Page 51 of 247

Rangement49RangementEspaces de rangement................49
Boîte à gants ............................. 49
Porte-gobelets ........................... 49
Rangement dans le panneau de porte ......................................... 50
Rangement dans la console centrale ..................................... 50
Coffre ........................................... 51
Cache-bagages ......................... 52
Recouvrement des rangements dans le plancher arrière ...........53
Anneaux d'arrimage ..................53
Galerie de toit .............................. 53
Informations sur le chargement ...54Espaces de rangement9 Attention
Ne pas entreposer d'objets lourds
ou tranchants dans les espaces
de rangement. Sinon, le couvercle de l'espace de rangement peut
s'ouvrir et les occupants du
véhicule risquent d'être blessés
par des objets projetés en cas de
freinage appuyé, de changement
de direction soudain ou d'acci‐
dent.
Boîte à gants
Tirer sur le levier pour ouvrir la boîte
à gants.
En roulant, la boîte à gants doit rester fermée.
Porte-gobelets
Les porte-gobelets se trouvent dans
la console centrale.
Page 52 of 247
50Rangement
Selon la version, des porte-gobelets
supplémentaires peuvent se trouver
dans la console centrale.
Rangement dans le
panneau de porte
Un espace de rangement se trouve
dans les panneaux de porte avant et
arrière.
Rangement dans la console
centrale
Un compartiment de rangement se
trouve dans l'espace de rangement.
Page 53 of 247

Rangement51Un espace de rangement se trouve
dans la console centrale.Coffre
Le dossier de sièges arrière est divisé en parties 2/3 à 1/3. Les deux parties
peuvent être rabattues individuelle‐
ment pour augmenter le volume du
coffre.
Avant de rabattre le dossier de siège
arrière, effectuer les opérations
suivantes si nécessaire :
● Déplacer les sièges avant vers l'avant si nécessaire.
● Enlever le cache-bagages 3 52.
● Enfoncer et maintenir le loquet pour abaisser les appuis-tête
3 27.
Abaissement/levage des dossiers de siège arrière
● Vérifier que les ceintures de sécurité ne sont pas engagées
dans les boucles de ceinture de
sécurité, de manière à ce que les
dossiers puissent être déplacés.
● Tirer la manette de déverrouil‐ lage d'un ou des deux côtés exté‐
rieurs, et rabattre les dossiers sur l'assise.
● Pour relever les dossiers, les soulever et les guider jusqu'en
position verticale jusqu'à ce qu'ils se verrouillent de manière audi‐
ble. S'assurer que les ceintures
sont correctement placées et
restent dégagées de l'espace de
rabattement.
Page 64 of 247
62Instruments et commandesPrises de courant
Une prise de courant 12 V se trouvedans la console centrale.
La puissance maximale absorbée ne
doit pas dépasser 120 W.
Quand le contact est coupé, les
prises de courant sont désactivées.
En outre, les prises de courant sont aussi désactivées si la tension de la
batterie du véhicule est trop faible.
Les accessoires électriques bran‐ chés doivent répondre à la norme
DIN VDE 40 839 en matière de
compatibilité électromagnétique.
Ne pas y raccorder d'accessoires
fournissant du courant, tels que char‐
geurs ou batteries.
Ne pas endommager la prise en utili‐
sant des fiches inadaptées.
Système d'arrêt-démarrage 3 110.
Ports USB
Un port USB se trouve dans la
console centrale.
En fonction de la version, il peut
exister un port USB à côté de l'affi‐
chage d'informations.
Page 65 of 247

Instruments et commandes63D'autres ports USB peuvent se trou‐
ver dans la console arrière.
L'emplacement sous les ports USB à
l'arrière de la boîte de rangement est
destiné à la fixation d'un accessoire
porte-gobelets.
Les ports USB sont préparés pour le
chargement de périphériques exter‐
nes et offrent une connexion aux
données de l'Infotainment System.
Pour de plus amples informations,
consulter le guide de l'Infotainment.
Remarque
Les prises doivent toujours rester
propres et sèches.
Chargement inductif9 Attention
Le chargement inductif peut affec‐
ter le fonctionnement des stimula‐ teurs cardiaques ou des autres
dispositifs implantés électroni‐
ques médicaux. Le cas échéant,
demander un avis médical avant
d'utiliser un chargeur inductif.
9 Attention
Éliminer tous les objets métalli‐
ques du chargeur avant de char‐
ger un appareil mobile, car ils
peuvent devenir très chauds.
Pour charger un périphérique, le
contact doit être mis.
Pour charger un appareil portable :
1. Enlever tous les objets du char‐ geur.
2. Placer l'appareil mobile avec l'écran faisant face vers le haut
sur l'espace de chargement. Il est à noter que l'appareil mobile ne
doit pas être placé sur les aides de
mise en place placées au-dessus
et en dessous de la zone de char‐
gement.
Les appareils portables compatibles QI peuvent être chargés de manière inductive.
Sur certains appareils mobiles, un
couvercle arrière avec bobine inté‐
grée ou une pochette peut être
nécessaire pour le chargement induc‐
tif.
Le couvercle de protection de l'appa‐
reil mobile pourrait avoir une inci‐
dence sur le fonctionnement du char‐ gement inductif.
Dans le cas où l'appareil portable ne
se charge pas correctement, le faire
pivoter de 180° et le replacer sur le
dispositif de chargement.
Page 72 of 247

70Instruments et commandesplupart des témoins s'allument briè‐vement pour effectuer un test de fonc‐ tionnement.
Signification des couleurs des
témoins :rouge:danger, rappel importantjaune:avertissement, instruction,
défaillancevert:confirmation de mise en
marchebleu:confirmation de mise en
marcheblanc:confirmation de mise en
marche
Se reporter à tous les témoins des
différents combinés d'instruments
3 65.
Feux de direction
1 s’allume ou clignote en vert.
S'allume brièvement
Les feux de stationnement sont allu‐
més.
Clignotement
Les clignotants ou les feux de
détresse sont activés.
Clignotement rapide : défaillance
d'une ampoule de clignotant ou d'un
fusible associé, défaillance d'une ampoule de clignotant de remorque.
Remplacement des ampoules
3 183.
Feux de direction 3 90.
Rappel de ceinture de sécurité
Rappel de ceinture de sécurité de tous les sièges
a s'allume ou clignote en rouge sur
le combiné d'instruments conjointe‐
ment avec l'indication de chaque
ceinture de sécurité sur la console de
pavillon.
● Lorsque le contact est mis, et si la ceinture de sécurité d'un siègeoccupé n'a pas été bouclée, a
sur le combiné d'instruments et le
symbole du siège correspondant
sur la console de pavillon s'allu‐
ment simultanément.
● Après le départ a dans le groupe
d'instruments et le symbole du
siège respectif clignote pendant
un certain temps sur la console
de toit avec une sonnerie. Après
un certain temps de conduite, a
reste allumé jusqu'à ce que la ceinture de sécurité du siège
Page 73 of 247

Instruments et commandes71correspondant ait été bouclée ousi un passager a débouclé sa
ceinture de sécurité.
Ceintures de sécurité 3 33.
Airbags et rétracteurs de ceinture
d s'allume en rouge.
Lorsque le contact est mis, le témoin de commande s'allume pendant quel‐ ques secondes. S'il ne s'allume pas,
s'il ne s'éteint pas après quelques
secondes ou s'il s'allume en roulant,
le système d'airbags présente une
défaillance. Prendre contact avec un
atelier. Les airbags et les rétracteurs de ceinture peuvent ne pas se
déclencher en cas d'accident.
Des rétracteurs de ceinture ou
airbags déclenchés sont signalés par
le témoin d qui reste allumé.9Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Rétracteurs de ceinture de sécurité
3 33.
Système d'airbag 3 35.
Désactivation d'airbag
H ON s'allume en jaune.
L'airbag de passager avant est activé. g OFF s'allume en jaune.
L'airbag de passager avant est
désactivé.
Désactivation d'airbag 3 40.
Système de charge S s'allume en rouge.
S'allume lorsque le contact est mis et
s'éteint peu après la mise en marche
du moteur.
S'il s'allume lorsque le moteur
tourne
S'arrêter, couper le moteur. La batte‐
rie de véhicule ne se charge pas. Le refroidissement du moteur peut être
interrompu. L'unité de servofrein peut cesser de fonctionner. Prendre
contact avec un atelier.
Témoin de
dysfonctionnement
W s’allume ou clignote en jaune.
S'allume lorsque le contact est mis et
s'éteint peu après la mise en marche
du moteur.
S'il s'allume lorsque le moteur
tourne
Défaillance dans le système d'épura‐
tion des gaz d'échappement. Les
valeurs des gaz d'échappement auto‐
risées peuvent être dépassées. Pren‐ dre immédiatement contact avec un
atelier.
Page 74 of 247

72Instruments et commandesIl clignote lorsque le moteur
tourne
Défaillance pouvant endommager le
catalyseur. Relâcher l'accélérateur
jusqu'à ce que le témoin cesse de
clignoter. Prendre immédiatement
contact avec un atelier.
Prochain entretien duvéhicule
C s'allume en jaune.
S'allume brièvement quand le contact
est mis.
Le témoin peut s'éclairer avec d'au‐
tres témoins et un message corres‐
pondant peut s'afficher au centre d'in‐ formations du conducteur.
Prendre immédiatement contact avec
un atelier.
Arrêter le moteur
+ s'allume en rouge.
S'allume brièvement quand le contact
est mis.S'allume avec d'autres témoins, et
avec une sonnerie d'avertissement
ainsi qu'un message correspondant
au centre d'informations du conduc‐
teur.
Arrêter immédiatement le moteur et
prendre contact avec un atelier.
Contrôle du système
X s'allume en jaune ou rouge.
Allumé en jaune
Une défaillance mineure du moteur a été détectée.
Allumé en rouge
Une défaillance majeure du moteur a
été détectée.
Arrêter le moteur dès que possible et demander l'aide d'un atelier.
Système de freinage etd'embrayage
h s'allume en rouge.
Le niveau de liquide de frein et d'em‐
brayage est trop bas.9 Attention
S'arrêter. Interrompre immédiate‐
ment le trajet. Prendre contact
avec un atelier.
Liquide de freins 3 179.
Frein de stationnement j s'allume en rouge.
S'allume lorsque le frein de station‐
nement est serré et que le contact est
mis 3 123.
Frein de stationnement électrique
j s’allume ou clignote en rouge.
Allumé Le frein de stationnement électrique
est serré 3 123.