222Sistema de informação e lazerApós o emparelhamento inicial do
telemóvel com o Sistema de
informação e lazer, o sistema pode
ser atualizado com os contactos mais
recentes do telemóvel. Tocar em <
para abrir um menu pop-up e
selecionar Atualizar dados do
telefone . Se necessário, seleccione
Ajuda no menu pop-up para obter
ajuda.
Para adicionar um contacto à sua
lista de favoritos, prima < e
seleccione Adicionar contacto à
página Favoritos .
Advertência
É possível aceder aos favoritos em
qualquer altura premindo f na
página Início.
Para mais informações, consultar
"Favoritos" (NAVI 80 IntelliLink) no
capítulo "Introdução" 3 137.
Listas de chamadas Rádio 15 USB
Para marcar um número a partir das
listas do histórico de chamadas (p.
ex. números marcados, chamadas
recebidas, chamadas nãoatendidas), selecionar a opção
relevante, p. ex. Números marcados
no menu Lista de chamadas .
Seleccione o contacto pretendido e
prima OK para iniciar o processo de
marcação.
NAVI 50 IntelliLink
Depois de ligar o telemóvel ao
Sistema de informação e lazer, a lista
de números marcados, chamadas
recebidas e chamadas não atendidas no telemóvel é transferida
automaticamente para o sistema
telefónico mãos-livres.
Com o menu yTelefone
apresentado, tocar em S no canto
superior esquerdo e selecionar Listas
de chamadas na lista.
Para marcar um número a partir das listas do histórico de chamadas,
seleccione entre as seguintes opções
no ecrã:
● yTodas : Mostra uma lista de
todas as chamadas nas listas abaixo.
● ú: Números marcados.● ù: Chamadas recebidas.
● û: Chamadas não atendidas.
Advertência
O número de chamadas não
atendidas é indicado ao lado do
símbolo.
As chamadas mais recentes são apresentadas no cimo. Seleccione o
contacto pretendido na lista escolhida
para iniciar o processo de marcação.
NAVI 80 IntelliLink
Depois de ligar o telemóvel ao
Sistema de informação e lazer, a lista de números marcados, chamadas
recebidas e chamadas não atendidas
no telemóvel é transferida
automaticamente para o sistema
telefónico mãos-livres.
Sistema de informação e lazer223Advertência
A partilha de dados deve estar
autorizada no telemóvel. Consultar
as instruções de utilização do
telemóvel ou o respetivo fornecedor
de rede.
A funcionalidade "Transferir dados
do telemóvel automaticamente"
também deve ser ligada no menu
das definições do telemóvel no
Sistema de informação e lazer.
Consultar "Definições do telemóvel"
(NAVI 80 IntelliLink) abaixo.
Na página Início, tocar em MENU,
seguido de gTelemóvel e Registos
de chamadas .
Para marcar um número a partir das
listas do histórico de chamadas,
seleccione entre as seguintes opções
no ecrã:
● Todos : Mostra uma lista de todas
as chamadas nas listas abaixo.
● ù: Chamadas recebidas.
● þ: Chamadas não atendidas.
● ú: Números marcados.As chamadas mais recentes são
apresentadas no cimo. Em
alternativa, tocar em ↑ ou ↓ para
deslocar para cima/para baixo no
ecrã.
Seleccione o contacto pretendido na
lista de chamadas escolhida para
iniciar o processo de marcação.
Advertência
Se necessário, tocar em < (para
abrir um menu pop-up) e selecionar
Atualizar dados do telemóvel para
atualizar as listas de chamadas.
Caixa do correio de voz
Rádio 15 USB
Para ouvir as mensagens do correio
de voz do telemóvel através do
Sistema de informação e lazer com o telemóvel ligado, seleccione o menu
Caixa postal de voz .
NAVI 80 IntelliLink
Para ouvir as mensagens do correio
de voz do telemóvel através do
Sistema de informação e lazer com o
telemóvel ligado, na página Início
selecionar MENU, seguido degTelemóvel e Correio de voz . O
sistema irá ligar para a caixa de
correio de voz configurada.
É apresentado o ecrã de
configuração se a caixa do correio de
voz não estiver configurada.
Introduza o número no teclado
numérico e confirme.
Recepção de chamadas
Rádio 15 USB
Para aceitar a chamada, dependendo
da configuração do veículo:
● Prima brevemente 7 (nos
comandos do volante).
● Seleccione o símbolo 7 no visor
(rodando e premindo OK).
Para rejeitar a chamada,
dependendo da configuração do
veículo:
● Prima continuamente 8 (nos
comandos do volante).
● Seleccione o símbolo } no visor
(rodando e premindo OK).
Quando recebe uma chamada, o
número da pessoa que fez a
chamada pode ser mostrado no ecrã
224Sistema de informação e lazerdo visor do sistema de informação e
lazer. Se o número estiver gravado
na memória do sistema, o nome é
apresentado em vez daquele. Se o
número não puder ser apresentado,
a mensagem Número privado é
visualizada.
NAVI 50 IntelliLink
Para aceitar a chamada:
● Tocar em Aceitar/Concordar .
● Prima brevemente 7 (nos
comandos do volante).
Para rejeitar a chamada: ● Tocar em Recusar/Rejeitar .
● Prima continuamente 8 (nos
comandos do volante).
Quando recebe uma chamada, o
número da pessoa que fez a
chamada pode ser mostrado no ecrã
do visor do sistema de informação e
lazer. Se o número estiver gravado
na memória do sistema, o nome é
apresentado em vez daquele. Se o
número não puder ser apresentado,
é visualizada a mensagem
Desconhecido /Número
desconhecido .NAVI 80 IntelliLink
Para aceitar a chamada:
● Tocar em Atender.
● Prima brevemente 7 (nos
comandos do volante).
Para rejeitar a chamada: ● Tocar em Rejeitar.
● Prima continuamente 8 (nos
comandos do volante).
Quando recebe uma chamada, o
número da pessoa que fez a
chamada pode ser mostrado no ecrã
do visor do sistema de informação e
lazer. Se o número estiver gravado
na memória do sistema, o nome é
apresentado em vez daquele. Se não
for possível apresentar o número, é
mostrada a mensagem Sem ID do
autor .Funções durante uma chamada
telefónica
Rádio 15 USB
Além do controlo do volume, há
várias funções disponíveis durante
uma chamada, incluindo:
● Passar a chamada para o telemóvel.
● Aceder ao teclado.
● Terminar a chamada.
Rode e prima OK para seleccionar e
confirmar.
Passar a chamada do sistema
telefónico mãos-livres para o
telemóvel seleccionando o item de
visualização do telemóvel. Alguns
telemóveis podem desligar-se do sistema telefónico mãos-livres
durante a comutação para este
modo.
Um número também pode ser
introduzido no teclado numérico
( 3 211 ) ex. para controlar um servidor
de mensagens de voz tal como a
caixa de correio de voz. Seleccione o
item do visor #123 para aceder ao
226Sistema de informação e lazerSelecionar entre as seguintes
opções:
● Gerir dispositivos :
Consultar "Emparelhar um
telemóvel" (NAVI 80 IntelliLink)
no capítulo "Ligação Bluetooth"
3 215.
● Níveis de som :
Para definir o volume da
chamada e o toque do sistema telefónico mãos-livres.
● Correio de voz :
Consultar "Caixa do correio de
voz" (NAVI 80 IntelliLink) acima.
● Ativar Bluetooth :
Consultar "Ativar o Bluetooth"
(NAVI 80 IntelliLink) no capítulo
"Ligação Bluetooth" 3 215.
● Transferir dados do telemóvel
automaticamente :
Selecionar esta opção para
marcar a caixa ☑ ao lado.
Depois de emparelhar e/ou ligar
o telemóvel ao Sistema de
informação e lazer, a lista de
contactos e as listas de
chamadas no telemóvel podemser transferidas para o sistema
telefónico mãos-livres.
A partilha de dados também
deve estar autorizada no
telemóvel. Consultar as
instruções de utilização do
telemóvel ou o respetivo
fornecedor de Internet.
Equipamento de telemóveis
e rádio CB
Instruções de montagem e
funcionamento
Ao instalar e operar um telemóvel,
devem cumprir-se as instruções de
montagem específicas do veículo e
as instruções de funcionamento do fabricante do telemóvel e do
equipamento mãos-livres. O
incumprimento dessa instrução pode
invalidar a aprovação tipo do veículo
(Directiva da UE 95/54/CE).Recomendações para uma operação sem problemas:
● uma antena exterior instalada de
modo profissional para obter o
máximo alcance possível
● potência máxima de transmissão
10 watts
● instalação do telemóvel num local adequado; considerar a
respectiva Nota na secção do
Manual de Instruções Sistema de
airbags
Informar-se sobre pontos de
instalação pré-determinados da
antena exterior ou de suportes de
equipamento e sobre formas de
utilizar dispositivos com uma
potência de transmissão superior a
10 watts.
A utilização de acessórios mãos- -livres sem antena exterior com
normas de telemóveis GSM
900/1800/1900 e UMTS apenas é
permitida se a potência máxima de
transmissão do telemóvel for de 2
watts para GSM 900 ou de 1 watt para os outros tipos.
Sistema de informação e lazer227Por razões de segurança, não utilizeo telefone durante a condução. Até a
utilização de um sistema mãos-livres
pode constituir uma distracção
durante a condução.9 Aviso
Operar equipamento rádio e
telemóveis que não cumpram as normas de telemóveis acima
referidas só é permitido com uma
antena montada no exterior do
veículo.
Atenção
Os telemóveis e o equipamento
rádio podem causar mau
funcionamento nos sistemas
electrónicos do veículo quando
operados no interior do veículo sem antena exterior, excepto se
cumprirem as normas acima
referidas.
Conservação do veículo3219Aviso
Para pneus específicos, a pressão
dos pneus recomendada,
indicada na tabela da pressão dos
pneus, poderá exceder a pressão
máxima dos pneus indicada no
pneu. Nunca exceder a pressão
máxima dos pneus indicada no
pneu.
Sujeição à temperatura
A pressão dos pneus depende da
temperatura do pneu. Durante a
condução a temperatura e a pressão
dos pneus aumentam.
Os valores da pressão dos pneus
fornecidos na etiqueta de informação
dos pneus e na tabela de pressão dos
pneus são válidos para pneus frios, ou seja, a 20 °C. A pressão aumenta
quase 10 kPa (0,1 bar) para um
aumento da temperatura de 10 °C.
Isto deve ser tido em consideração ao
verificar pneus quentes.
Reboque de atrelados
Ao rebocar um atrelado com um
veículo completamente carregado, é
necessário aumentar a pressão dos
pneus 20 kPa/0,2 bar (3,0 psi) e
limitar a velocidade máxima a
100 km/h.
Reboque de atrelados 3 291.
Tracção às rodas traseiras, com rodado traseiro duplo
Quando insuflar o pneu exterior, o
tubo flexível de enchimento deve ser
passado entre ambas as rodas.
Sistema de controlo dapressão dos pneus
O sistema de controlo da pressão dos pneus usa tecnologia de
radiofrequência e sensores para
verificar os níveis de pressão dos
pneus.Atenção
O sistema de controlo da pressão
dos pneus avisa apenas se os
pneus estão com pouca pressão e não substitui a manutenção
regular dos pneus por parte do condutor.
Todas as rodas devem possuir
sensores de pressão e os pneus
devem estar à pressão indicada.
Advertência
Nos países onde o sistema de
controlo da pressão dos pneus é
exigido legalmente, a utilização de
rodas sem sensores de pressão
invalida a autorização de utilização.
Os sensores do sistema de controlo
da pressão dos pneus monitorizam a
pressão dos pneus e transmitem as
leituras da pressão dos pneus a um
recetor situado no veículo.
Gráfico da pressão dos pneus
3 349.
Conservação do veículo323Função de reaprendizagem
Após a reparação de um furo e o
enchimento dos pneus à pressão
correta pelo condutor, o sistema de
controlo da pressão dos pneus
necessita de recalcular.
Pressão dos pneus 3 349.
Kit de reparação dos pneus 3 325.
Durante a condução, selecionar o
menu da pressão dos pneus no
Centro de Informação do Condutor
premindo o botão na extremidade da alavanca do limpa-para-brisas.
Premir continuamente o botão
durante aproximadamente
5 segundos para inicializar o novo
cálculo. No Centro de Informação do
Condutor é apresentada uma
mensagem correspondente.
Poderá ser necessário conduzir
vários minutos numa velocidade
acima de 40 km/h para concluir o
processo de reaprendizagem.
Durante este tempo, o sistema
fornece apenas informações
limitadas.
Se ocorrerem problemas durante o
processo de reaprendizagem, a luz
de aviso w mantém-se acesa e é
apresentada uma mensagem de
aviso no Centro de Informação do
Condutor.
Centro de Informação do Condutor
3 111.
Mensagens do veículo 3 113.
Informação geral
A utilização de correntes de neve ou
kits de líquido de reparação dos
pneus à venda no mercado pode
prejudicar o funcionamento do
sistema. Podem ser utilizados kits de
reparação de pneus aprovados pelo
fabricante.Kit de reparação dos pneus 3 325.
Correntes para pneus 3 324.
O equipamento rádio externo de
elevada potência pode prejudicar o
funcionamento do sistema de
controlo da pressão dos pneus.
Cada vez que os pneus são
substituídos, é necessário desmontar os sensores do sistema de controlo
da pressão dos pneus e proceder à
sua manutenção numa oficina.
Profundidade do relevo Verificar a profundidade do rasto a
intervalos regulares.
Os pneus devem ser substituídos por
razões de segurança quando a
profundidade do rasto for de
2 mm - 3 mm (4 mm para pneus de
Inverno).
Por razões de segurança é
recomendado que a profundidade do piso dos pneus no mesmo eixo não
seja diferente em mais do que 2 mm.
Informação do cliente351Informação do
clienteInformação do cliente ................351
Declaração de Conformidade ..351
REACH .................................... 355
Marcas registadas ...................355
Registo de dados do veículo e
privacidade ................................ 355
Gravação de dados de eventos ................................... 355
Identificação por Radiofrequência (RFID) .........359Informação do cliente
Declaração de
Conformidade
Sistemas de radiotransmissão
Este veículo tem sistemas que
transmitem e/ou recebem ondas de
rádio sujeitas às disposições da
Diretiva 2014/53/UE. Os fabricantes dos sistemas indicados abaixo
declaram a conformidade com a
Diretiva 2014/53/UE. O texto integral
da declaração de conformidade UE
para cada sistema está disponível no seguinte endereço Web:
www.opel.com/conformity.
O importador é a
Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany.
Recetor do radiotelecomando
Visteon Electronics
04 Rue Nelson Mandela, Zone
Industrielle Borj Cedria, 2055 Bir El
Bey, TunisiaFrequência de funcionamento:
433 MHz
Potência de saída máxima:
10 mW ERP
Transmissor do radiotelecomando
Visteon Electronics
04 Rue Nelson Mandela, Zone
Industrielle Borj Cedria, 2055 Bir El
Bey, Tunisia
Frequência de funcionamento:
433 MHz
Potência de saída máxima:
10 mW ERP
Transmissor da chave eletrónica
ALPS ELECTRIC EUROPE GmbH
Ohmstrasse 4, 85716
Unterschleissheim, Germany
Frequência de funcionamento:
433 MHz
Potência de saída máxima:
10 mW ERP
Imobilizador
Visteon Electronics