Conducción y manejo177El depósito de AdBlue debe llenarse
por completo. Esto debe realizarse si
ya se ha mostrado el mensaje de
advertencia relativo a la prevención de rearranque del motor.
El vehículo debe estacionarse sobre
una superficie nivelada.
El cuello de llenado de AdBlue está
situado detrás de la tapa de llenado
de combustible, que se encuentra en la parte posterior derecha del
vehículo.
La tapa del depósito sólo se puede
abrir con el vehículo desbloqueado.
1. Saque la llave del interruptor de encendido.
2. Cierre todas las puertas para evitar que los vapores del
amoníaco entren al interior del
vehículo.
3. Desbloquee la tapa del depósito de combustible pulsando sobre la
misma 3 242.
4. Desenrosque el capuchón protec‐
tor de la boca de llenado.
5. Abra el depósito de AdBlue.
6. Monte un extremo del tubo flexi‐ ble en el depósito y atornille el otroextremo en la boca de llenado.
7. Levante el depósito hasta vaciarlo
o hasta que se haya detenido el
flujo del mismo. Esto puede tardar
hasta cinco minutos.
8. Coloque el depósito en el suelo para vaciar el tubo flexible, espere15 segundos.
9. Desenrosque el tubo flexible de la
boca de llenado.
10. Monte la tapa protectora y gire hacia la derecha hasta acoplarla.
Nota
Deseche el depósito de AdBlue de
acuerdo con los requisitos
medioambientales. Para reutilizar la manguera, enjuáguela con agua
limpia después de usarla.
180Conducción y manejoEl modo manual M se puede activar
desde la posición D en cada situación
de conducción y velocidad.
Desplace la palanca selectora hacia
delante + para cambiar a una marcha
superior.
Desplace la palanca selectora hacia
detrás - para cambiar a una marcha
inferior.
En el cuadro de instrumentos se
indica la marcha seleccionada.
Palancas del volante
Saque la palanca selectora de la
posición D hacia la izquierda en posi‐
ción M.
El modo manual M se puede activar
desde la posición D en cada situación
de conducción y velocidad.
Tire de las palancas del volante para
seleccionar las marchas manual‐
mente.
Tire de la palanca derecha + para
cambiar a una marcha superior.
Tire de la palanca izquierda - para
cambiar a una marcha inferior.
Varios tirones permite saltar
marchas.
En el cuadro de instrumentos se
indica la marcha seleccionada.
Modo manual temporal en modo de
conducción D
El cambio de palanca manual
también es posible en modo automá‐
tico D. Cuando finalice el funciona‐
miento del cambio manual, el cambio
pasa a modo automático D después
de un tiempo determinado.Para interrumpir el modo manual y
volver a D, realice una de las accio‐
nes siguientes:
● Pulse la palanca + durante
1 segundo.
● Mueva la palanca de cambios hacia la izquierda al modo
manual y vuelva a la posición D.
Si el vehículo está en parada y el
motor al ralentí, el cambio permanece en modo manual temporalmente. Se
cambia a modo automático cuando
se acciona el pedal del acelerador
durante un tiempo determinado, y no
se ha realizado ningún cambio de
palanca en el volante.
Indicaciones generales
Si se selecciona una marcha más
larga circulando a una velocidad
demasiado baja, o bien una marcha
más corta a una velocidad dema‐
siado alta, no se produce el cambio
de marcha. Esto puede causar la
aparición de un mensaje en el centro
de información del conductor.
Conducción y manejo181En el modo manual no se produce el
cambio automático a una marcha
superior con regímenes de revolucio‐
nes altos del motor, excepto acti‐ vando la función de reducción de
velocidad.
Indicación de cambio de marcha
El símbolo R o S con un número al
lado se indica cuando se recomienda un cambio de marcha por motivos de
ahorro de combustible.
La indicación de cambio aparece
solamente en modo manual.
Programas electrónicos demarcha
● Cuando está conectado el modo SPORT , el cambio de marcha se
produce a regímenes más eleva‐ dos (excepto con el regulador develocidad conectado).
Modo SPORT 3 190.● Se utilizan programas especiales
para adaptar automáticamente
los puntos del cambio al subir o
bajar pendientes.
● En condiciones de nieve o hielo o sobre superficies resbaladizas,el control de cambio electrónicopermite al conductor seleccionar
manualmente la primera,
segunda o tercera marcha para
arrancar.
Función "kickdown"
Si se pisa el pedal del acelerador más allá del tope de pisar a fondo se
producirá una aceleración máxima
independiente del modo de conduc‐
ción seleccionado. La transmisión
cambia a una marcha inferior depen‐
diendo de la velocidad del motor y a
una velocidad superior con revolucio‐
nes del motor altas.Protección contra
sobrecalentamiento
En caso de sobrecalentamiento de la
caja de cambios por temperaturas
exteriores elevadas o una conduc‐
ción deportiva, se pueden reducir
temporalmente el par y el régimen
máximo del motor.
Avería En caso de fallo, aparece un mensajeen el centro de información del
conductor.
Mensajes del vehículo 3 129.
El cambio automático de 6 marchas:
el control de cambio electrónico
permite solo hasta la cuarta marcha;
el cambio automáticos de 8 marchas:
el control de cambio electrónico
permite solo hasta la tercera marcha. El cambio automático deja de funcio‐
nar.
Haga subsanar la causa de la avería
en un taller.
Conducción y manejo183Cambio manual
Para engranar la marcha atrás, pise
el pedal de embrague, después, pulse el botón de desbloqueo de la
palanca selectora y engrane la
marcha.
Si la marcha no entra con facilidad,
ponga la palanca en punto muerto,
suelte el pedal del embrague y píselo
de nuevo; luego repita la selección de la marcha.
No pise el embrague innecesaria‐
mente.
Pise siempre a fondo el pedal del
embrague. No utilice el pedal como
apoyo para el pie.
Cuando se detecta un deslizamiento
del embrague durante un tiempo
específico, se reducirá la potencia del
motor. Aparece una advertencia en el centro de información del conductor.
Suelte el embrague.Atención
No es aconsejable conducir con la mano apoyada en la palanca
selectora.
Indicación de cambio de marcha
3 114.
Sistema stop-start 3 169.
Sistemas de tracción
Tracción total El sistema de tracción total mejora las
características de conducción y la
estabilidad, y ayuda a conseguir el
mejor comportamiento de marcha
posible sobre cualquier superficie. El
sistema siempre está activo y no se
puede desactivar.
El par está distribuido de manera continua entre las ruedas del eje
delantero y trasero hasta un par de
torsión dividido del 50% al 50%.
Dependiendo de las condiciones de
la conducción, por ejemplo, conduc‐
ción de estado continuo, el sistema
de tracción total transfiere un importe
mínimo de par para rendimiento del
combustible. Además, la vectoriza‐
ción del par entre las ruedas traseras se distribuye dependiendo de la diná‐
mica del vehículo y la superficie.
Esto es posible porque el sistema de
tracción total opera con dos embra‐
gues, uno a cada lado.
184Conducción y manejoPara un rendimiento óptimo del
sistema, los neumáticos del vehículo
no deberían tener diferentes grados
de desgaste.
Si aparece un mensaje de revisión en el centro de información del conduc‐
tor, puede que el sistema tenga una
funcionalidad limitada (o que esté
completamente desactivado en algu‐
nos casos, p. ej., el vehículo cambia
a tracción delantera). Recurra a la
ayuda de un taller.
Remolcado del vehículo 3 294.Frenos
El sistema de frenos tiene dos circui‐
tos de freno independientes.
Si falla uno de los circuitos de frenos, aún es posible frenar el vehículo con
el otro circuito. Sin embargo, para
frenar hay que pisar el pedal firme‐
mente. Se requiere mucha más
fuerza para ello. La distancia de
frenado será mayor. Antes de conti‐
nuar el viaje, recurra a la ayuda de un
taller.
Cuando el motor no está en marcha,
el servofreno deja de funcionar
después de pisar el pedal del freno una o dos veces. Esto no significa
que la acción del freno sea menor,
pero habrá que pisar el pedal con
más fuerza. Esto debe tenerse en
cuenta, especialmente al remolcar el
vehículo.
Testigo de control R 3 113.
Frenada de emergencia activa
3 210.Sistema antibloqueo de
frenos
El sistema antibloqueo de frenos
(ABS) evita que se bloqueen las
ruedas.
El ABS comienza a regular la presión
de los frenos en cuanto una rueda
muestra tendencia a bloquearse. El
vehículo mantiene la maniobrabili‐
dad, incluso durante una frenada a
fondo.
La regulación del sistema ABS se
manifiesta mediante las pulsaciones
del pedal del freno y un ruido de
reglaje.
Para una eficacia óptima del frenado,
mantenga el pedal del freno pisado
durante todo el proceso de frenado,
aunque el pedal tiemble. No dismi‐
nuya la presión ejercida sobre el
pedal.
Al iniciar la marcha, el sistema realiza
una autocomprobación que puede
ser audible.
Conducción y manejo185
Testigo de control u 3 113.
Luz de freno adaptativa En caso de una frenada a fondo,
parpadearán las tres luces de freno
mientras dure la regulación del ABS.
Avería
9 Advertencia
Si hay una avería del ABS; las
ruedas pueden bloquearse en
caso de frenazos fuertes. Las
ventajas del ABS ya no están
disponibles. Al frenar a fondo, el
vehículo ya no responde al
volante y puede derrapar.
Haga subsanar la causa de la avería en un taller.
Freno de estacionamiento9 Advertencia
Antes de abandonar el vehículo,
compruebe el estado del freno de
estacionamiento. El testigo de
control j se ilumina constante‐
mente cuando el freno de estacio‐ namiento eléctrico está accio‐
nado.
Freno de estacionamiento
eléctrico
Aplicación manual
Accione el interruptor m. Si se
enciende el testigo de control m,
significa que el freno de estaciona‐
miento eléctrico está accionado.
El freno de estacionamiento eléctrico
se puede activar siempre, aunque el
encendido esté desconectado.
No accione el sistema de freno de
estacionamiento eléctrico con dema‐
siada frecuencia con el motor parado
porque se puede descargar la batería del vehículo.
Liberación del freno
Conecte el encendido. Mantenga el
pedal del freno pisado y luego pulse
el interruptor m. Si se apaga el
testigo de control m, significa que el
freno de estacionamiento eléctrico se
ha soltado.
Función de inicio de marcha
Vehículos con cambio manual: Si se
acciona el pedal del embrague y
luego, se suelta ligeramente el mismo
y se acciona ligeramente el pedal del
186Conducción y manejoacelerador suelta el freno de estacio‐namiento automáticamente. Esto noes posible si se acciona el interruptor
m al mismo tiempo.
Vehículos con cambio automático:
Accionar D y luego, pisar el pedal del
acelerador libera el freno de estacio‐ namiento eléctrico automáticamente.
Esto no es posible si se acciona el
interruptor m al mismo tiempo.
Frenada dinámica con el vehículo en
movimiento
Cuando el vehículo está en movi‐
miento y se tira del interruptor m, el
sistema de freno de estacionamiento
eléctrico desacelera el vehículo, pero
no se accionará estáticamente.
En cuanto se suelta el interruptor m,
cesará la frenada dinámica.
Aplicación automáticaVehículos con cambio automático
Si el vehículo está equipado con el
cambio automático y el control de
crucero adaptativo se activa, el freno
de estacionamiento eléctrico se
acciona automáticamente cuando el
vehículo se para mediante el sistema durante más de 2 minutos.El freno de estacionamiento se suelta automáticamente después de
cambiar a desconectado.Vehículos con cambio manual
El freno de estacionamiento eléctrico
se acciona automáticamente si:
● el vehículo está estacionario● en vehículos con botón de encendido: se pulsa el botónpara apagar el motor
● en vehículos con llave de encen‐
dido: se apaga el motor y se
extrae la llave del interruptor de
contacto
una condición previa para el acciona‐
miento automático es que se active
Asistente de salida en cuesta
ampliado en la personalización del
vehículo 3 131.Desactivación
Para suprimir el accionamiento auto‐
mático en vehículos con cambio
manual temporalmente hasta el
próximo ciclo de encendido:1. con el motor en marcha, pise el pedal de freno y el interruptor m
al mismo tiempo
2. suelte tanto el pedal de freno como el interruptor m
3. en un plazo de 10 segundos: apagar el motor y extraer la llave
del interruptor de encendido
Para desactivar el accionamiento
automático permanentemente,
desactive Asistente de salida en
cuesta ampliado en la personaliza‐
ción del vehículo 3 131
Comprobación de funcionamiento
El freno de estacionamiento eléctrico
podría accionarse automáticamente
cuando el vehículo no está en movi‐
miento. Esto se realiza para compro‐
bar el funcionamiento del sistema.
Avería
Si hay un fallo en el freno de estacio‐ namiento eléctrico, se indica
mediante un testigo de control j y un
mensaje del vehículo en el centro de información del conductor.
Mensajes del vehículo 3 129.
Conducción y manejo187Si el testigo de control m parpadea:
el freno de estacionamiento eléctrico
no se ha accionado o soltado por
completo. Si parpadea continua‐
mente, suelte el freno de estaciona‐
miento eléctrico y vuelva a accio‐
narlo.
Asistente de frenada Si se pisa fuerte y rápido el pedal del
freno, se frena automáticamente con
la máxima potencia del freno.
El funcionamiento del asistente de
frenada se puede manifestar
mediante impulsos en el pedal del
freno y una mayor resistencia al pisar
el pedal.
Mantenga pisado el pedal del freno
mientras sea necesario frenar a
fondo. La máxima fuerza de frenada
se reduce automáticamente al soltar
el pedal del freno.
Asistente de arranque en pendientes
El sistema ayuda a evitar un movi‐
miento indeseado al iniciar la marcha en pendientes.Al soltar el pedal del freno después de
detenerse en una pendiente, la
presión del freno se mantendrá
durante 2 segundos más. Los frenos se sueltan automáticamente en
cuanto el vehículo empieza a acele‐
rar. El asistente de arranque en
pendientes no se activará si se
produce una de las siguientes condi‐ ciones:
● la marcha de avance está apli‐ cada cuando se dirige cuesta
abajo
● la marcha atrás está aplicada cuando se dirige cuesta arriba
● el cinturón de seguridad del conductor no está abrochado
● la puerta del conductor está abierta
Asistente de arranque en
pendientes prolongadas
Esta función retiene el vehículo inmó‐ vil hasta 5 minutos después de soltar
el pedal de freno.El freno de estacionamiento eléctrico
se activará automáticamente para
impedir el movimiento del vehículo
cuando se produce una de las condi‐
ciones siguientes:
● el asistente de arranque en pendientes prolongadas se
desactiva después de 5 minutos
● el encendido está desconectado ● se detecta la salida del conductor
El asistente de arranque en pendien‐
tes o el asistente de arranque en
pendientes prolongadas puede
seleccionarse en la personalización
del vehículo 3 131.
Nota
Solo con cambio automático: el asis‐ tente de arranque en pendientes y el
asistente de arranque en pendientes prolongadas no se activarán en
punto muerto. Si se selecciona
punto muerto durante una retención activa, los asistentes se desactiva‐
rán y el vehículo puede comenzar a
moverse.