Sistema de infoentretenimiento215Nota
Si se conecta automáticamente otro
teléfono durante un procedimiento
de emparejamiento nuevo, éste se
desconectará automáticamente
para permitir que el procedimiento de emparejamiento nuevo continúe.
El emparejamiento permite al sistema
de manos libres reconocer y guardar
un teléfono móvil en la lista de dispo‐ sitivos. Se pueden almacenar y
emparejar un máximo de
cinco teléfonos móviles en la lista de
dispositivos, pero solo puede estar
conectado uno cada vez.
Nota
Según la versión de
NAVI 50 IntelliLink, se pueden
emparejar hasta ocho teléfonos
móviles como máximo.
Cuando el emparejamiento se ha completado, se muestra un mensaje
con el nombre del teléfono empare‐
jado en la pantalla del sistema de
infoentretenimiento y el teléfono se
conecta automáticamente al sistema
de manos libres. El teléfono móvil yase puede manejar mediante los
mandos del sistema de infoentreteni‐
miento.
Nota
Cuando hay una conexión Bluetooth
activa, el uso del sistema de manos
libres descargará la batería del telé‐
fono móvil más rápidamente.
Radio 15 USB
Para emparejar un teléfono al
sistema de manos libres, pulse TEL y
seleccione Emparejar dispositivo
girando y pulsando OK. Aparece la
pantalla Listo para emparejarse .
En el teléfono móvil, busque equipos
Bluetooth en las cercanías del dispo‐
sitivo.
Seleccione My Radio (es decir, el
nombre del sistema de manos libres)
de la lista que aparece en el teléfono
móvil y luego, con el teclado del
móvil, introduzca el código de empa‐
rejamiento que aparece en la pantalla del sistema de infoentretenimiento.
Si el emparejamiento falla, el sistema
vuelve al menú anterior y aparece el
mensaje correspondiente. Repita el
procedimiento si fuera necesario.NAVI 50 IntelliLink
Toque 7 seguido de ÿAjustes .
Seleccione Conectividad y Buscar
dispositivos Bluetooth o Autorización
de dispositivo externo .
Como alternativa, cuando se encuen‐
tre en la pantalla del menú Teléfono,
toque y.
En el teléfono móvil, busque equipos Bluetooth en las cercanías del dispo‐
sitivo.
Seleccione el nombre del sistema de
manos libres (por ejemplo,
MEDIA-NAV ) de la lista que aparece
en el teléfono móvil y luego (si es
necesario), con el teclado del móvil,
introduzca el código de empareja‐
miento que aparece en la pantalla del sistema de infoentretenimiento.
Nota
El código de emparejamiento puede verse en la pantalla del sistema de
infoentretenimiento solamente
durante un tiempo limitado.
El código de emparejamiento prede‐
terminado es 0000. Para modificar
este código de emparejamiento antes
216Sistema de infoentretenimientode iniciar el proceso para emparejar,
seleccione Cambiar clave de acceso
para actualizar.
Si el emparejamiento falla, repita el
procedimiento.
NAVI 80 IntelliLink
Para acceder al menú de ajustes del teléfono desde la página Inicio, toque
MENÚ , g Teléfono y, a continuación,
Ajustes .
Seleccione Gestionar dispositivos de
la lista de opciones. Aparecerá un
mensaje en pantalla solicitándole si
desea establecer una conexión Blue‐ tooth entre su dispositivo y el sistema
de infoentretenimiento. Seleccione
Sí para continuar. El sistema de
infoentretenimiento comienza a
buscar equipos Bluetooth próximos y
muestra una lista de dispositivos.
Seleccione su dispositivo del listado.
Dependiendo del modelo del telé‐
fono, confirme la solicitud de empa‐
rejamiento o introduzca el código de
emparejamiento en el teclado del
teléfono móvil para asociarlo con el
sistema de infoentretenimiento.Para emparejar más dispositivos, en la pantalla Gestionar dispositivos ,
toque < para abrir un menú emer‐
gente y seleccione Añadir para
emparejar dispositivos adicionales de
la misma forma.
Si el emparejamiento falla, repita el
procedimiento.
Desemparejar un teléfono móvil
del sistema de manos libres
Si la lista de teléfonos emparejados
está llena, sólo se puede emparejar
un nuevo teléfono si se elimina uno
de los existentes.
Nota
Al desemparejar un teléfono se
borran todos sus contactos descar‐
gados y su historial de llamadas de
la agenda telefónica del sistema de
manos libres.
Radio 15 USB
Para desemparejar un teléfono,
es decir , para eliminarlo de la memo‐
ria del sistema de manos libres, pulse
TEL y seleccione Borrar dispositivo .Seleccione el teléfono deseado de la
lista de dispositivos y pulse OK para
confirmar su eliminación cuando se le pida.
NAVI 50 IntelliLink
Para desemparejar, es decir, para
eliminar un teléfono móvil de la
memoria del sistema telefónico
manos libres, toque 7 seguido de
ÿ Ajustes .
Seleccione Conectividad y Ver lista
de dispositivos Bluetooth .
Seleccione el teléfono que desee de
la lista de dispositivos y toque ë para
eliminarlo. En caso necesario,
elimine todos los dispositivos de la
lista seleccionando Opciones y
Eliminar todo . Confirme tocando
Aceptar .
NAVI 80 IntelliLink
Para desemparejar, es decir, para
eliminar un teléfono de la memoria
del sistema de manos libres, acceda
a la pantalla Gestionar dispositivos .
En la página de inicio, toque MENÚ,
después, gTeléfono y, a continua‐
ción, Ajustes .
Sistema de infoentretenimiento217Seleccione Gestionar dispositivos y
toque < para abrir un menú emer‐
gente; seleccione Eliminar y elimine
el dispositivo seleccionado de la lista.
Llamada de emergencia9 Advertencia
No termine la llamada hasta que
no se lo pidan desde el centro de
llamadas de emergencia.
NAVI 50 IntelliLink
Para ver el número de emergencia
para la ubicación actual, toque 7
seguido de sMAPA (disponible
según la versión).
Seleccione Opciones y ¿Dónde
estoy? .
Cuando se muestre la pantalla
¿Dónde estoy? , toque Opciones
seguido de Información del país : El
número de emergencias (por ejemplo
112) aparece en pantalla.
Manejo
Introducción
Cuando se configura una conexión
Bluetooth entre un teléfono móvil y el sistema de manos libres, algunas
funciones del teléfono móvil pueden
activarse mediante los mandos del
sistema de infoentretenimiento o a
través de la pantalla.
Entonces se pueden, por ejemplo,
importar los contactos y los números
de teléfonos guardados en el teléfono
móvil al sistema de manos libres.
Nota
La memoria del sistema de infoen‐
tretenimiento es limitada y algunos
de los contactos podrían no descar‐ garse del teléfono móvil.
Los contactos guardados en la
tarjeta SIM del teléfono móvil no son
visibles. Solo se pueden ver los
contactos guardados en el teléfono.
Después de la conexión, los datos del teléfono móvil se transmiten al
sistema de manos libres. Esto puede
tardar un poco, dependiendo del
modelo de teléfono. Durante dichoperiodo de tiempo, el manejo del telé‐ fono móvil a través del sistema de
infoentretenimiento es posible,
aunque de forma limitada.
Nota
No todos los teléfonos móviles son
compatibles con las funciones del sistema de manos libres. Por ello,
son posibles variaciones de las
funciones descritas.
Menú de teléfono
Para mostrar el menú Teléfono:
● pulse 6TEL
- o -
● pulse TEL
- o -
● toque 7 seguido de yTeléfono
(NAVI 50 IntelliLink)
en la página de inicio, toque
MENÚ seguido de gTeléfono
(NAVI 80 IntelliLink)
Sistema de infoentretenimiento223NAVI 80 IntelliLink
Además del control del volumen,
durante una llamada están disponi‐
bles varias funciones, incluidas:
● Poner llamada en espera: Toque
< (para abrir el menú emergente)
y seleccione En espera. Toque
Continuar para retomar la
llamada.
● Transferir conversación al telé‐ fono móvil: Toque < (para abrir
el menú emergente) y seleccione
Auricular .
En algunos casos, el teléfono
puede desconectarse del
sistema de infoentretenimiento al transferir una llamada.
● Finalizar llamada: Toque Finalizar llamada .
● Regresar al menú anterior: Toque r.Ajustes del teléfono
NAVI 50 IntelliLinkRestaurar ajustes predeterminados
del teléfono
Para acceder al menú de configura‐
ción en cualquier momento, toque 7
seguido de ÿAJUSTES .
Seleccione Sistema, Ajustes de
fábrica y Teléfono para restablecer
los ajustes del teléfono a los paráme‐
tros de fábrica. Confirme tocando
Aceptar .Mostrar la versión de software
Para acceder al menú de configura‐
ción en cualquier momento, toque 7
seguido de ÿAJUSTES .
Seleccione Sistema y Versión del
sistema para consultar la versión del
software.
NAVI 80 IntelliLink
En la página de inicio, toque MENÚ,
después, gTeléfono y, a continua‐
ción, Ajustes .
Seleccione entre las siguientes
opciones:
● Gestionar dispositivos :
Consulte (NAVI 80 IntelliLink) "Emparejar un teléfono móvil" en la sección "Conexión Bluetooth"
3 213.
● Niveles de sonido :
Para ajustar el volumen y el tono
de llamada del sistema de manos libres.
● Buzón de voz :
Consulte (NAVI 80 IntelliLink)
"Buzón de voz", más arriba.
● Activar Bluetooth :
Consulte (NAVI 80 IntelliLink)
"Activación del Bluetooth" en la
sección "Conexión Bluetooth" 3 213.
● Descargar automáticamente
datos del teléfono :
Seleccione esta opción para
marcar la casilla ☑ junto a la
función.
Al realizar el emparejamiento
y/o conectar el teléfono móvil al
sistema de infoentretenimiento,
Conducción y manejo243Conducción y
manejoRecomendaciones para la con‐
ducción ...................................... 244
Conducción económica ...........244
Control del vehículo .................244
Manejo del volante ..................244
Arranque y manejo ....................245
Rodaje de un vehículo nuevo ..245
Posiciones de la cerradura del encendido ............................... 245
Arranque del motor ..................246
Control del régimen de ralentí . 247
Corte de combustible en régimen de retención .............247
Sistema stop-start ...................248
Estacionamiento ......................251
Suspensión neumática ............251
Sistema de escape del motor ....253
Filtro de partículas diésel ........253
Catalizador .............................. 254
AdBlue ..................................... 254
Cambio manual .......................... 261
Cambio manual automatizado ...262
Pantalla indicadora del cambio 262Arranque del motor ..................262
Palanca selectora ....................262
Modo manual ........................... 264
Programas electrónicos de marcha ................................... 264
Avería ...................................... 265
Interrupción de corriente .........265
Frenos ........................................ 265
Sistema antibloqueo de frenos 266
Freno de estacionamiento .......266
Asistente de frenada ...............267
Asistente de arranque en
pendientes .............................. 267
Sistemas de control de la con‐
ducción ...................................... 268
Sistema de control de tracción 268
Control electrónico de estabilidad .............................. 269
Eje trasero de deslizamiento limitado ................................... 270
Sistemas de ayuda a la conduc‐
ción ............................................ 271
Regulador de velocidad ...........271
Limitador de velocidad ............273
Frenada de emergencia activa 275
Asistente de aparcamiento ......277
Alerta de punto ciego lateral ....279
Cámara retrovisora ..................281
Aviso de cambio de carril ........283Combustible ............................... 285
Combustible para motores diésel ...................................... 285
Repostaje ................................ 286
Enganche del remolque .............287
Información general .................287
Características de conducción y recomendaciones para el uso
del remolque ........................... 287
Uso del remolque ....................288
Dispositivo de remolque ..........289
Asistente de estabilidad del remolque ................................ 289
Funciones auxiliares ..................289
Toma de fuerza .......................289
254Conducción y manejoEl filtro se limpia quemando periódi‐camente las partículas de hollín a
altas temperaturas. Este proceso se
ejecuta automáticamente bajo condi‐
ciones de conducción establecidas.
La parada automática no está dispo‐
nible y el consumo de combustible
puede ser más alto durante este
período. La generación de humo y
olores durante el proceso es normal.
En determinadas condiciones de
conducción, como en distancias
cortas, el sistema no se puede limpiar automáticamente.
Si es necesario limpiar el filtro y las condiciones citadas no han permitido la limpieza automática, se indicará
mediante la iluminación del testigo de control j 3 105. Recurra inmedia‐
tamente a la ayuda de un taller.Atención
Si el proceso de limpieza se inte‐
rrumpe, hay riesgo de provocar
graves daños en el motor.
La limpieza se realiza más rápida‐
mente a regímenes de revoluciones
motor elevados y carga del motor
alta.
Catalizador El catalizador reduce el contenido de
sustancias nocivas en los gases de
escape.Atención
Los combustibles de una calidad
distinta a los mencionados en la página 3 285 podrían causar
daños en el catalizador o en los
componentes electrónicos.
El combustible sin quemar produ‐
cirá un sobrecalentamiento y
daños en el catalizador. Por eso
se debe evitar el uso excesivo del motor de arranque, vaciar el depó‐sito de combustible y arrancar elmotor empujando o remolcando el
vehículo.
Si se producen fallos de encendido,
funcionamiento irregular del motor,
disminución perceptible de la poten‐
cia del motor o cualquier otra anoma‐
lía, haga subsanar la causa de la
avería en un taller lo antes posible. En caso de emergencia, se puede conti‐
nuar circulando durante un breve
periodo, manteniendo la velocidad
del vehículo y el régimen del motor
bajos.
Si el testigo de control Z parpadea,
puede que se excedan los límites de
emisiones permitidos. Levante el pie
del acelerador hasta que Z deje de
parpadear y permanezca encendido. Recurra inmediatamente a un taller.
Testigo de averías (MIL) 3 104.
AdBlue
Información general
La reducción catalítica selectiva es un método para reducir sustancial‐
mente la emisión de óxidos de nitró‐
geno de los gases de escape. Esto se
consigue inyectando un líquido de
escape diésel ( DEF) en el sistema de
escape.
Conducción y manejo255La designación de este líquido es
AdBlue Ⓡ
. Se trata de un líquido no
tóxico, no inflamable, incoloro e
inodoro compuesto por un 32% de urea y un 68% de agua.9 Advertencia
Evite el contacto de AdBlue con
los ojos o la piel.
En caso de contacto con los ojos
o la piel, aclare con agua.
Atención
Evite el contacto de la pintura con AdBlue.
En caso de contacto, aclare con
agua.
AdBlue se congela a una temperatura
de aproximadamente -11 ºC. Puesto
que el vehículo está equipado con un precalentador de AdBlue, se garan‐tiza la reducción de emisiones a bajas
temperaturas. El precalentador de
AdBlue funciona automáticamente.
Advertencias de nivel
El consumo de AdBlue es de aproxi‐
madamente 3,5 l por 1.000 km y
depende del estilo de conducción.
Indicador de AdBlue 3 98.
Advertencias de nivel en el centro de
información del conductor
Si el nivel de AdBlue cae por debajo
de un valor determinado, se mostrará una advertencia de nivel en el centro
de información del conductor 3 110.
Además, se ilumina el testigo de
control ú continuamente junto con un
aviso acústico.
Llene el depósito de AdBlue lo antes
posible. Consulte "Repostaje de
AdBlue" a continuación.
Si no se repone AdBlue antes de
transcurrir una distancia determi‐
nada, se muestran advertencias de
nivel adicionales en el centro de infor‐ mación del conductor en función delnivel de AdBlue actual.Se impide el rearranque del motor
Las posteriores solicitudes de llenado
de AdBlue y finalmente el anuncio de que se impedirá el arranque del motor
se muestran en el centro de informa‐
ción del conductor.
Nota
Estas restricciones son un requisito
legal.Etapas de advertencia: advertencias
de nivel, se impide el rearranque el
motor 1. El mensaje de advertencia ADBLUE RELLENAR se muestra
después de conectar el encen‐
dido y cuando el alcance es infe‐
rior a 2400 km.
Es posible conducir sin restriccio‐ nes.
256Conducción y manejoLlene el depósito de AdBlue
pronto.
2. ú se ilumina y se muestra el
mensaje de advertencia ADBLUE
RELLENAR después de conectar
el encendido y cuando el alcance
es inferior a 1500 o 1200 km.
Llene el depósito de AdBlue
pronto.
3. ú se ilumina y se muestra el
mensaje de advertencia XXXX
KM BLOQUEO RELLENAR
ADBLUE después de conectar el
encendido y cuando el alcance es
inferior a 1000 u 800 km. El
mensaje se repite cada 100 km.
Cuando el alcance es inferior a
200 km, el mensaje se repite cada
50 km.
La velocidad del vehículo puede
limitarse a 20 km/h después de
apagar y volver a encender el
motor hasta que el alcance se
reduzca a 0 km.
Llene el depósito completamente
o con un volumen de al menos10 l de AdBlue (según el consumo de AdBlue) lo antes posible.
4. Y se ilumina durante la conduc‐
ción con el mensaje de adverten‐
cia 0KM BLOQUEO RELLENAR
ADBLUE :
El motor no puede volver a arran‐ car después de apagar el encen‐
dido.
Para poder volver a arrancar el
motor, llenar el depósito comple‐
tamente o con un volumen de al
menos 10 l de AdBlue (según el
consumo de AdBlue) lo antes
posible.
La iluminación del testigo de control
Y puede ir acompañada de un aviso
acústico.
Avisos acústicos 3 112.Advertencias de emisiones altas
Si las emisiones de escape suben por
encima de un determinado valor, en
el centro de información del conduc‐
tor se mostrarán advertencias simila‐ res a las descritas anteriormente. El
testigo de control ú se ilumina conti‐
nuamente junto con j 3 105 y un
aviso acústico.Las solicitudes de verificar el sistema de escape y finalmente el anuncio de
que se impedirá el arranque del motor se muestran en el centro de informa‐
ción del conductor.
Nota
Estas restricciones son un requisito
legal.
Recurra a la ayuda de un taller lo antes posible.Etapas de advertencia: advertencias
de emisiones altas 1. ú y j se iluminan con el
mensaje de advertencia Revisar
la antipolución .
Fallo en el sistema que puede
tener como resultado una pérdida de potencia del motor.
Recurra a la ayuda de un taller lo
antes posible.
2. ú y j se iluminan con el
mensaje de advertencia xxxKM
bloqueo antipolución .
Indica que en menos de 1000 u
800 km se prohibirá un nuevo
arranque del motor después de
apagar el encendido. Este