Seter og sikkerhetsutstyr63
Kollisjonsputesystemet for forsete‐
passasjeren kan deaktiveres med en
nøkkelbetjent bryter på passasjersi‐
den av instrumentpanelet.
Bruk tenningsnøkkelen til å velge
posisjon:
OFF *:forsetepassasjerens kolli‐
sjonspute er deaktivert og
blåses ikke opp ved en kolli‐
sjon, kontrollampe OFF *
lyser kontinuerlig i midtkon‐
sollen.ON Ó:kollisjonspute for forsete‐
passasjer er aktivert9 Fare
Kollisjonsputen for passasjersetet
må bare deaktiveres i forbindelse
med bruk av barnesikringsutstyr i
henhold til instruksjoner og
begrensinger i tabellen 3 66.
Eller vil det medføre livsfare for
personer som sitter i passasjer‐
setet når kollisjonsputen for forse‐ tepassasjeren er deaktivert.
Hvis kontrollampen Ó tennes i ca.
60 sekunder etter at tenningen har
blitt slått på, vil passasjerkollisjonspu‐ tesystemet utløses ved en eventuell
kollisjon.
Dersom kontrollampen * lyser etter
at tenningen er slått på, er kollisjons‐
puten for passasjeren foran deakti‐
vert. Den er på hele tiden når kolli‐
sjonsputen er deaktivert.
Hvis begge kontrollampene lyser
samtidig, betyr det at det foreligger en
systemfeil. Statusen til systemet kan
ikke identifiseres, og ingen personer
må derfor sitte i passasjersetet foran.
Kontakt et verksted umiddelbart.
Kontakt et verksted umiddelbart hvis
ingen av de to kontrollampene lyser.
Ved en feil vises en varselmelding i
førerinformasjonen, og en varsellyd høres.
Endre status bare mens bilen står
stille med tenningen av.
Status opprettholdes til neste
endring.
Kontrollampe for deaktivering av kolli‐ sjonspute 3 101.
64Seter og sikkerhetsutstyrBarnesikringsutstyr9Fare
Ved bruk av bakovervendt barne‐
sikringsutstyr på passasjersetet
foran, må kollisjonsputesystemet
for passasjersetet foran deaktive‐
res. Dette gjelder også noe
forovervendt barnesikringsutstyr,
slik som angitt i tabellene 3 66.
Deaktivering av kollisjonspute 3 62.
Kollisjonsputeetikett 3 58.
Vi anbefaler barnesikringsutstyr som er spesialtilpasset for bilen. Kontakt
et verksted for mer informasjon.
Når barnesikringsutstyret er i bruk,
må du ha satt deg inn i bruks- og
monteringsveiledningen som følger
her, og også den som følger med
barnesetet.
Overhold alltid lokale eller nasjonale forskrifter. I noen land er bruk av
barnesikringssystemer forbudt i
bestemte seter.
Barnesikringsutstyr kan festes med:
● Tre-punkts sikkerhetsbelte
● ISOFIX-braketter
● Top-tether
Tre-punkts sikkerhetsbelte
Barnesikringsutstyr kan festes ved å
bruke et tre-punkts belte.
ISOFIX-braketter
Fest ISOFIX barnesikringsutstyr som
er godkjent for bilen, i ISOFIX-
bøylene. Bilspesifikk plassering av
ISOFIX barnesikringsutstyr er
markert i ISOFIX-tabellen 3 66.
ISOFIX-brakettene er plassert under
i-Size-symbolet på setetrekket.
i-Size-barnesikringsutstyr er et
universelt ISOFIX-barnesikringsut‐
styr i henhold til UN-forskrift nr. 129.
Alt i-Size-barnesikringsutstyr kan
brukes i alle bilseter som passer for
i-Size, i-Size-tabell 3 66.
Det må enten brukes en Top-Tether-
stropp eller en støtte i tillegg til
ISOFIX-bøylene.
En støttefot må plasseres støtt mot gulvet. Plassering av støttefoten i et
oppbevaringsrom i fotbrønnen er ikke
tillatt.
i-Size barneseter og bilseter med
i-Size-godkjenning er merket med
i-Size-symbolet, se illustrasjon.
Seter og sikkerhetsutstyr65Toppfesteforankringer
Toppfesteforankringene er markert
med symbolet : for et barnesete.
Fest Top-Tether-stroppen til
Top-Tether -forankringene i tillegg til å
bruke ISOFIX-bøylene.
Seter i tredje rad 3 52.
ISOFIX barnesikringsutstyr for
universalbruk er markert som IUF i
tabellen 3 66.
Velge riktig system Baksetene er den beste plasseringen
for et barnesete.
Barn bør sitte bakovervendt i bilen så
lenge som mulig. Dermed utsettes
barnets ryggsøyle, som fortsatt er svært svak, for mindre belastning ved en eventuell kollisjon.
Barnesikringsutstyr som samsvarer
med gyldige UN ECE-forskrifter, vil
passe. Overhold lokale lover og
bestemmelser for obligatorisk bruk av
barnesikringsutstyr.
Følgende barnesikringsutstyr anbe‐
fales for de følgende vektklassene:
● Gruppe 0+ :
Römer Baby-Safe Plus med
ISOFIX-understell for barn på
opptil 13 kg
● Gruppe I :
Römer Duo Plus ISOFIX med ISOFIX og Top-tether for barn fra
9 kg til 18 kg
● Gruppe II, gruppe III :
Römer Kidfix XP med eller uten
ISOFIX for barn fra 15 kg til
36 kg
● Gruppe III : Graco Booster for
barn fra 22 kg til 36 kgForsikre deg om at barnesikringsut‐
styret du monterer, passer til bilmo‐
dellen.
Sørg for at barnesikringsutstyret
monteres på riktig sted i bilen, se de
følgende tabellene.
La barn bare gå inn og ut av bilen på
den siden som vender bort fra trafik‐
ken.
Når barnesikringsutstyret ikke er i
bruk, festet setet med et sikkerhets‐
belte eller ta det ut av bilen.
Les dette
Ikke fest noe på barnesikringsutsty‐
ret eller dekk det til med annet mate‐
riale.
Etter en eventuell ulykke skal det
berørte barnesikringsutstyret skiftes ut.
66Seter og sikkerhetsutstyrSteder for plassering av barnesikringsutstyr
Tillatte alternativer for feste av barnesikringsutstyr med et tre-punkts sikkerhetsbelte
Vektklasse
På passasjersetet foranPå de ytre
setene i andre
radPå det midtre
setet i andre
radPå setene i
tredje rad
aktivert kollisjons‐
putedeaktivert kolli‐
sjonsputeGruppe 0, gruppe 0+: opptil 13 kgXU 1,2U3UU3Gruppe I: 9 til 18 kgUFU1,2U3,4UU 3,4Gruppe II: 15 til 25 kgUFU1,2U 3,4UU3,4Gruppe III: 22 til 36 kgUFU1,2U3,4UU3,4U:universelt egnet for forovervendt eller bakovervendt barnesikringsutstyr sammen med trepunkts sikkerhetsbelteUF:universelt egnet for forovervendt barnesikringsutstyr sammen med trepunkts sikkerhetsbelteX:det finnes ikke noe tillatt barnesikringsutstyr i denne vektklassen1:flytt setene forover så langt som nødvendig og juster seterygghelningen etter behov mot loddrett posisjon for å sikre
at beltet løper forover fra det øvre forankringspunktet2:juster hellingen av bakre seterygg som nødvendig til en vertikal posisjon for å sikre at beltet er stramt på spennesiden3:flytt det aktuelle forsetet foran barnesikringsutstyret forover så langt som nødvendig4:juster den aktuelle hodestøtten etter behov eller fjern den hvis du ønsker
Seter og sikkerhetsutstyr67Tillatte monteringssteder for ISOFIX barnesikringsutstyr med ISOFIX-festebøylerVektklasseStørrelsesklasseFestePå passasjersetet
foranPå setene i andre radPå setene i tredje radGruppe 0: opptil 10 kgG
FISO/L2
ISO/L1
ISO/R1X
X
XX
X
IL 3X
X
XGruppe 0+: opptil 13 kgEISO/R1XIL 3XDISO/R2XIL 3XCISO/R3XIL3XGruppe I: 9 til 18 kgDISO/R2XIL3,4XCISO/R3XIL 3,4XBISO/F2XIL, IUF 3,4XB1ISO/F2XXIL, IUF3,4XAISO/F3XIL, IUF3,4XIL:passer til det spesielle ISOFIX barnesikringsutstyret i kategoriene "bestemt bil", "begrenset" eller "halv-universell".
ISOFIX-barnesikringsutstyret må være godkjent for den spesielle biltypen (se biltypelisten for barnesikringsutstyret)IUF:passer for ISOFIX forovervendt barnesikringsutstyr av universell kategori godkjent for bruk i denne vektklassenX:det finnes ikke noe godkjent ISOFIX barnesikringsutstyr i denne vektklassen3:flytt det aktuelle forsetet foran barnesikringsutstyret forover så langt som nødvendig4:juster den aktuelle hodestøtten etter behov eller fjern den hvis du ønsker
68Seter og sikkerhetsutstyrISOFIX størrelsesklasse og seteinnretningA - ISO/F3:forovervendt barnesete for de største barna i vektklasse 9 til 18 kgB - ISO/F2:forovervendt barnesete for de minste barna i vektklasse 9 til 18 kgB1 - ISO/F2X:forovervendt barnesete for de minste barna i vektklasse 9 til 18 kgC - ISO/R3:bakovervendt barnesete for de største barna i vektklassen opp til 18 kgD - ISO/R2:bakovervendt barnesete for de mindre barna i vektklassen opp til 18 kgE - ISO/R1:bakovervendt barnesete for småbarn i vektklassen opp til 13 kgF- ISO/L1:venstre sidevendt posisjon barnesikringsutstyr (bærebag)G - ISO/L2:høyre sidevendt posisjon barnesikringsutstyr (bærebag)
Tillatte monteringssteder for i-Size barnesikringsutstyr med ISOFIX-festebøyler
På passasjersetet foranPå setene i andre radPå setene i tredje radi-Size barnesikringsutstyrXi - UXi - U:passer for "universelt" i-Size forovervendt eller bakovervendt barnesikringsutstyrX:seteposisjon passer ikke for "universelt" i-Size barnesikringsutstyr
Instrumenter og betjeningselementer99En service som har forfalt, vises i en
melding i førerinformasjonssenteret.
Her kan du se kjørelengden bilen har
kjørt for langt. C blinker og lyser
deretter permanent inntil servicen
utføres.
Nullstille serviceintervall Etter hver service må serviceindika‐
toren nullstilles for å være sikker på at
den fungerer som den skal. Det anbe‐ fales at du søker hjelp hos et verk‐
sted.
Hvis du utfører service selv, må du
gjøre følgende:
● slå av tenningen
● trykk og hold knappen CHECK
● slå på tenningen, kjørelengdein‐ dikatoren teller ned
● når skjermen viser =0, slipper du
knappen
C forsvinnerHente frem serviceinformasjon
Hvis du vil hente frem statusen til
serviceinformasjonen, kan du når
som helst trykke på CHECK-knap‐
pen. Serviceinformasjonen vises i noen få sekunder.
Serviceinformasjon 3 245.
Kontrollamper
Kontrollampene som beskrives,
finnes ikke i alle bilene. Beskrivelsen
gjelder for alle instrumentvarianter.
Stillingen til kontrollampene kan
variere, avhengig av ustyret. Når
tenningen slås på, lyser de fleste
kontrollampene en kort stund som en funksjonstest.
Fargene på kontrollampen betyr:rød:fare, viktig påminnelsegul:advarsel, merknad, feilgrønn:innkoblingsbekreftelseblå:innkoblingsbekreftelsehvit:innkoblingsbekreftelse
Se alle kontrollampene i de forskjel‐
lige instrumentgruppene 3 95.
Blinklys
O lyser eller blinker grønt.
Lyser en kort stund
Parklysene er på.
Blinker
Blinklys eller varselblinklyset er akti‐
vert.
Rask blinking: Feil i et blinklys eller
tilhørende sikring, feil i et tilhenger‐
blinklys.
Pæreskift 3 215.
Blinklys 3 123.
206Pleie av bilenPleie av bilenGenerell informasjon..................206
Tilbehør og endringer av bilen . 206
Lagring av bilen .......................207
Gjenvinning når bilen vrakes ...208
Kontroll av bilen .........................208
Utføre arbeider ........................ 208
Panser ..................................... 208
Motorolje .................................. 209
Motorkjølevæske .....................210
Spylervæske ............................ 211
Bremser ................................... 211
Bremsevæske ......................... 211
Bilbatteri .................................. 212
Lufting av dieselsystemet ........214
Skifte viskerblad ......................214
Skifte pære ................................ 215
Halogenhovedlys .....................215
LED-hovedlys .......................... 217
Tåkelys foran ........................... 217
Blinklys foran ........................... 218
Baklys ...................................... 218
Blinklys på siden ......................220
Skiltlys ..................................... 221
Innvendige lys ......................... 221Elektrisk anlegg......................... 222
Sikringer .................................. 222
Sikringsboksen i motorrommet 222
Sikringsboksen i instrumentpanelet ...................223
Verktøy i bilen ............................ 224
Verktøy .................................... 224
Hjul og dekk ............................... 225
Vinterdekk ............................... 225
Dekkbetegnelser .....................226
Dekktrykk ................................. 226
Dekktrykkovervåking ved hjelp av hjulrotasjonen ....................227
Mønsterdybde ......................... 228
Dekkskift, og hjuldimensjon .....229
Hjulkapsler ............................... 229
Kjettinger ................................. 229
Dekkreparasjonssett ................230
Skifte hjul ................................. 233
Reservehjul ............................. 234
Bruk av startkabler .....................238
Tauing ........................................ 239
Tauing av bilen ........................ 239
Taue en annen bil ....................240
Utvendig pleie ............................ 241
Innvendig pleie ........................ 243
Gulvmatter ............................... 243Generell informasjon
Tilbehør og endringer avbilen
Vi anbefaler å bruke originale deler og tilbehør samt fabrikkgodkjente deler
for den spesifikke biltypen. Vi kan ikke
vurdere eller garantere påliteligheten
av andre produkter – selv om de har
en offentlig eller annen godkjenning.
Modifikasjoner, ombygging eller
andre endringer i forhold til stan‐
dardspesifikasjonene (herunder
modifikasjoner av programvare og
elektroniske kontrollenheter) kan
gjøre garantien fra Opel ugyldig.
Videre kan slike endringer påvirke
førerassistansesystemer, drivstoffor‐
bruket, CO 2-utslippene og andre
utslipp fra bilen og medføre at bilen
ikke lenger samsvarer med driftstilla‐
telsen, og påvirke gyldigheten for
bilens registrering.