10Kort og godtOversigt over instrumentpanel
54Sæder, sikkerhedrattet, instrumentpanelet, indven‐
dige dørtætninger, herunder
højttalere, ethvert airbagmodul,
lofts- eller stolpebeklædning,
frontfølere, sidekollisions-følere
eller airbagledninger.
Bemærkninger
Elektronikken til styring af airbagsy‐
stemer og seleforstrammere er
placeret i midterkonsollen. Anbring
ikke magnetiske genstande i dette
område.
Påsæt ingen genstande på airbag‐
genes afdækninger, og dæk dem
ikke med andre materialer. Få
beskadigede afdækninger udskiftet af et værksted.
Den enkelte airbag kan kun udløses
én gang. Når først en airbag har
været udløst, skal den udskiftes af et
værksted. Desuden kan det være
nødvendigt at få rattet, instrument‐
panelet, dele af panelerne, dørtæt‐
ningerne, håndtagene og sæderne
udskiftet.
Der må ikke foretages ændringer på airbagsystemet, da det vil medføre,
at bilens kørselsgodkendelse bliver
ugyldig.
Kontrollampe v for airbagsystemer
3 90.
Barnesæder på forsæde i
passagersiden med airbags
Advarsel i henhold til ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinders‐
itze NIEMALS auf einem Sitz verwen‐ den, der durch einen davor befindli‐chen AKTIVEN AIRBAG geschützt
ist, da dies den TOD oder SCHWERE VERLETZUNGEN DES KINDES zur
Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐
fant orienté vers l'arrière sur un siège
protégé par un COUSSIN GONFLA‐
BLE ACTIF placé devant lui, sous
peine d'infliger des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES à l'EN‐
FANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
Opbevaring73Biler uden tagræling
Luk alle dørene op.
Der er monteringspunkter i døråbnin‐
gerne.
Tag kapperne af monteringspunk‐
terne og fastgør tagbagagebæreren
med de medfølgende skruer.
Læsseinformation
● Tunge genstande placeres i bagagerummet op mod ryglæ‐
nene på bagsæderne. Kontroller, at ryglænene er forsvarligt låst.
Hvis det er nødvendigt at stable
genstandene, skal de tungeste
genstande anbringes nederst.
● Sørg for, at løse genstande ikke glider ved at sikre dem med
stropper, der er fastgjort til surre‐
krogene 3 70.
● Lasten må ikke rage op over ryglænene.
● Læg aldrig genstande på baga‐gerumsafdækningen eller på
instrumentpanelet, og tildæk ikke føleren oven på instrumentpane‐
let.
● Bagage etc. må ikke hindre føre‐
rens betjening af pedalerne,
parkeringsbremsen og gearskif‐ tet eller hans/hendes bevægel‐
sesfrihed. Der må ikke være løse genstande i kabinen.
● Kør ikke med åben bagklap.9 Advarsel
Kontroller altid at bagagen i bilen
er forsvarligt anbragt. Ellers kan genstande blive kastet rundt inde i bilen og forårsage personskader
eller skader på bagagen eller
bilen.
● Nyttelasten er forskellen mellem den tilladte totalvægt (se typeskilt
3 254) og egenvægten ifølge
EU.
Nyttelasten beregnes ved at
indskrive dataene for bilen i
Instrumenter og betjening99Visning af gennemsnitligt forbrug.
Målingen kan nulstilles til enhver tid
og starter med en standardværdi.
Tilbagelagt afstand
Viser den aktuelle afstand for trip
2 siden en bestemt nulstilling.
Værdierne på trip 2-siden kan nulstil‐
les ved at trykke på SET / CLR i nogle
sekunder.
Digital hastighedsside
Digitalt display af aktuel hastighed.
Autostop tidstæller
En tidstæller beregner den tid bilen
har været i Autostop under en køre‐
tur. Den nulstiller, hver gang tændin‐
gen slås til.
Kompasside
Viser kørslens geografiske retning.
Tom side
Der vises ingen trip- / brændstofinfor‐ mationer.
AdBlue Tryk på CHECK gentagne gange,
indtil AdBlue-menuen vises.AdBlue-rækkevidde
Viser et skøn over AdBlue-niveauet.
En meddelelse angiver, om niveauet
er tilstrækkeligt eller lavt.
3 140.
Effektflow Viser den aktuelle effektflow i hybrid‐
systemet, f.eks. når bilen kører i elek‐
trisk modus, eller når der genereres
energi.
Rækkevidde
Viser den valgte driftsform, højspæn‐
dingsbatteriets og den samlede
rækkevidde, dvs. højspændingsbat‐
teriets og brændstoftankens række‐
vidde.
Informationsdisplay Informationsdisplayet er placeret i
instrumentpanelet i nærheden af
instrumentgruppen.Alt efter bilens konfiguration har den enten et
● Grafisk info-display
eller
● 7" farve-info-display med berø‐
ringsskærmfunktion
eller
● 8" farve-info-display med berø‐
ringsskærmfunktion
Informationsdisplayene kan vise: ● tid 3 80
● udetemperatur 3 79
● dato 3 80
● Infotainment-system, se beskri‐ velsen i Infotainment-håndbogen
● bakkamera 3 187
● panoramaudsynssystem 3 184
● vejledning for parkeringsassi‐ stent 3 174
● navigation, se beskrivelsen i Info‐
tainment-håndbogen
● bil- og systemmeddelelser 3 103
● individuelle indstillinger 3 104
Klimastyring129Ventilationsspjæld
Justerbare
ventilationsspjæld
Ventilationsspjæld på
instrumentpanelet
Indstil luftstrømmens retning ved at
vippe og dreje lamellerne.
Drej lamellerne indad for at lukke
ventilationsspjældet.
Yderste ventilationsspjæld på
instrumentpanelet
Indstil luftstrømmens retning ved at
vippe og dreje lamellerne.
Drej lamellerne udad for at lukke
ventilationsspjældet.
Mindst to ventilationsspjæld skal være åbne, mens køling er aktiveret.
9 Advarsel
Fastgør ikke genstande til luft‐
spjældenes lameller. Risiko for
materiel skade og personskader
ved en ulykke.
Faste ventilationsspjæld
Under forruden og de forreste sideru‐ der samt i fodrummet er der anbragt
yderligere ventilationsspjæld.
Handskerumskøler Airconditionsystemet trækker afkølet
luft ind i handskerummet gennem en
dyse.
Flyt skyderen frem eller tilbage for at
aktivere eller deaktivere handske‐ rumskøling.
168Kørsel og betjening9Advarsel
Radarenheden er justeret omhyg‐
geligt fra fabrikken. Derfor må
systemet ikke benyttes i tilfælde af et frontalsammenstød. Den forre‐
ste kofanger kan se ud til at være
intakt, men sensoren bagved kan være påvirket og reagere forkert.
Kontakt et værksted efter en
ulykke for at kontrollere og justere
radarenhedens position.
Fejl
I tilfælde af en fejl med adaptiv cruise
control, alarmeres føreren ved lys i en advarselslampe og visning af en
meddelelse i instrumentpanelet
ledsaget af et hørbart signal.
Adaptiv cruise control fungerer mulig‐
vis ikke korrekt, hvis vejskiltene ikke
er i overensstemmelse med Wiener‐
konventionen om færdselstavler og -
signaler.
Få systemet kontrolleret hos en
forhandler eller et kvalificeret værk‐ sted.
Af sikkerhedshensyn må systemet
ikke bruges, hvis bremselysene er
defekte. Brug ikke systemet, hvis
forkofangeren er beskadiget.
Advarsel, kollision fremme
Advarsel, kollision fremme kan
hjælpe med at undgå eller mindske
skader forårsaget af frontalkollisio‐
ner.
Advarsel, kollision fremme bruger
frontkameraet i forruden og en radar‐ enhed anbragt bag bilens forkofanger
for at registrere en bil direkte foran i
din bane.
Hvis man nærmer sig for hurtigt til en bil lige foran, lyder der en advarsels‐
klokke, og der vises en meddelelse i
førerinformationscentret.9 Advarsel
Advarsel, kollision fremme er kun
et varslingssystem - det anvender
ikke bremserne. Når du nærmer
dig et forankørende køretøj for
hurtigt, vil det ikke altid give dig
tilstrækkelig tid til at undgå en kolli‐ sion.
Føreren påtager sig det fulde
ansvar for at overholde relevant
afstand til forankørende køretøjer
baseret på trafik-, vejr- og sigtbar‐ hedsforhold.
Førerens fulde opmærksomhed er
altid påkrævet under kørsel. Føre‐ ren skal altid være klar til at gribe
ind og træde på bremsen.
Aktivering
Hvis bilen kun er udstyret med front‐
kamera, registrerer advarsel, kollision
fremme biler i fremadgående gear i
intervallet mellem gåhastighed og
85 km/t.
Med radarsensor og frontkamera
registrerer advarsel, kollision fremme biler i fremadgående gear i intervallet
mellem gåhastighed og 140 km/t.
184Kørsel og betjeningSystemets tilstand gemmes i hukom‐
melsen, når tændingen slås fra.
Systemet deaktiveres automatisk ved
kørsel med en elektrisk forbundet
anhænger.
Som følge af dårlige vejrforhold
såsom kraftig regn, kan der ske
forkerte registreringer.
Fejl
Ved en fejl blinker B et lille stykke tid
på instrumentpanelet, samtidig med
at C og en displaymeddelelse
vises. Kontakt en forhandler eller et
autoriseret værksted for at få syste‐
met kontrolleret.
Panoramaudsynssystem Dette system giver udsyn over bilens
omgivelser og vises næsten som et
360°-billede på informationsdisplayet
i fugleperspektiv.
Systemet bruger: ● bageste kamera, monteret i bagklappen
● ultralydsparkeringsfølere i bagkofangeren● frontkamera, monteret i frontgril‐len under logoet
● ultralydsparkeringsfølere i forko‐ fangeren
Skærmen i informationsdisplayet er
inddelt i to dele. Til højre ses bilen
ovenfra, og til venstre ses bilen bagfra eller forfra. Parkeringssensorerne
supplerer informationen om udsynet fra oven over bilen.
Aktivering
Panoramaudsynssystemet aktiveres
ved at:
● indkobling af et gear eller gear‐ kassen i frigear (set forfra)
● indkobling af bakgear (set bagfra)
● manuel aktivering i informations‐ displayet ved en hastighed på
ikke mere end 20 km/t
Funktion Der kan vælges forskellige visninger i
displayets venstre del. Ændr
visningstypen på et vilkårligt tidspunkt
under en manøvre ved at trykke på
berøringsfeltet i nederste venstre
zone på displayet og vælge en
visning fra vis valg-menuen:
● Standardvisning
● Automatisk funktion
● Zoom-visning
● 180°-visning
Displayet opdateres omgående med
den valgte visningstype.
Kørsel og betjening189Systemet kan kun fungere, hvis
bilens hastighed overstiger 60 km/t,
og hvis der findes vejbanemarkerin‐
ger.
Når systemet registrerer et utilsigtet
vognbaneskift, blinker kontrollam‐
pen ) gult. Samtidig aktiveres en
klokketone.
Deaktivering
Systemet deaktiveres ved at trykke
på ½ og holde knappen inde. Lysdio‐
den i knappen lyser, og ½ lyser gult i
instrumentgruppen.
Ved hastigheder under 60 km/t funge‐
rer systemet ikke.
Fejl
Ved en fejl vises C på instrument‐
panelet sammen med en displaymed‐
delelse, og en advarselsklokke lyder.
Kontakt en forhandler eller et autori‐
seret værksted for at få systemet
kontrolleret.
Systembegrænsninger Systemets ydelse er muligvis ikke
korrekt, når:
● Bilens hastighed er under 60 km/t.
● Forruden er ikke ren eller påvirket
af fremmedlegemer, f.eks.
mærkater.
● Kørsel på snoede eller bakkede veje.
● Ved kørsel om natten. ● Vanskelige miljøforhold som fx kraftig regn, sne, direkte sollys
eller skygger.
● Sensoren på forruden er blokeret
af sne, is, slud, mudder, snavs,
skader på forruden eller er påvir‐
ket af fremmedlegemer, f.eks.
mærkater.● Solen skinner direkte ind i kame‐
ralinsen.
● Forankørende køretøjer tæt på.
● Kørsel på bakkede veje.
● Kørsel på vejkanter.
● Kørsel på veje med dårlige vejba‐
nemarkeringer.
● Pludselige ændringer i lysforhol‐ dene.
Systemet virker ikke, når der ikke
registreres nogen vejbanemarkering.
Sporholderassistent
Denne funktion bidrager til at undgå
ulykker som følge af utilsigtede vogn‐ baneskift. Frontkameraet observerer
de vognbanemarkeringer, som bilen
kører imellem. Hvis bilen nærmer sig
en vognbanemarkering, drejes rattet
forsigtigt for at føre bilen tilbage i
vognbanen. Føreren vil så notere en
drejebevægelse af rattet. Drej rattet i
samme retning, hvis systemstyring
ikke er tilstrækkeligt. Drej rattet roligt
i modsat retning, hvis det er hensigten
at foretage et vognbaneskift.