Page 32 of 301
30Clés, portes et vitresSécurité enfants électrique
Selon la version, le bouton R peut se
trouver dans la porte du conducteur
ou sous le commutateur d'éclairage.
Système commandé à distance pour
éviter l'ouverture des portes arrière au moyen des manettes intérieures
de porte et l'utilisation des lève-vitres
électriques arrière.
Mise en marche
Appuyer sur R. Le témoin lumineux
du bouton s'allume, avec un message de confirmation. Ce témoin lumineux
reste allumé jusqu'à la désactivation de la sécurité enfants.
Désactivation
Appuyer à nouveau sur R. Le témoin
lumineux du bouton s'éteint, avec un
message de confirmation. Ce témoin
lumineux reste allumé pendant l'acti‐
vation de la sécurité enfants.Portes
Porte coulissante
Ouverture
Après le déverrouillage, tirer sur la
poignée extérieure de porte et faire
glisser la porte vers l'arrière au-delà
du point de résistance.
Page 37 of 301

Clés, portes et vitres35Remarque
Le hayon peut ne pas s'ouvrir de lui-
même lors de températures exté‐
rieures basses. Dans ce cas, il faut
soulever le hayon manuellement
jusqu'à sa position finale normale.
Ouverture d'urgence du hayon
depuis l'intérieur du véhicule
Un trou d'accès entre la porte et le
plancher permet au loquet de hayon
d'être relâché en utilisant un outil
adéquat. Pousser le levier vers la
gauche pour déverrouiller et ouvrir le
hayon.
Lunette arrière
La vitre arrière peut être ouverte pour
accéder au coffre sans ouvrir le
hayon.
Le hayon et la vitre arrière ne peuvent être ouverts simultanément.
Ouverture
Appuyer sur le bouton du côté droit du hayon et ouvrir la vitre arrière.
Fermeture
Appuyer au centre de la vitre arrière
jusqu'à la fermeture complète.
Sécurité du véhicule
Dispositif antivol9 Attention
Ne pas mettre le dispositif antivol
en marche quand des personnes
sont dans le véhicule ! Le déver‐
rouillage de l'intérieur est impos‐
sible.
Le système condamne toutes les
portes. Toutes les portes doivent être fermées pour pouvoir activer le
système.
Un déverrouillage du véhicule désac‐
tive le dispositif antivol mécanique.
Cela n'est pas possible avec le
bouton de verrouillage central.
Activation
Clé simple : Insérer la clé et tourner
dans le sens horaire deux fois dans les 5 secondes.
Commande à distance: Appuyer deux fois sur le bouton N de la télécom‐
mande radio en cinq secondes.
Page 41 of 301
Clés, portes et vitres39Rétroviseurs extérieurs
Forme convexe
La forme du miroir rend les objets d'apparence plus petite, ce qui rend
plus difficile l'estimation des distan‐
ces.
Alerte d'angle mort latéral 3 204.
Réglage électrique
Sélectionner le rétroviseur extérieur
concerné en appuyant sur le bouton
C de rétroviseur vers la gauche ou
la droite.
Régler un rétroviseur en utilisant la
commande à quatre voies.
Sélectionner le rétroviseur extérieur
concerné en faisant tourner la
commande vers la gauche C ou la
droite D du symbole de rétroviseur.
Régler le rétroviseur correspondant
en inclinant la commande à quatre
voies.
Rabattement
Pour la sécurité des piétons, les rétro‐
viseurs extérieurs se rabattent s'ils
sont violamment heurtés. Reposition‐ ner le rétroviseur en appuyant légè‐
rement sur son boîtier.
Page 45 of 301

Clés, portes et vitres43Lève-vitres électriques9Attention
Manipuler les lève-vitres électroni‐
ques avec prudence. Risque de
blessure, en particulier pour les
enfants.
Si des enfants se trouvent sur les
sièges arrière, enclencher la sécu‐
rité enfants du lève-vitre électroni‐
que.
Fermer les vitres en observant
bien la zone de fermeture. S'assu‐
rer que rien ne puisse être coincé.
Mettre le contact pour manœuvrer les lève-vitres électriques.
Manœuvrer le commutateur de la
vitre concernée en l'appuyant pour
l'ouvrir ou en le relevant pour la
fermer.
En enfonçant ou en relevant le
commutateur doucement (jusqu'au
premier cran) : la vitre monte ou
descend tant que le commutateur est
actionné.
En enfonçant ou en relevant ferme‐
ment jusqu'au deuxième cran, puis en
le relâchant : la vitre monte ou
descend automatiquement avec la fonction de protection activée. Pour
mettre fin au mouvement, actionner à
nouveau le commutateur dans la
même direction.
Fonction de protection
Cette fonction dépend de la version.
Si la vitre rencontre une résistance à plus de mi-course en cas de ferme‐
ture automatique, elle est immédiate‐ ment stoppée et abaissée.
Annulation de la fonction de
protection
En cas de difficultés de fermeture
dues au gel ou à toute autre cause
identique, mettre le contact, tirer alors
le commutateur jusqu'au deuxième
cran et le maintenir. La vitre monte
sans fonction de protection activée.
Pour mettre fin au mouvement, relâ‐
cher le commutateur.
Page 46 of 301

44Clés, portes et vitresSécurité enfants pour les vitres
arrière
Appuyer sur V pour désactiver les
lève-vitres électriques des portes
arrière ; la diode s'allume. Pour l'acti‐ vation, appuyer à nouveau sur V.
Actionnement des vitres depuis
l'extérieur
Les vitres peuvent être manœuvrées
à distance depuis l'extérieur du
véhicule.
Enfoncer et maintenir c pour ouvrir
les vitres.
Enfoncer et maintenir e pour fermer
les vitres.
Relâcher le bouton pour stopper le
mouvement des vitres.
Surcharge Si les vitres sont manœuvrées
fréquemment à de courts intervalles,
la commande des vitres est désacti‐
vée un certain temps.
Initialisation des lève-vitres
électriques
Si les vitres ne peuvent pas être
fermées automatiquement (p. ex. après une déconnexion de la batterie
du véhicule), un message d'avertis‐
sement s'affiche au centre d'informa‐
tions du conducteur.
Messages du véhicule 3 122.
Activer l'électronique des vitres comme suit :
1. Fermer les portes.
2. Mettre le contact.
3. Tirer le commutateur jusqu'à ce que la vitre soit complètement
fermée et garder le commutateur
relevé pendant deux secondes
supplémentaires.
4. Pousser le commutateur jusqu'à ce que la vitre soit complètement
ouverte et garder le commutateur
abaissé pendant deux secondes
supplémentaires.
5. Effectuer cette opération pour chaque vitre.
Page 49 of 301

Sièges, systèmes de sécurité47Sièges, systèmes
de sécuritéAppuis-tête ................................... 47
Sièges avant ................................ 48
Position de siège .......................48
Réglage de siège ......................49
Rabattement du siège ...............50
Accoudoir .................................. 52
Chauffage .................................. 52
Sièges arrière .............................. 53
Deuxième rangée de sièges ......53
Troisième rangée de sièges ......54
Ceintures de sécurité ...................57
Ceinture de sécurité à trois points ........................................ 58
Système d'airbag .........................60
Système d'airbag frontal ............63
Système d'airbag latéral ............64
Système d'airbag rideau ............65
Désactivation d'airbag ...............65
Systèmes de sécurité pour en‐
fant ............................................... 67
Emplacements de montage d'un système de sécurité pour
enfant ....................................... 70Appuis-tête
Position9 Attention
Ne rouler que si l'appui-tête est
correctement réglé.
Le bord supérieur de l'appui-tête doit
toujours être au niveau du haut de la
tête. Si cela s'avérait impossible pour des personnes de très grande taille,
l'appui-tête doit être réglé sur la posi‐
tion la plus haute. Pour des person‐
nes de très petite taille, régler l'appui- tête sur la position la plus basse.
Réglage
Appuis-tête des sièges avant
Réglage de hauteur
Lever l'appui-tête ou appuyer sur le
loquet et le pousser vers le bas.
Dépose
Appuyer sur le loquet, tirer l'appui-
tête correspondant vers le haut et
l'extraire.
Page 50 of 301

48Sièges, systèmes de sécuritéAppuis-tête des sièges arrière
Réglage de hauteur
Lever l'appui-tête ou l'abaisser.
Dépose
Appuyer sur le loquet, tirer l'appui-
tête correspondant vers le haut et
l'extraire.
Sièges avant
Position de siège9 Attention
Ne conduire que si le siège est
correctement réglé.
9 Attention
Ne jamais régler les sièges en
roulant. Ils pourraient se déplacer
de manière incontrôlée.
9 Danger
Ne pas s'asseoir à moins de
25 cm du volant afin de permettre
le déploiement de l'airbag en toute sécurité.
9 Attention
Ne jamais ranger d'objets sous les
sièges.
● S'asseoir avec les fesses aussi près que possible du dossier.
Ajuster la distance entre le siège
et les pédales de sorte que les
jambes soient légèrement
fléchies en enfonçant les péda‐
les. Reculer au maximum le
siège du passager avant.
● Régler la hauteur de siège suffi‐ samment haut que pour disposer
d'un champ de vision claire de
tous les côtés et de tous les
instruments. Respecter un écar‐
tement d'au moins une main
entre la tête et le cadre du toit.
Page 51 of 301

Sièges, systèmes de sécurité49Vos cuisses doivent reposer
légèrement sur le siège sans s'y
enfoncer.
● S'asseoir avec les épaules aussi près que possible du dossier.
Régler l'inclinaison du dossier de sorte qu'il soit possible d'attein‐
dre le volant avec les bras légè‐ rement fléchis. En tournant le
volant, le contact entre les épau‐
les et le dossier doit être main‐ tenu. Ne pas trop incliner le
dossier vers l'arrière. Angle d'in‐ clinaison maximal recommandé
d'environ 25°.
● Ajuster le siège et le volant de sorte que le poignet repose sur ledessus du volant avec le bras
entièrement déplié et les épaules
sur le dossier.
● Régler le volant 3 94.
● Régler les appuie-tête 3 47.
● Régler le soutien lombaire de manière à épouser la forme natu‐
relle de la colonne vertébrale.Réglage de siège
Conduire uniquement le véhicule si
les sièges et les dossiers sont correc‐ tement encliquetés.
Réglage longitudinal
Tirer sur la poignée, faire glisser le
siège puis relâcher la poignée.
Essayer de déplacer le siège vers l'ar‐ rière et l'avant pour s'assurer que le
siège est verrouillé en place.
Selon la version, tirer sur le levier de
siège de passager et faire glisser le siège puis relâcher la poignée.
Inclinaison du dossier