
► A gombot hosszan lenyomva tartva
azonnal kikapcsol a fűtés (ezt egy
átmenetileg kigyulladó piros visszajelző lámpa
jelzi).
A távirányító jelzőlámpája kb. 2 másodpercig villog, ha a gépjármű nem
kapta meg a jelet.
Egy másik helyről ismételje meg a kérését.
Elemcsere
Ha a távirányító jelzőlámpája narancssárga
fénnyel világít, az elem lemerülőben van.
Ha a jelzőlámpa nem világít, az elem lemerült.
► Egy pénzérme segítségével csavarozza ki a
fedelet, és cserélje ki az elemet.
A fűtés maximális időtartama az időjárási viszonyoktól függően kb. 45 perc.
A szellőztetés akkor kapcsol be, ha az akkumulátor töltöttségi szintje megfelelő.
A fűtés az alábbi esetekben kapcsol be:
– az akkumulátor töltöttségi szintje és az
üzemanyag mennyisége megfelelő,
–
két fűtési ciklus között beindították a
motort,
–
a két fűtési ciklus között legalább 60 perc
eltelt.
A programozható fűtés energiaellátása a gépjármű üzemanyagtartályából történik.
Használat előtt győződjön meg arról, hogy
elegendő üzemanyaggal rendelkezik. Ha az
üzemanyagtartály tartalékon van, nem
javasoljuk, hogy programozható fűtést
használjon.
Üzemanyag-feltöltés közben a kiegészítő
fűtést mindig ki kell kapcsolni, elkerülendő
a gépjármű kigyulladását vagy a
robbanásveszélyt.
A mérgezés és fulladás kockázatának megelőzésére rövid időre se használja a
programozható fűtést olyan zárt környezetben
(garázs, műhely stb.), amelyben nincs
kipufogógáz-elszívó rendszer.
Ne parkoljon a járművel gyúlékony felületen
(kiégett fű, száraz falevelek, papír stb.), mert
az tüzet okozhat!
78
Biztonság
Alacsony mértékű tapadás (eső, havazás,
jegesedés) esetén megnő a tapadásvesztés
kockázata. Így a saját biztonsága érdekében
rendkívül fontos, hogy e rendszerek
folyamatosan – különösen a kedvezőtlen
időjárási viszonyok esetén – be legyenek
kapcsolva.
A rendszerek megfelelő működése egyaránt
függ a gyártó kerekekre (gumiabroncsok és
felnik), fékekre és elektronikus alkatrészekre
vonatkozó ajánlásainak történő megfeleléstől,
valamint a PEUGEOT márkakereskedések
által alkalmazott összeszerelési és javítási
eljárásoktól.
Annak érdekében, hogy a rendszerek
téli körülmények között is megfelelő
hatékonysággal üzemeljenek, téli
gumiabroncsok használatát javasoljuk.
Mind a négy kerékre az adott gépjárműnél
jóváhagyott gumiabroncsot kell felszerelni.
Utánfutó stabilizátor
rendszer (TSA)
Ez a rendszer vontatáskor csökkenti a gépjármű
és az utánfutó kilengésének kockázatát.
Működés
A rendszer automatikusan bekapcsolódik a
gyújtás ráadásakor.
Az elektronikus menetstabilizáló
vezérlőrendszernek (ESC) nem szabad hibát
jeleznie.
Vészfékezés alkalmával erőteljesen
nyomja be a fékpedált, és tartsa
lenyomva.
A kerekek (gumiabroncsok és felnik) cseréje esetén ügyeljen arra, hogy a
gépjárműnek megfelelő kerüljön felszerelésre.
Ütközést követően ellenőriztesse a
rendszereket egy PEUGEOT
márkakereskedésben vagy egy
szakszervizben.
Vészfékrásegítő
A rendszer vészhelyzetben az optimális
féknyomás gyorsabb elérését, így a fékút
csökkentését teszi lehetővé.
A fékpedálra gyakorolt nyomás gyorsaságának
függvényében lép működésbe. Mindez a
fékpedál ellenállásának csökkenésében és
a fékezés hatékonyságának növekedésében
nyilvánul meg.
Kipörgésgátló rendszer
(ASR) / Dinamikus
menetstabilizátor (DSC)
A kipörgésgátló rendszer (ASR) a kerekek megcsúszásának megakadályozása érdekében
a futókerekek fékeire és a motorra történő
ráhatással optimalizálja a tapadást. Ez a gépjármű gyorsítás közbeni irányíthatóságát is
javítja.
Ha eltérés tapasztalható a gépjármű valós és
a vezető által kívánt menetpályája között, a
dinamikus menetstabilizáló a fizika törvényei
által támasztott korlátokon belül automatikusan
hatást fejt ki egy vagy több kerék fékére és a
motorra, hogy visszaterelje a gépjárművet a
szükséges pályára.
Ezek a rendszerek a gépjármű beindításakor
automatikusan működésbe lépnek.
Tapadási vagy úttartási probléma esetén a
rendszerek bekapcsolnak.
Ez a figyelmeztető lámpa villog a
műszerfalon, jelezve, hogy működnek.
Kikapcsolás/bekapcsolás
Rendkívüli körülmények között (sárban, hóban
vagy laza talajon elakadt gépjármű elindításakor)
a kerekek kipörgetéséhez, és ezzel a tapadás
visszanyeréséhez hasznos lehet a DSC/ASR
rendszerek semlegesítése.
Ugyanakkor javasoljuk, hogy amint lehet,
kapcsolja be újra a rendszert.
A gyújtás levételét követően, illetve 50 km/h
feletti sebességnél a rendszerek automatikusan
ismét bekapcsolnak.
50 km/h alatti sebességnél manuálisan tudja
bekapcsolni a rendszereket.
Nyomja meg ezt a gombot vagy forgassa
a görgetőgombot ebbe a pozícióba.
A gomb vagy a görgetőgomb jelzőlámpája
kigyullad: a DSC/ASR rendszerek már nem
befolyásolják a motor működését.
A rendszer visszakapcsolása:
Nyomja meg ezt a gombot.
vagy
Forgassa a görgetőgombot ebbe a
helyzetbe.
A gomb vagy a görgetőgomb jelzőlámpája
kialszik.
Meghibásodás
A rendszer meghibásodásának jelzésére egy üzenet és egy hangjelzés kíséretében
kigyullad ez a figyelmeztető lámpa.
Forduljon valamelyik PEUGEOT
márkakereskedéshez vagy egy szakszervizhez a
rendszerek ellenőrzése érdekében.
ASR/CDS
Ezek a rendszerek normál vezetési
stílus esetén fokozott biztonságot nyújtanak,
de nem szabad, hogy ez a gépjárművezetőt
felesleges kockázat vállalására, vagy túl nagy
sebességgel való közlekedésre csábítsa.
126
Vezetés
Vezetési helyzetek és ehhez kapcsolódó figyelmeztetések
A következő táblázat ismerteti az egyes vezetési helyzetekhez kapcsolódó figyelmeztetéseket és a kijelzett üzeneteket.
A figyelmeztetések nem egymás után jelennek meg.A funkció állapota Visszajelző lámpa Kijelzés és / vagy
kapcsolódó üzenet Megjegyzések
KI
(szürke)
Funkció kikapcsolva.
BE
(szürke) A funkció be van kapcsolva, de a feltételek nem
teljesülnek:
–
65 km/h alatti sebesség,
– a rendszer nem ismer fel útburkolati jelet,
– az ASR/DSC rendszer ki van kapcsolva vagy az ESC
rendszer működése beindult,
– „sportos” vezetés.
BE
(szürke)
A funkció ki van kapcsolva / készenléti állapotban van
(például utánfutó érzékelése vagy a gépjárműhöz
mellékelt szükségpótkerék használata esetén).
BE
(zöld) A rendszer útburkolati jeleket észlelt.
65 km/h feletti sebesség.
A rendszer kikapcsolását a visszajelző
felvillanása mutatja, üzenet kíséretében.
Meghibásodás
A rendszer rendellenes működésére a figyelmeztető lámpa felvillanása
figyelmeztet, üzenet és hangjelzés kíséretében.
Forduljon egy PEUGEOT márkakereskedéshez
vagy egy szakszervizhez a rendszer ellenőrzése
érdekében.
Ha ezek a figyelmeztető lámpák a
motor leállítása és újraindítása
után is világítanak, ellenőriztesse a rendszert
egy PEUGEOT márkakereskedésben vagy egy
szakszervizben.
Lane Keeping Assist
Tanulmányozza a vezetést támogató és
parkolássegítő rendszerek használatával
kapcsolatos általános ajánlásokat.
A rendszer a szélvédő tetején lévő,
(modellváltozattól függően) az úton és út
szélén található útburkolati jelek azonosítására
használható kamera segítségével korrigálja
a gépjármű menetpályától történő eltérését,
miközben riasztja a vezetőt, ha véletlen
vonalátlépés kockázatát észleli.
A rendszer használata különösen autópályákon
és gyorsforgalmi utakon hasznos.
Működési feltételek
– A gépkocsi 65 és 180 km/h közötti
sebességgel halad.
–
A
forgalmi sávot felezővonalnak kell
határolnia.
–
A
vezetőnek két kézzel kell fognia a kormányt.
–
Az irányváltásnak az irányjelzők használata
nélkül kell történnie.
–
Az ESC rendszernek bekapcsolt és
hibamentes állapotban kell lennie.
A rendszer csak véletlen sávelhagyás veszélye esetén segíti a vezetőt. Nincs
tekintettel a követési távolságra, és nincs
hatással a gépjármű sebességére, ill. a
fékrendszerre.
A vezetőnek mindvégig a kormányon kell
tartania mindkét kezét, hogy olyankor is be
tudjon avatkozni, ha a rendszer nem képes
kezelni a helyzetet (például ha hiányoznak a
felezővonal felfestései).
Működés
Amikor a rendszer egy sávot vagy utat jelző
jel (például füves útszél) véletlen átlépésének
kockázatát érzékeli, úgy korrigálja a gépjármű
menetpályáját, hogy az visszatérjen az eredeti
sávba.
A vezető ilyenkor a kormánykerék elfordulását
tapasztalja.
A korrekció ideje alatt ez a figyelmeztető visszajelzés villog.
A vezető a kormány határozott megmarkolásával megakadályozhatja a
korrekciót (pl. valamilyen akadály
kikerülésekor).
A menetpálya-korrekció az irányjelzők
bekapcsolásakor automatikusan megszakad.
Az irányjelzők bekapcsolásakor és a
kikapcsolásuk után még néhány másodpercig
a rendszer úgy ítéli, hogy a sávelhagyás
szándékos, és nem kezdeményez semmilyen
menetpálya-korrekciót.
Amennyiben a rendszer úgy találja, hogy a vezető nem kellő határozottsággal
fogja a kormányt az automatikus menetpálya-
korrekció során, megszakítja a korrigálást.
134
Vezetés
Bizonyos (sötét színű vagy világítás
nélküli) gépjárműveket nehéz lehet
észrevenni, ha a képernyő fényességét
csökkenti a gépjármű fényerő-szabályozója.
A képminőséget befolyásolhatja környezet, a külső körülmények (eső,
por, piszok), a vezetési üzemmód és a
fényviszonyok (például éjszaka, alacsonyan
lévő Nap).
Elégtelen napfény vagy világítási feltételek
esetén az árnyékos területek miatt sötétebb
lehet a kép és csökkenhet a kontraszt.
Az akadályok távolabbinak tűnhetnek, mint a valóságban.
Parkolási manőverek és sávváltások közben
fontos, hogy végig ellenőrizze a gépjármű két
oldalát a visszapillantó tükrökben.
A hátsó parkolóradarok a gépjármű
környezetéről is kiegészítő információt adnak.
Működési korlátok
A rendszerben zavart (és esetleges
meghibásodást) okozhatnak az alábbi helyzetek:
– Ha kerékpártartót szerel a csomagtérajtóra
vagy a szárnyasajtóra (kiviteltől függően).
– Ha utánfutót csatlakoztat a vonófejre.
– Ha nyitott ajtóval halad.
Ügyeljen arra, hogy semmi ne takarja el
a kamerát (matrica, kerékpártartó stb.).
Kikapcsolás / bekapcsolás
Audiorendszer nélkül
► A rendszer ki- vagy visszakapcsolásához
nyomja meg ezt a gombot.
A jelzőfény akkor világít, ha a rendszer ki van
kapcsolva.
Audiorendszerrel vagy érintőképernyővel
Ezt a beállítást a gépjármű
konfigurációs menüjében
végezheti el.
A beállítást a gyújtás kikapcsolása után a
memória megőrzi.
A hátsó parkolóradar rendszer automatikusan kikapcsol, ha a gyártó
előírásainak megfelelően felszerelt
vonóhorogra kerékpártartót vagy utánfutót
csatlakoztat.
Ebben az esetben egy utánfutó körvonalait
ábrázoló ikon jelenik meg a jármű képe
mögött.
Működési korlátok
A gépjármű dőlése, ha a csomagtartó meg van
rakodva, megakadályozhatja a helyes távolság
felmérését.
Meghibásodás
Ha hátramenetbe kapcsoláskor
meghibásodás történik, ez a visszajelző
hangjelzés és egy üzenet kíséretében világítani
kezd.
Forduljon egy PEUGEOT márkakereskedéshez
vagy egy szakszervizhez a rendszer ellenőrzése
érdekében.
Tolatókamera
Tanulmányozza a vezetést támogató és
parkolássegítő rendszerek használatával
kapcsolatos általános ajánlásokat.
Ráadott gyújtásnál a rendszer egy, a harmadik
féklámpa közelében található kamera
segítségével képet jelenít meg a monitoron a
gépjármű hátsó részéről (zárt furgon vagy teljes
elválasztós furgon esetén).
Hátramenetbe kapcsoláskor automatikusan
bekapcsol a tolatókamera. A kép megjelenik
a monitoron. A monitor lekapcsol, ha a
sebességváltó üres vagy előremeneti állásba
van téve.
A kék vonalak (1) a gépjármű haladási irányát
mutatják (távolságuk a gépjármű szélességét
jelzi visszapillantó tükrökkel együtt).
A piros vonal (2) a gépjármű hátsó lökhárítójától
kb. 30 cm-re lévő távolságot jelzi.
A zöld vonalak ( 3) a gépjármű hátsó
lökhárítójától mért 1, illetve 2 méteres távo\
lságot
jelzik.
A türkizkék görbék (4) a maximális fordulókört
jelzik.
Előfordulhat, hogy némelyik tárgy nem
látható a kamerával.
192
Bluetooth® audiorendszer
"View paired devices” (Párosított eszközök
megtekintése) jelenik meg.
A telefon típusától függően, elképzelhető, hogy
el kell fogadni a rendszer hozzáférését az alábbi
funkciókhoz.
További információkért (kompatibilitás, további segítség, ...) látogasson el a
márka weboldalára.
Csatlakoztatott eszközök
kezelése
A telefon csatlakoztatásával a kihangosító és az audio streaming is
automatikusan csatlakozik.
Az, hogy lehetséges-e csak egyetlen
profillal csatlakozni, az adott telefontól függ.
Alapértelmezett módban mindkettő profillal
csatlakozhat.
Nyomja meg a „ MENU” (MENÜ) gombot.
Válassza ki: „Connections”.
Nyomja meg az OK gombot a
jóváhagyáshoz.
Válassza a „Bluetooth Connections
management” funkciót, és hagyja jóvá.
Megjelenik a párosított telefonok listája.
Nyomja meg az OK gombot a
jóváhagyáshoz.
Jelzi, hogy az eszköz csatlakoztatva van
A szám jelöli a rendszerrel való csatlakozás profilját:
–
1 jelöli a médiát vagy 1 jelöli a telefont.
–
2 jelöli a médiát és a telefont.
Jelzi, hogy az audio streaming profil
csatlakoztatva van.
A kihangosított telefonprofilt jelöli.
Válasszon egy telefont.
Nyomja meg az OK gombot a
jóváhagyáshoz.
Majd válasszon az alábbi pontok közül, és
választását hagyja jóvá:
–
„
Connect telephone ” / „Disconnect
telephone” : csak a telefon vagy a kihangosító
szett csatlakoztatásához / leválasztásához.
–
„
Connect media player” / „Disconnect
media player” : csak stream csatlakoztatásához
/ leválasztásához.
–
„
Connect telephone + media player ” /
„Disconnect telephone + media player”:
a telefon (kihangosító és streaming profil)
csatlakoztatásához / leválasztásához.
–
„
Delete connection”: a párosítás törléséhez.
Amikor egy párosítást töröl a rendszerben, a telefonban is törölje a
kapcsolatot.
Nyomja meg az OK gombot a
jóváhagyáshoz.
Hívás fogadása
A bejövő hívásokat csengőhang és a képernyőn
felugró üzenet jelzi.
A nyilak segítségével válassza a YES
fület a képernyőn.
Hagyja jóvá az " OK"-val.
A hívás fogadásához nyomja meg ezt a
kormánykapcsolóknál található gombot.
Hívás kezdeményezése
A " Telephone" menüben:
Válassza a Call pontot.
Válassza a Dial pontot.
vagy
Válassza a Directory pontot.
vagy
Válassza a Calls list pontot.
Hagyja jóvá az " OK"-val.
A címjegyzékhez való hozzáféréshez
tartsa lenyomva több mint 2 másodpercig
az egyik gombot, majd használja a
forgókapcsolót.
Hívás befejezése
A " Telephone" menüben:
Válassza az "End call” (hívás vége) opciót.
A hívás befejezését az OK gombbal hagyja jóvá.
Hívás közben nyomja meg két
másodpercnél hosszabban az egyik
gombot.
A rendszer kompatibilis telefonkészülék esetén a kapcsolat idejére hozzáfér a
telefon címjegyzékéhez Bluetoothon
keresztül.
Egyes Bluetoothal csatlakoztatott
telefonokról átküldhet névjegyeket az
audiorendzer címjegyzékébe.
Az így importált kapcsolatok egy mindenki
által látható, állandó könyvtárba kerülnek, a
csatlakoztatott telefontól függetlenül.
A névjegyzék menüje nem elérhető, amíg a
névjegyzék üres.
Hívások kezelése
Telefonbeszélgetés közben nyomja meg az OK-t a kapcsolódó menü
megjelenítéséhez.
Hívás befejezése
A hívás befejezéséhez a kapcsolódó menüből válassza ki a Hang up funkciót.
Hagyja jóvá az "OK"-val.
Mikrofon kikapcsolva
(hogy a vonal másik végén ne hallják)
195
Bluetooth® audiorendszer
10Az antenna nincs a gépjárművön vagy
megrongálódott (pl. gépi autómosóban vagy
mélygarázsban).
►
Ellenőriztesse az antennát a márka
hálózatában.
A
hang 1-2 másodpercre szakadozik rádió
módban.
Ha a jelenség túl gyakran és ugyanazon az
útvonalon fordul elő, kapcsolja ki az RDS
funkciót.
►
Ha a jelenség túl gyakran és ugyanazon
az útvonalon fordul elő, kapcsolja ki az RDS
funkciót.
Média
A Bluetooth kapcsolat megszakad.
Elképzelhető, hogy a periféria-eszköz
akkumulátora nincs megfelelően feltöltve.
►
Töltse fel a periféria-eszköz akkumulátorát.
A
képernyőn az „USB-eszköz hiba” üzenet
jelenik meg.
Az USB-eszközt nem ismerte fel a rendszer,
vagy hibás.
►
Formázza újra az USB memóriakulcsot.
A
CD lemezt folyamatosan kiadja az egység,
vagy nem játssza le.
A CD fordítva van behelyezve, nem olvasható,
nem tartalmaz audio állományokat vagy olyan
formátumú hangfájlokat tartalmaz melyet a
hangrendszer nem ismer fel.
A CD-t a hangrendszer által fel nem ismert
másolásvédelmi rendszer védi. ►
A
CD-lejátszó gyengébb hangminőségben
szól.
►
Ellenőrizze a CD lemez állapotát:
A CD nem
játszható le, ha nagyon károsodott a felülete.
►
Ellenőrizze a tartalmat, ha írt CD-ről van szó:
olvassa át az „Audió” fejezet ajánlásait.
Ha a felvétel nem megfelelő minőségű, egyes írt
CD lemezeket nem minden esetben játszik le az
audiorendszer
.
A CD hangminősége gyenge.
A CD karcos vagy gyenge minőségű.
►
Helyezzen be jó minőségű lemezt, a CD
lemezeket megfelelően tárolja.
Nem megfelelőek a hangbeállítások (mély
,
magas, környezet).
► Állítsa a mély és magas beállításokat 0
értékre a környezeti beállítások kiválasztása
nélkül.
Nem tudom lejátszani az okostelefonomon
tárolt zenefájlokat USB porton keresztül.
Egyes okostelefonokon engedélyeztetni
kell az audiorendszer hozzáférését a zene
könyvtárakhoz.
►
Kézzel aktiválja az MTP
profilt az
okostelefonon (USB beállítások menü).
Telephone
Nem férek hozzá a hangpostafiókomhoz.
Kevés telefon ill. szolgáltató teszi lehetővé ennek
a funkciónak a használatát.
►
Hívja hangpostáját a telefon menüjéből a
szolgáltató által megadott számon. Nem férek hozzá a kapcsolati listáimat
tartalmazó könyvtárhoz.
►
Ellenőrizze a telefonkészülék
kompatibilitását.
Nem biztosított hozzáférést a kapcsolatokhoz a
telefon párosításakor
►
Fogadja el vagy erősítse meg a rendszer
hozzáférését a telefonban tárolt kapcsolatokhoz.
Nem tudom folytatni a telefonhívást, amikor
beszállok a járműbe.
A
kézibeszélő mód aktiválva van.
►
Kapcsolja ki a kézibeszélő módot a hívás
továbbításához a gépjárműbe.
Nem tudom párosítani a telefonomat
Bluetooth technológiával.
A
telefonkészülékek (modellek, különböző
operációs rendszerek) saját párosítási beállítást
használnak, és egyes készülékek nem is
kompatibilisek.
►
A
párosítás megkezdése előtt törölje a
telefon párosítását a rendszerből és a rendszer
párosítását a telefonról a telefon kompatibilitás
ellenőrzéséhez.
216
PEUGEOT Connect Nav
line 2", or "select the city in line 3". You can also
scroll through the list by saying "next page" or
"previous page". (POI kiválasztásához használja
a „válaszd ki a második sort” vagy hasonló
utasítást. Ha a keresett POI nem található,
további szűrést és szűkítést végezhet a „válaszd
ki a POI-t a második sorban” vagy „válaszd ki a
várost a harmadik sorban” vagy hasonló utasítás
kiadásával. A listában a „következő oldal” vagy
„előző oldal” utasítással is léptethet.)
Országtól függően adjon úticél (cím)
információkat a rendszerben konfigurált
nyelven.
A rádióval és a médialejátszóval
kapcsolatos hangutasítások
Hangutasítások
Turn on source radio - Streaming Bluetooth
- … (Kapcsold be a forrás rádiót - Bluetooth
stream)
Súgó üzenetek
You can select an audio source by saying "turn
on source" followed by the device name. For
example, "turn on source, Streaming Bluetooth",
or "turn on source, radio". Use the command
"play" to specify the type of music you'd like
to hear. You can choose between "song",
"artist", or "album". Just say something like
"navigálás ide" utasítást majd a címet, névjegyet
vagy a kereszteződés nevét. Például "navigálj
a következő címre: 11 Regent Street, London",
"navigálj Miller János névjegyhez", vagy "navigálj
a Regent Street, London kereszteződéshez".
Megadhatja, hogy ez egy kedvenc cím, vagy
POI-e. Például mondja ki a "navigálj a kedvenc
címre, Teniszklub", vagy "navigálj a Heathrow
repülőtér POI-ra Londonban” utasítást. Ellenkező
esetben csak mondja ki a "vigyél haza” utasítást.
Ha azt szeretné, hogy megjelenjenek a POI-k
a térképen, mondja például a következőket
"mutass POI hoteleket Banbury-ben". További
információkért használja a "súgó ezzel a
POI-val kapcsolatban" vagy "súgó az útvonal
navigálással" utasítást.)
To choose a destination, say something like
"navigate to line three" or "select line two". If
you can't find the destination but the street's
right, say for example "select the street in line
three". To move around a displayed list, you can
say "next page" or "previous page". You can
undo your last action and start over by saying
"undo", or say "cancel" to cancel the current
action. (Úticél kiválasztásához használja a
„navigálj a harmadik sorra” vagy „válaszd ki a
második sort” vagy hasonló utasítást. Ha nem
találja az úticélt, de az utca helyes, használja
például a „válaszd ki az utcát a harmadik
sorban” utasítást. A megjelenített listában
való mozgáshoz használja a „következő oldal”
vagy „előző oldal” utasításokat. Az utolsó
műveletet a „visszavonás” utasítással vonhatja vissza vagy kezdheti újra, az aktuális művelet
megszakításához használja a „mégse” utasítást.)
Hangutasítások
Tell me the remaining distance (Mondd meg,
milyen messze vagyok még)
Tell me the remaining time (Mondd meg,
mennyi idő van még az utazásból)
Tell me the arrival time (Mondd meg, mikor
érek oda)
Stop route guidance (Állítsd le a navigálást)
Súgó üzenetek
You can say "stop" or "resume route guidance".
To get information about your current route, you
can say "tell me the remaining time", "remaining
distance" or "arrival time". To learn more
commands, try saying "help with navigation".
(Használhatja a „navigálás leállítása” vagy
„folytatása” utasításokat is. Az aktuális
utazással kapcsolatos információkat a „mondd
meg, mennyi idő van hátra”, „milyen messze
vagyunk még” vagy „érkezési idő” utasítások
kiadásával tudhatja meg. További parancsok
megismeréséhez mondja ki a „segítség a
navigációval” utasítást.)
Hangutasítások
Show POI ''hotel'' at the destination (A
célállomáson mutass hoteleket a POI pontok
közül)
Show nearby POI petrol station (Mutass
közeli benzinkút POI-kat) Navigate to POI Heathrow Airport in London
(Vigyél a Heathrow repülőtérre Londonba, a
POI-k közül)
Navigate to POI petrol station along the route
(Vigyél a POI-k közül kiválasztott benzinkútra
a kiválasztott úton)
Súgó üzenetek
To see points of interest on a map, you can
say things like "show hotels in Banbury", "show
nearby parking", "show hotel at the destination"
or "show petrol station along the route". If you
prefer to navigate directly to a point of interest,
you can say "navigate to nearby petrol station".
If you feel you are not being well understood,
try to say the word "POI" in front of the point
of interest. For example say "navigate to POI
restaurant at the destination” (Ha meg szeretné
jeleníteni a POI-kat egy térképen, mondja ki
a „mutass hoteleket Banbury-ben”, „mutass
parkolóhelyet a közelben”, „mutass hoteleket a
célállomáson” vagy „mutass benzinkutakat az
úton” utasításokat. Ha közvetlenül egy POI-ra
szeretne navigálni, mondja ki a „navigálj egy
közeli benzinkútra” utasítást. Ha úgy érzi, hogy
a rendszer nem értette az utasítást, próbálja
meg kimondani a „POI” utasítást a keresett pont
előtt. Például mondja azt, hogy „POI éttermek az
úticélon”)
To choose a POI, say something like "select
line 2". If you've searched for a Point of Interest
and don't see the one you're after, you can filter
further by saying something like "select POI in