Conducción y manejo181
Para acoplar la marcha atrás en la
transmisión de 6 velocidades, pise el
pedal del embrague, tire de la anilla
situada bajo la palanca selectora y
mueva la palanca selectora bastante
a la izquierda y hacia delante.
Si la marcha no entra con facilidad,
ponga la palanca selectora en punto
muerto, suelte el pedal del embrague
y píselo de nuevo. A continuación,
repita la selección de marcha.
No deslice el embrague innecesaria‐
mente.
Pise siempre a fondo el pedal del
embrague. No utilice el pedal como
apoyo para el pie.
Cuando se detecta un deslizamiento
del embrague durante un tiempo
específico, se reducirá la potencia del
motor. Aparece una advertencia en el centro de información del conductor.
Suelte el embrague.Atención
No es aconsejable conducir con la mano apoyada en la palanca
selectora.
Indicación de cambio de marcha
3 118.
Sistema stop-start 3 167.
Frenos
El sistema de frenos tiene dos circui‐
tos de freno independientes.
Si falla uno de los circuitos de frenos, aún es posible frenar el vehículo con
el otro circuito. Sin embargo, para
frenar hay que pisar el pedal firme‐
mente. Se requiere mucha más
fuerza para ello. La distancia de
frenado será mayor. Antes de conti‐
nuar el viaje, recurra a la ayuda de un
taller.
Cuando el motor no está en marcha,
el servofreno deja de funcionar
después de pisar el pedal del freno una o dos veces. Esto no significa
que la acción del freno sea menor,
pero habrá que pisar el pedal con
más fuerza. Esto debe tenerse en
cuenta, especialmente al remolcar el
vehículo.
Sistema antibloqueo de frenos
El sistema antibloqueo de frenos
(ABS) evita que se bloqueen las
ruedas.
182Conducción y manejoEl ABS comienza a regular la presión
de los frenos en cuanto una rueda
muestra tendencia a bloquearse. El vehículo mantiene la maniobrabili‐dad, incluso durante una frenada a
fondo.
La regulación del sistema ABS se
manifiesta mediante las pulsaciones
del pedal del freno y un ruido de
reglaje.
Para una eficacia óptima del frenado,
mantenga el pedal del freno pisado
durante todo el proceso de frenado,
aunque el pedal tiemble. No dismi‐
nuya la presión ejercida sobre el
pedal.
Al frenar en una emergencia, las
luces de emergencia se enciende
automáticamente en función de la
fuerza de desaceleración. Se apagan automáticamente la primera vez que
acelera.
Al iniciar la marcha, el sistema realiza
una autocomprobación que puede
ser audible.
Testigo de control i 3 118.
Avería
9 Advertencia
Si hay una avería del ABS; las
ruedas pueden bloquearse en
caso de frenazos fuertes. Las
ventajas del ABS ya no están
disponibles. Al frenar a fondo, el
vehículo ya no responde al
volante y puede derrapar.
Haga subsanar la causa de la avería en un taller.
Freno de estacionamiento9 Advertencia
Aplique siempre el freno de esta‐
cionamiento firmemente, sin
pulsar el botón de desbloqueo; en pendientes, acciónelo con toda la
firmeza posible.
Para soltar el freno de estaciona‐
miento, levante un poco la
palanca, pulse el botón de desblo‐
queo y baje completamente la
palanca.
Conducción y manejo183Para reducir el esfuerzo necesariopara accionar el freno de estacio‐
namiento, pise simultáneamente
el pedal del freno.
Asistente de frenada
Si se pisa fuerte y rápido el pedal del
freno, se frena automáticamente con la máxima potencia del freno.
El funcionamiento del asistente de
frenada se puede manifestar
mediante impulsos en el pedal del
freno y una mayor resistencia al pisar el pedal.
Mantenga pisado el pedal del freno
mientras sea necesario frenar a
fondo. La máxima fuerza de frenada
se reduce automáticamente al soltar
el pedal del freno.
Asistente de arranque en pendientes
El sistema ayuda a evitar un movi‐
miento indeseado al iniciar la marcha
en pendientes.
Al soltar el pedal del freno después de detenerse en una pendiente, la
presión del freno se mantendrá
durante 2 segundos más. Los frenos
se sueltan automáticamente en
cuanto el vehículo empieza a acele‐
rar.Sistemas de control de
la conducción
Control electrónico de estabilidad y sistema decontrol de tracción
El control electrónico de estabilidad
(ESC) mejora la estabilidad de
marcha en caso necesario, con inde‐
pendencia del tipo de calzada y del
agarre de los neumáticos.
En cuanto el vehículo comienza a
derrapar (subvirajes / sobrevirajes),
se reduce la potencia del motor y se
frenan las ruedas individualmente.
El ESC funciona en combinación con el sistema de control de tracción (TC).
Evita que patinen las ruedas motoras.
El control de tracción es un compo‐
nente del ESC.
El control de tracción mejora la esta‐
bilidad de marcha en caso necesario, con independencia del tipo de
calzada y del agarre de los neumáti‐
cos, evitando que patinen las ruedas
motoras.
184Conducción y manejoEn cuanto las ruedas motoras
comienzan a patinar, se reduce la potencia del motor y se frena indivi‐
dualmente la rueda que más patina.
Esto mejora considerablemente la
estabilidad de marcha del vehículo
sobre calzadas resbaladizas.
El ESC y el control de tracción están
operativos cada vez que arranca el
motor en cuanto se apaga el testigo
de control J.
Cuando el ESC y el control de trac‐
ción funcionan, J parpadea.
9 Advertencia
No deje que esta característica
especial de seguridad le incite a
conducir arriesgadamente.
La velocidad debe adaptarse a las condiciones de la calzada.
Testigo de control J 3 118.
Desactivación
El ESC y el control de tracción se
pueden desactivar cuando sea nece‐
sario: pulse 9.
El LED en el botón 9 se ilumina.
Al desactivar el ESC y el control de
tracción, aparece un mensaje de
estado en el centro de información
del conductor.
El ESC y TC se reactivan pulsando el botón 9 de nuevo o en caso de
conducir el vehículo a más de
50 km/h.
El LED del botón 9 se apaga cuando
se reactivan el ESC y el control de
tracción.
El ESC y el control de tracción
también se reactivan la próxima vez
que conecte el encendido.
Avería Si hay una avería en el sistema, se
enciende el testigo de control J
continuamente y aparece un mensaje
en el centro de información del
conductor. El sistema no está opera‐
tivo.
Haga subsanar la causa de la avería en un taller.
186Conducción y manejoModo nieve 3
Este modo se adapta a las condicio‐
nes de agarre encontradas por cada
rueda al arrancar.
Al avanzar, el sistema optimiza el giro
de la rueda para garantizar la mejor
aceleración en función de la tracción
disponible. Se recomienda en casos
de nieve profunda y pendientes
pronunciadas.
Este modo se activa hasta una velo‐
cidad máxima de 50 km/h.
Modo barro 4
Este modo permite un giro de rueda
considerable al arrancar para la reda
con el menor agarre; esto elimina el
barro y restablece la tracción.
Simultáneamente, se proporciona el
mayor par posible a la rueda con
mayor agarre.
Este modo se activa hasta una velo‐
cidad máxima de 80 km/h.Modo arena 1
Este modo permite una pequeña
cantidad de giro de rueda simultáneo
en las dos ruedas motrices, lo que
permite al vehículo avanzar y reducir
el riesgo de hundirse.
Este modo se activa hasta una velo‐
cidad máxima de 120 km/h.Atención
No utilice otros modos al conducir en arena, ya que el vehículo
podría quedar atrapado.
Sistemas de ayuda a la
conducción9 Advertencia
Los sistemas de ayuda a la
conducción están concebidos
para apoyar al conductor y no para reemplazar la atención del
conductor.
El conductor debe asumir toda la
responsabilidad cuando conduce
el vehículo.
Cuando utilice sistemas de ayuda
a la conducción, siempre debe
prestar atención a la situación del
tráfico.
Regulador de velocidad
El regulador de velocidad puede
memorizar y mantener velocidades
superiores a 40 km/h. Además, debe
acoplarse al menos la tercera marcha
con cambio manual, con cambio
automático coloque D / A en la
segunda o debe seleccionarse una
marcha superior en posición M.
Conducción y manejo187Se pueden producir variaciones
respecto a la velocidad memorizada
cuando se conduce cuesta arriba o cuesta abajo.
El sistema mantiene la velocidad del vehículo al nivel preajustado por el
conductor, sin acción sobre el pedal
del acelerador.
La velocidad preajustada puede
excederse temporalmente pisando
firmemente el pedal del acelerador.
El estado y la velocidad preajustada
se muestran en el centro de informa‐
ción del conductor.
No active el regulador de velocidad si
no es aconsejable mantener una
velocidad constante.
Testigo de control v 3 121.Conexión del sistema
Gire Cruise , el símbolo v y un
mensaje se muestran en el centro de información del conductor. El sistema
aún no está activo.
Activación de la funcionalidad
Ajuste manual de la velocidad
188Conducción y manejoAcelere hasta la velocidad deseada ypulse SET/+ o SET/- . Se memoriza y
mantiene la velocidad actual. Se
puede soltar el pedal del acelerador.
A continuación, se puede cambiar la
velocidad preajustada pulsando
SET/+ para aumentar o SET/- para
reducir la velocidad. La pulsación
corta cambia la velocidad en incre‐
mentos pequeños, la pulsación larga
en incrementos grandes.
El valor de velocidad se indica en el
centro de información del conductor.
Selección de una velocidad
preajustada
Los valores de velocidad preajustada se pueden seleccionar de una lista en
la pantalla de información.
Pulse MEM para mostrar las veloci‐
dades preajustadas en la pantalla de información.
Seleccione la velocidad solicitada
tocando el icono correspondiente.
Esta velocidad es el nuevo valor para
el regulador de velocidad.
Memorización de velocidades prea‐
justadas 3 131
Adopción de la velocidad mediante
reconocimiento de límite de velocidad
La adaptación inteligente de veloci‐
dad informa al conductor cuando el
reconocimiento de límite de velocidad
detecta un límite de velocidad. El
límite de velocidad detectado se
puede utilizar como valor nuevo para el regulador de velocidad.
Con una cámara situada en la parte
superior del parabrisas, este sistema
detecta y lee las señales de límite de
velocidad y final de límite de veloci‐
dad. El sistema tiene en cuenta
también información sobre límites de
velocidad obtenida de los datos del
mapa de navegación.
La función se puede desactivar o acti‐ var en el menú de personalización3 131.
Si el regulador de velocidad está
activo, el límite de velocidad recono‐
cido se mostrará en el centro de infor‐
mación del conductor y MEM se
enciende.
La información mostrada depende de la versión del centro de información
del conductor.
Conducción y manejo191
Activación de la funcionalidad
Pulse el botón para activar el sistemacon la última velocidad programada.
Pulse de nuevo el botón para poner
en pausa la activación del sistema.
Ajuste de velocidad por el conductor
Para establecer la velocidad, no tiene
que estar activado el sistema.
A continuación, se puede establecer
la velocidad preajustada pulsando
SET/+ para aumentar o SET/- para
reducir la velocidad máxima
deseada. La pulsación corta cambia
la velocidad preajustada en incre‐
mentos pequeños, la pulsación larga
en incrementos grandes. El valor de
velocidad se indica en el centro de
información del conductor.
Selección de una velocidad
preajustada
Los valores de velocidad preajustada se pueden seleccionar de una lista en
la pantalla de información.
Pulse MEM para mostrar las veloci‐
dades preajustadas en la pantalla de
información.
Seleccione la velocidad solicitada
tocando el icono correspondiente.
Esta velocidad es el nuevo valor para el limitador de velocidad.
Memorización de velocidades prea‐
justadas 3 131