10Kort sagtÖversikt instrumentpanel
Stolar, säkerhetsfunktioner53Användning av säkerhetsbälte
under graviditet9 Varning
Höftbältet måste löpa så lågt över
bäckenet som möjligt för att
undvika tryck mot underlivet.
Airbagsystem
Airbagsystemet består av ett antal
individuella system, med olika
uppbyggnad beroende på utrust‐
ningsnivån.
Vid utlösning fylls airbags inom några millisekunder. Den töms också så
snabbt att det ofta inte märks vid en
olycka.9 Varning
Airbagsystemet utlöses på ett
explosivt sätt, reparationer får
därför endast utföras av utbildad
personal.
9 Varning
Tillbehör som ändrar bilens ram,
stötfångarsystem, höjd, paneler
fram eller på sidan kan göra att
airbagsystemet inte fungerar som
det ska. Airbagsystemets funktion
kan också påverkas av ändringar på delar av framstolar, säkerhets‐
bälten, airbagsystemets avkän‐
nings- och diagnosmodul, ratt,
instrumentpanel, inre dörrtät‐
ningar inklusive högtalare, någon
av airbagmodulerna, tak- eller
stolpklädsel, sensorer fram, sido‐
kollisionsgivare eller airbagkabe‐
lsatser.
Observera!
Airbagsystemets och bältessträck‐
arnas styrelektronik finns vid mitt‐
konsolen. Placera inga magnetiska
föremål där.
Sätt inte fast några föremål på
airbagkåporna och täck dem inte
med andra material. Se till att
skadade kåpor byts ut på en verk‐
stad.
Varje airbag utlöses bara en gång. Låt en verkstad byta en utlöst airbag.
Det kan dessutom vara nödvändigt
att byta ut ratten, instrument‐
panelen, delar av klädseln, dörrtät‐
ningarna, handtagen och sätena.
56Stolar, säkerhetsfunktioneracest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐
LULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je chrá‐
něno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐
jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdek‐
līti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tās
priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪ‐
BAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā
BĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib põhjus‐ tada LAPSE SURMA või TÕSISE
VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;
dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
GA: Ná húsáid srian sábháilteachta
linbh cúil RIAMH ar shuíochán a
bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a
chomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚ
DONA don PHÁISTE ag baint leis.
Utöver den varning som krävs av ECE R94.02 får ett bakåtriktat barn‐
säkerhetssystem av säkerhetsskäl
endast användas enligt instruktio‐
nerna och begränsningarna i tabellen
3 62.
Airbagetiketten är placerad på båda
sidor av framsätespassagerarens
solskydd.
Inaktivering av airbags 3 58.Frontairbagsystem
Frontairbagsystemet består av en
airbag i ratten och en i instrument‐
panelen på passagerarsidan fram. De identifieras med ordet AIRBAG.
Frontairbagsystemet aktiveras vid
påkörning framifrån med en viss kraft.
Tändningen måste vara på.
En upplåst airbag dämpar kollisionen
så att risken för skada på överkrop‐ pen och huvudet minskar avsevärt för
de åkande i framsätena.
Förvaring75● Placera inte några föremål påbagagerummets insynsskydd
eller instrumentpanelen och täck
inte över sensorn längst upp på
instrumentpanelen.
● Lasten får inte hindra använd‐ ningen av pedaler, parkerings‐
bromsen och växelväljaren eller
begränsa förarens rörelsefrihet.
Förvara inga lösa föremål i
kupén.
● Kör inte med öppet bagagerum.9 Varning
Kontrollera alltid att lasten i bilen
är säkert fäst. I annat fall kan före‐ mål slungas runt inuti bilen och
orsaka personskada eller skada
på last eller bil.
● Lastförmågan är skillnaden mellan den tillåtna totalvikten (se
typskylt 3 253) och tjänstevikten
enligt EG-norm.
För att beräkna lastförmågan
skriver du in informationen för din bil i vikttabellen längst fram idenna instruktionsbok.
EU-tjänstevikten inkluderar
förarens vikt (68 kg), bagagets
vikt (7 kg) och vikten för alla väts‐
kor (bränsletanken fylld till 90 % ).
Specialutrustning och tillbehör
ökar tomvikten.
● Körning med taklast ökar bilens sidvindskänslighet och försämrarbilens köregenskaper eftersom
tyngdpunkten ligger högre.
Fördela lasten jämnt och säkra
den ordentligt med spännband.
Anpassa däcktrycket och bilens
hastighet till lastförhållandena.
Kontrollera och dra åt spännban‐ den ofta.
Kör inte fortare än 120 km/h.
Den tillåtna taklasten är 85 kg. Taklasten utgörs av taklasthåll‐
arens och lastens vikt.
98Instrument och reglageObservera!
m tänds också om de främre passa‐
gerarnas säkerhetsbälten inte är
fastsatta. I detta fall inaktiveras aktiv
nödbromsning.
Blinkar
Systemet är aktiverat och aktivt.
Beroende på situationen kan bilen
bromsas måttligt eller hårt automat‐
iskt.
Kollisionsvarning 3 169.
Främre fotgängarskydd 3 173.
Hastighetsbegränsare ß tänds i förarinformationscentralen
när hastighetsbegränsaren är aktiv.
Den inställda hastigheten visas bred‐
vid ß-symbolen.
Hastighetsbegränsare 3 160.
Dörr öppen
h lyser rött.
En dörr eller bakluckan är öppen.Displayer
Förarinformationscentral
Förarinformationscentralen sitter i
instrumentpanelen.
Förarinformationscentralen visar: ● vägmätare och trippmätare
● digital hastighetsmätare
● tripp- / bränsleinformationsmeny
● växlingsindikering
● serviceinformation
● bil- och varningsmeddelanden
● förarassistansmeddelanden
● popup-meddelanden
● AdBlue-information
● energiflöde
● räckvidd autonom
Välja menyer och funktioner Menyerna och funktionerna kan
väljas med knapparna på blinkers‐
spaken.
Vrid inställningsratten för att välja en
sida i tripp-/bränsleinformationsme‐
nyn.
Tryck på SET / CLR för att bekräfta
eller återställa en funktion.
Bil- och servicemeddelanden visas
som popupfönster i förarinformations‐ centralen vid behov. Bläddra mellan
meddelanden genom att vrida på
inställningsratten. Bekräfta
meddelanden genom att trycka på
SET / CLR .
Dessutom kan vissa menyer väljas via CHECK -knappen.
100Instrument och reglageDigital hastighetsmätare
Digital visning av den aktuella hastig‐ heten.
Tidräknare för autostop
En tidräknare beräknar autostoptiden
under en resa. Den nollställs varje
gång tändningen slås på.
Kompass
Visar den geografiska körriktningen.
Tom sida
Ingen tripp- / bränsleinformation
visas.
AdBlueTryck på CHECK upprepade gånger
tills AdBlue-menyn visas.
AdBlue-räckvidd
Anger en uppskattning av AdBlue-
nivån. Ett meddelande anger om
nivån är tillräcklig eller för låg.
3 141.Energiflöde
Visar det aktuella energiflödet i
hybridsystemet, t.ex. när fordonet är i
elläge eller när energi är regenereras.
Räckvidd autonomVisar det valda körläget, räckvidden
för högspänningsbatteriet och den
kombinerade räckvidden, dvs. räck‐
vidden för högspänningsbatteriet och
bränsletanken tillsammans.
InfodisplayInfodisplayen sitter i instrument‐
panelen, bredvid instrumentgruppen.
Beroende på bilens utrustning kan
den ha en
● Graphic Info Display
eller
● 7" Colour Info Display med
pekskärmsfunktion
eller
● 8" Colour Info Display med
pekskärmsfunktionInfodisplayerna kan visa:
● tid 3 81
● utomhustemperatur 3 80
● datum 3 81
● Infotainmentsystem, se beskriv‐ ningen i infotainmentsystemets
instruktionsbok
● indikering av backkameran 3 187
● indikation för panoramavysystem
3 184
● indikering av instruktioner för parkeringshjälp 3 174
● navigation, se beskrivningen i infotainmentsystemets instruk‐tionsbok
● bil- och systemmeddelanden 3 104
● personliga bilinställningar 3 105
● indikering av det aktuella energi‐ flödet i hybridsystemet
● indikering av genomsnittlig bränsleförbrukning och energi‐
förbrukning
110BelysningBelysningYtterbelysning............................ 110
Belysningsströmställare ..........110
Automatisk belysningsreglering ................111
Helljus ...................................... 111
Ljustuta .................................... 111
Räckviddsinställning för strålkastare ............................. 112
Strålkastare vid körning i utlandet ................................... 112
Varselljus ................................. 112
LED-strålkastare ......................112
Varningsblinkers ......................115
Blinkers .................................... 115
Dimljus fram ............................ 116
Dimbakljus ............................... 116
Parkeringsljus .......................... 116
Backljus ................................... 116
Immiga lampglas .....................117
Kupébelysning ........................... 117
Belysningsreglering instrumentpanel ......................117
Läslampor ................................ 118
Solskyddslampor .....................118Belysningsegenskaper ..............118
Mittkonsolbelysning .................118
Instegsbelysning ......................118
Urstigningsbelysning ...............119
Skydd mot batteriurladdning ....119Ytterbelysning
Belysningsströmställare
Vrid belysningsströmställaren till:
AUTO:den automatiska belys‐
ningsregleringen växlar
automatiskt mellan varsel‐
ljus och strålkastare8:sidobelysning9:halvljus eller helljus
När tändningen slås på är den auto‐
matiska belysningskontrollen aktiv.
Kontrollampa 8 3 96.
Belysning117Immiga lampglas
Insidan av lampglasen kan imma igen
kortvarigt vid förhållanden med dåligt, blött och kallt väder, vid kraftiga
regnskurar eller efter tvätt. Imman
försvinner snabbt av sig själv. Om du
tänder strålkastarna går det fortare att
få bort dimman.Kupébelysning
Belysningsreglering
instrumentpanel
Följande lampors ljusstyrka kan just‐
eras när ytterbelysningen är på:
● instrumentpanelbelysning
● Infodisplay
● knapp- och reglagebelysning
Vrid inställningsratten A och håll kvar
tills önskad ljusstyrka uppnåtts.
Kupébelysning
Den främre och bakre innerbelys‐ningen tänds och släcks automatiskt
med fördröjning vid in- och urstigning.
Observera!
Vid en kollision där airbags utlöses
tänds innerbelysningen automatiskt.
Främre innerbelysningw:automatisk tändning
och släckningtryck på u:påtryck på v:av