106
Bezpečnost
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Sedadlo Čelní airbag
spolujezdcePod 13
kg
(skupiny 0 (b) a 0+)
Přibližně do 1
roku Od 9 do 18
kg
(skupina 1)
Přibližně od 1 do 3
let Od 15 do 25
kg
(skupina 2)
Od přibl. 3 do 6
letOd 22 do 36
kg
(skupina 3)
Od přibl. 6 do 10
let
1.
řada (c) Sedadlo spolujezdce
s
výškovým nastavením (d)
bez výškového nastavení (e)
Deaktivován: „OFF“ U
UUU
Aktivován: „ON“ XUF UFUF
2.
řada (f) Zadní sedadla (c) (g)
U UUU
3. řada (f)Zadní boční sedadla
UUUU
U: Místo sedadla vhodné k
instalaci dětské
sedačky zajištěné bezpečnostním pásem a
univerzálně schválené pro použití „zády ke
směru jízdy“ nebo „čelem ke směru jízdy“. UF:
Místo sedadla vhodné k
instalaci dětské
sedačky zajištěné bezpečnostním pásem
a univerzálně schválené pro použití „čelem
ke směru jízdy“. X:
Místo sedadla nevhodné pro instalaci dětské
sedačky určené hmotnostní kategorie.
11 0
Bezpečnost
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Pod 10 kg
(skupina 0) Až do přibl. 6
měsíců Pod 10
kg
Pod 13 kg
(skupina 0)
(skupina 0+)
Až do přibl. 1
rokuOd 9 do 18
kg
(skupina 1)
Od přibl. 1
roku do 3 let
Typ dětské sedačky ISOFIX Přenosná
kolébka „Zády ke směru jízdy“ „Zády ke směru
jízdy“„Čelem ke směru jízdy“
Kategorie velikosti ISOFIX F G C D E C D A B B1
Sedadlo Čelní airbag
spolujezdce
1.
řada
(a) Sedadlo
spolujezdce
s
nastavením
výšky či bez něj Deaktivován:
„OFF“ X
IL ILIUF/IL
Aktivován: „ON“ X
XXIUF/IL
2.
řada Zadní boční sedadla IL
(b) IL ILIUF/IL
Zadní střední sedadlo Není ISOFIX
111
Bezpečnost
5Hmotnost dítěte / přibližný věk
Pod 10 kg
(skupina 0) Až do přibl. 6
měsíců Pod 10
kg
Pod 13 kg
(skupina 0)
(skupina 0+)
Až do přibl. 1
rokuOd 9 do 18
kg
(skupina 1)
Od přibl. 1
roku do 3 let
Typ dětské sedačky ISOFIX Přenosná
kolébka „Zády ke směru jízdy“ „Zády ke směru
jízdy“„Čelem ke směru jízdy“
Kategorie velikosti ISOFIX F G C D E C D A B B1
Sedadlo Čelní airbag
spolujezdce
1.
řada
(a) Sedadlo
spolujezdce
s
nastavením
výšky či bez něj Deaktivován:
„OFF“ Není ISOFIX
Aktivován: „ON“
2.
řada Zadní sedadlo za sedadlem řidičem X
IL (b) IL ILIUF/IL
Zadní
sedadlo za sedadlem
spolujezdce IL
(b) X IL ILIUF/IL
Zadní střední sedadlo X
IL ILIUF/IL
3. řada Zadní boční sedadla Není ISOFIX
11 2
Bezpečnost
IUF: Místo sedadla vhodné pro instalaci univerzální sedačky Isofix čelem ke směru jízdy (Isofix Universal seat „Forward facing“) zajištěné horním
popruhem.
IL: Místo sedadla vhodné pro instalaci polouniverzální sedačky ( Isofix Semi-Universal):
–
zády ke směru jízdy
, zajištěné horním popruhem nebo podpěrou,
–
čelem ke směru jízdy
, zajištěné podpěrou,
–
přenosné kolébky
, zajištěné horním popruhem nebo podpěrou.
Více informací o zajištění horního popruhu do úchytů ISOFIX viz příslušná kapitola.
X: Místo sedadla nevhodné pro instalaci dětské sedačky či koše určené hmotnostní kategorie.
(a) Před připoutáním dítěte do sedačky na tomto místě sedadla viz platné předpisy v
dané zemi.
(b) Instalace přenosné kolébky na toto místo může překážet v
použití jednoho či více dalších sedadel v této řadě.
Dětské sedačky i-Size
Dětské sedačky i-Size mají dva zámky, které se upevňují do dvou ok A.
Dětské sedačky i-Size jsou také vybaveny:
–
buď horním popruhem, který se upevňuje k
oku B.
–
nebo vzpěrou, která je opřena o podlahu vozidla, kompatibilní s
místem homologovaným pro sedačku i-Size.
Jejich úkolem je zabránit převrácení dětské sedačky dopředu v
případě nehody.
Více informací o úchytech ISOFIX viz příslušná kapitola.
V
souladu s evropskými předpisy tato tabulka indikuje možnosti pro montáž dětských sedaček i-Size na sedadla vybavená úchyty ISOFIX
homologovanými pro i-Size.
11 6
Řízení
– 3. Startování.
Nepřipevňujte ke klíči nebo dálkovému
ovládání těžké předměty. Dřík klíče v
zapalování by se mohl ohnout a způsobit tak
poruchu.
Poloha zapnuté zapalování
Umožňuje používání elektrických prvků výbavy
vozidla nebo dobíjení doplňků.
Jakmile stav nabití akumulátoru vozidla klesne
na rezervní úroveň, systém se přepne do
režimu úspory energie: napájení se automaticky
vypne, aby bylo uchováno dostatečné nabití
akumulátoru.
Nastartování motoru
Se zataženou parkovací brzdou:
► U manuální převodovky přesuňte řadicí
páku do neutrálu a poté plně sešlápněte
spojkový pedál.
► U automatické převodovky přesuňte volicí
páku do režimu N nebo P a poté plně sešlápněte
brzdový pedál.
► Zasuňte klíč do zapalování; systém rozpozná
kód.
► Odemkněte sloupek řízení současným
pootočením volantu a klíče.
V určitých případech bude nutné pootočit
volantem výraznější silou (například
jsou-li kola vozidla natočená do krajní
polohy).
Dodržujte maximální přípustná zatížení
tažného zařízení.
Ve vyšších nadmořských výškách: Omezte
maximální hmotnost přívěsu o
10 % na
1
000 m nadmořské výšky. Hustota vzduchu
se snižuje se zvyšující se nadmořskou
výškou, což snižuje výkon.
Nové vozidlo: Nejezděte s přívěsem,
dokud nebude mít vozidlo najeto alespoň
1
000 km.
Při vysoké venkovní teplotě nechejte
motor běžet 1 až 2 min na volnoběh, aby
mohl vychladnout.
Před vyjetím
Max. svislé zatížení koule tažného zařízení
► Umístěte náklad v přívěsu tak, aby se
nejtěžší předměty nacházely co nejblíže
nápravě a
svislé zatížení koule tažného zařízení
(místa, kde se připojuje za vozidlo) bylo blízko
přípustného maxima (nesmí ho však překročit).
Pneumatiky
► Zkontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách
vozidla i přívěsu, dodržujte předepsané hodnoty.
Osvětlení
► Ověřte správnou funkci elektrické signalizace
přívěsu a nastavení sklonu světlometů vozidla.
V případě použití originálního tažného
zařízení PEUGEOT se automaticky
deaktivuje funkce zadních parkovacích
snímačů.
Při řízení
Chlazení
Tažení přívěsu do svahu způsobuje zvýšení
teploty chladicí kapaliny. Maximální zatížení
tažením přívěsu závisí na sklonu svahu a
venkovní teplotě. Chladicí výkon ventilátoru se
nezvyšuje spolu s
otáčkami motoru.
►
Pro omezení přehřívání motoru snižte
rychlost i otáčky motoru.
V
každém případě věnujte pozornost teplotě
chladicí kapaliny.
Rozsvítí-li se tato výstražná
kontrolka a výstražná kontrolka
STOP, co nejdříve vozidlo zastavte a vypněte
motor.
Brzdy
Tažení přívěsu prodlužuje brzdnou dráhu vozidla.
Pro omezení přehřívání brzd doporučujeme
používat brzdění motorem.
Boční vítr
Nezapomínejte, že při tažení přívěsu se vozidlo
více vychyluje ze směru kvůli větru.
Ochrana proti odcizení
Elektronický imobilizér
Klíče obsahují elektronický systém imobilizéru
motoru, jehož tajný kód musí být rozpoznán, aby
bylo možné nastartovat.
Jestliže má systém poruchu, což bude ohlášeno
zprávou, motor se nenastartuje.
Obraťte se na servis sítě PEUGEOT.
Nastartování/zastavení
motoru klíčkem
Zapalování na klíč
Má 3 polohy:
– 1. Stop: zasunutí a vysunutí klíče, sloupek
řízení uzamčen.
–
2. Zapalování : sloupek řízení odemčen,
zapalování zapnuto, předžhavení vznětového
motoru, běžící motor
.
172
Praktické informace
Řídicí jednotka
POWER
Zelená: elektrické připojení sestaveno; lze
zahájit nabíjení.
CHARGE
Bliká zelená: probíhá nabíjení nebo je
zaktivována předběžná úpravy teploty.
Svítí zelená: nabíjení dokončeno.
FAULT
Červená: anomálie; nabíjení není
povoleno nebo musí být ihned zastaveno.
Ověřte, že je vše správně připojeno a že nedošlo
k
závadě elektrického systému.
Pokud indikátor nezhasne, obraťte se na
prodejce PEUGEOT či kvalifikovaný servis.
Při zapojení nabíjecího kabelu do domácí
zásuvky se krátce rozsvítí všechny indikátory.
Pokud se žádné indikátory nerozsvítí,
zkontrolujte jistič domácí zásuvky.
–
Pokud došlo k
vypnutí jističe, požádejte
revizního elektrotechnika o kontrolu vhodnosti elektrického systému a případné provedení
potřebných oprav.
–
Pokud k
vypnutí jističe nedošlo, nabíjecí
kabel již nepoužívejte a obraťte se na prodejce
PEUGEOT či kvalifikovaný servis.
Doporučení na štítku řídicí jednotky
1. Před použitím si přečtěte příručku.
2. Nesprávné použití tohoto nabíjecího kabelu
může způsobit požár, poškození majetku
nebo vážné zranění či usmrcení elektrickým
proudem!
3. Vždy používejte správně uzemněnou
síťovou zásuvku chráněnou zařízením se
zbytkovým proudem 30
mA.
4. Vždy používejte elektrickou zásuvku
chráněnou vhodným jističem pro jmenovitý
proud el. obvodu.
5. Elektrická zásuvka, zástrčka a kabely
nesmějí nést hmotnost řídicí jednotky.
6. Je-li tento nabíjecí kabel vadný nebo
jakýmkoli způsobem poškozený, nikdy jej
nepoužívejte. 7.
Tento nabíjecí kabel nikdy nezkoušejte
opravit ani otevřít. V nabíjecím kabelu
nejsou žádné opravitelné díly - je-li
poškozený, vyměňte jej za nový.
8. Tento nabíjecí kabel nikdy neponořujte do
vody.
9. Tento nabíjecí kabel nikdy nepoužívejte
spolu s prodlužovacím kabelem, rozdvojkou,
měničem napětí ani poškozenou elektrickou
zásuvkou.
10. Zástrčku nikdy neodpojujte ze zásuvky za
účelem zastavení nabíjení.
11 . Je-li konektor zamknutý do vozidla, nikdy jej
nevytahujte násilím.
12. Jsou-li síťová zásuvka nebo nabíjecí kabel
horké na dotek, okamžitě zastavte nabíjení
zamknutím a odemknutím vozidla pomocí
klíče dálkového ovladače.
13. Tento nabíjecí kabel obsahuje součásti,
které mohou způsobit elektrický oblouk či
jiskry. Nevystavujte jej hořlavým parám.
14. Tento nabíjecí kabel používejte pouze
s
vozidly PEUGEOT.
15. Kabel nikdy nezapojujte do síťové zásuvky
(ani jej nevytahujte ze síťové zásuvky)
mokrýma rukama.
Nabíjení trakční baterie
(hybridní pohon)
Pro úplné nabití dodržujte postup nabíjení bez
jeho přerušení, dokud se automaticky neukončí.
Nabíjení může být okamžité či odložené.
Odložené nabíjení se nastavuje pomocí
dotykové obrazovky nebo aplikace
MyPeugeot.
Je-li do konektoru na vozidle zapojen
nabíjecí kabel, jako bezpečnostní
opatření nelze motor startovat. Na přístrojové
desce je zobrazena výstraha.
Průběh nabíjení lze sledovat na přístrojové
desce. Po přepnutí přístrojové desky do
pohotovostního režimu lze tyto údaje znovu
zobrazit odemknutím vozidla či otevřením dveří.
Pro sledování procesu nabíjení je také
možné použít aplikaci MyPeugeot.
Více informací o dálkově ovládaných
funkcích viz příslušná kapitola.
Bezpečnostní upozornění
Hybridní vozidla byla vyvinuta v souladu
s doporučeními pro maximální limity
elektromagnetického pole stanovenými komisí
ICNIRP (International Commission on Non-
Ionizing Radiation Protection - směrnice z roku
1998).
175
Praktické informace
7Hustota vzduchu se snižuje se zvyšující se
nadmořskou výškou, což má za následek
snížení výkonu motoru. Maximální hmotnost
nákladu, který lze táhnout, je třeba snížit o 10 %
na 1000
metrů nadmořské výšky.
Používejte tažná zařízení s originálními
kabelovými svazky, schválená
společností PEUGEOT. Doporučuje se, aby
montáž provedl servis sítě PEUGEOT nebo
jiný kvalifikovaný servis.
V případě montáže závěsného zařízení
mimo servisní síť PEUGEOT musí být
tato bezpodmínečně provedena v
souladu
s
pokyny výrobce vozidla.
Důležité upozornění : U verzí vybavených
elektrickými zadními výklopnými dveřmi
s funkcí Nožní otevírání zavazadlového
prostoru platí, že pokud je použito jiné tažné
zařízení než originální značky PEUGEOT,
je třeba navštívit prodejce PEUGEOT nebo
kvalifikovaný servis za účelem nové kalibrace
detekčního systému, jinak hrozí porucha
funkce Nožní otevírání zavazadlového
prostoru.
Při použití schváleného tažného zařízení
se automaticky deaktivují některé funkce
asistenčních nebo manévrovacích systémů.
Dodržujte maximální povolené hmotnosti
tažených přívěsů a jízdních souprav,
které jsou uvedeny ve velkém technickém
průkazu, na štítku výrobce a rovněž v kapitole
Technické charakteristiky této příručky.
Dodržování maximálního povoleného
svislého zatížení (koule tažného zařízení)
zahrnuje rovněž používání příslušenství
(nosiče jízdních kol, boxy atd.).
Dodržujte předpisy platné v zemi, ve
které vozidlo používáte.
Vozidlo vybavené elektricky
ovládanými zadními výklopnými
dveřmi s
„nožním otevíráním
zavazadlového prostoru“
Abyste zamezili nechtěnému otevření
zadních výklopných dveří při jízdě s
tažným
zařízením:
–
předem tuto funkci deaktivujte v
nabídce
konfiguračních nastavení vozidla,
–
nebo přemístěte elektronický klíč mimo
detekční zónu v
době, kdy jsou zadní
výklopné dveře zavřené.
Tažné zařízení s rychle odpojitelnou koulí
Představení
Toto originální tažné zařízení lze namontovat či
demontovat bez použití nářadí.
1. Držák
2. Ochranná zátka
3. Připojovací objímka
4. Pojistné oko
5. Odnímatelná kulová hlavice
6. Kolečko zamknutí / odemknutí
7. Bezpečnostní zámek s
klíčem
8. Štítek k
označení referencí klíče
176
Praktické informace
A.Zamknutá poloha ( zelené značky jsou proti
sobě); kolečko doléhá na kulovou hlavici (bez
mezery).
B. Odemknutá poloha ( červená značka je proti
zelené značce); kolečko nedoléhá na kulovou
hlavici (mezera přibl. 5
mm).
S kabelovým svazkem tohoto zařízení
nejsou kompatibilní přívěsy se světly
LED.
Pro úplné zajištění bezpečnosti při jízdě
s tažným zařízením viz příslušná
kapitola.
Před každým použitím
Ověřte, že je tažné zařízení správně
namontováno a zkontrolujte následující body:
–
Zelená značka na kolečku je vyrovnána se
zelenou značkou na dílu kulové hlavice.
–
Kolečko je v kontaktu s dílem kulové
hlavice (poloha A
).
–
Zámek bezpečnostního klíče je uzavřen a
klíč je vytažen. S kolečkem již není možno
manipulovat.
–
Kulovou hlavicí nelze v
držáku vůbec
pohnout – zkuste jí zahýbat rukou.
Není-li kulová hlavice zamknutá, může dojít
k
odpojení přívěsu - riziko nehody!
Během používání
Když je na kulové hlavici přívěs či nosič
nákladu, nikdy neuvolňujte systém zamykání.
Nikdy nepřekračujte maximální povolené
zatížení vozidla: celkovou hmotnost jízdní
soupravy (GTW).
Vždy dodržujte maximální povolené zatížení
na tažném zařízení: je-li překročeno, může
dojít k
odpojení tohoto zařízení od vozidla -
riziko nehody!
Před jízdou zkontrolujte seřízení sklonu
světlometů a ověřte, že správně fungují světla
na přívěsu.
Více informací o seřízení sklonu světlometů
viz příslušná kapitola.
Po použití
Při jízdě bez přívěsu či nosiče nákladu
demontujte kulovou hlavici a namontujte
ochrannou zátku do nosiče pro zajištění
dobré viditelnosti poznávací značky anebo
jejího osvětlení.
Montáž kulové hlavice
► Odstraňte ochrannou zátku 2 z držáku 1 pod
zadním nárazníkem.
►
Zasuňte konec kulové hlavice 5
do držáku 1
a zatlačte jej nahoru; automaticky dojde k
aretaci
v
poloze.
► Kolečko 6 se otočí o čtvrt otáčky doleva;
dejte pozor, abyste tam neměli ruce!