Page 85 of 331
Rangement83des blessures ou des dégâts au
chargement ou au véhicule en cas de freinage brusque ou de colli‐
sion.
La ceinture de sécurité du siège
central peut être bloquée quand le
dossier est relevé trop rapidement.
Pour débloquer l'enrouleur, rentrer la ceinture de sécurité ou la sortir d'en‐
viron 20 mm, puis relâcher.
Cache-bagages
Ne pas poser d'objets sur le cache-
bagages.
Modèle 5 portes
Dépose
Décrocher les sangles de retenue du
hayon.
Soulever le cache à l'arrière.
Enlever le cache.
Pose
Engager le cache-bagages dans les
guides latéraux et le rabattre. Accro‐
cher les sangles de retenue au
hayon.
Sports Tourer
Déploiement du store
Tirer le store à l'aide de la poignée
vers l'arrière et le haut jusqu'à ce qu'il s'engage dans les retenues latérales.
Page 87 of 331
Rangement85Tenir et introduire le côté droit du
store dans le logement et l'enclen‐
cher.
Recouvrement des rangements dans leplancher arrière
Recouvrement du plancher
arrière
Berline 5 portes
Le recouvrement du plancher arrière
peut être retiré. Soulever le recouvre‐ ment à l'arrière et le tourner légère‐
ment de côté avant de le retirer.
Sports Tourer
Tirer la poignée et replier la partie
arrière du cache vers l'avant.
Placer le cache replié à la verticale
derrière les dossiers de siège arrière.
Anneaux d'arrimage Les anneaux d'arrimage servent à
sécuriser les objets pour éviter qu'ils
ne glissent, par exemple avec des
sangles de serrage ou le filet à baga‐
ges.
Berline 5 portes Retirer d'abord le recouvrement des
rangements dans le plancher arrière
pour accéder aux anneaux d'arri‐
mage.
Page 91 of 331

Rangement89Jeu de sangles
Introduire les adaptateurs du jeu de
sangles dans un rail. S'assurer que la
sangle n'est pas vrillée.
Le jeu de sangles dispose de deux
fermetures.
La sangle peut être serrée.
Filet de sécurité
Le filet de sécurité est disponible sur
le Sports Tourer et peut être posé
derrière les sièges arrière ou si les
dossiers de siège arrière sont pliés,
derrière les sièges avant.
Le transport de personnes est interdit derrière le filet de sécurité.
Pose
Derrière les sièges arrière
● Des ouvertures pour la pose sont
prévues des deux côtés du cadre
de toit au-dessus des sièges arrière : suspendre et engager la tige du filet d'un côté, comprimer
la tige et suspendre et engager
l'autre côté.
● Fixer les crochets des attaches du filet de sécurité dans les
boucles sous le plancher arrière
derrière les sièges arrière. Pour
accéder à ces boucles, ouvrir les
parties perforées du couvercle de plancher des deux côtés à l'aide
du tournevis et relever les
boucles. Attacher les crochets
aux boucles.
● Tendre les deux sangles en tirant
sur l'extrémité libre.
● Les dossiers de siège arrière doivent être relevés.
Page 92 of 331

90RangementDerrière les sièges avant
●Des ouvertures pour la pose sont
prévues des deux côtés du cadre
de toit au-dessus des sièges avant : suspendre et engager la
tige du filet d'un côté, comprimer
la tige et suspendre et engager
l'autre côté.
● Fixer les crochets des attaches du filet de sécurité dans les
boucles du plancher à l'avant des sièges arrière. Pour accéder à
ces boucles, enfoncer les parties perforées du couvercle de plan‐
cher des deux côtés. Attacher les
crochets aux boucles.
● Tendre les deux sangles en tirant
sur l'extrémité libre.
● Abaisser les appuis-tête et rabat‐
tre les dossiers de siège arrière
3 77.
Dépose
Tirer le volet au niveau du tendeur
des deux côtés pour libérer les atta‐
ches. Détacher les crochets des
anneaux.
Décrocher les tiges du filet de sécu‐
rité des supports du cadre de toit.
Rouler le filet et le fixer avec une
sangle.
Rangement Pour toutes les versions de motorisa‐ tion, à l'exception du GNC : une fois
retiré, le filet de sécurité peut être
rangé sous le recouvrement de plan‐
cher arrière 3 85.
Page 94 of 331
92RangementL'illustration représente un Sports
Tourer.
Pour ouvrir le cache, tourner le
bouton.Galerie de toit
Pour des raisons de sécurité et pour
éviter d’endommager le toit, nous
vous recommandons d’utiliser le
système de galerie de toit homologué
pour votre véhicule. Pour de plus
amples informations consulter l'ate‐
lier.
Montage d'une galerie de toit
Berline 5 portes, Sports Tourer
Ouvrir toutes les portes.
Les points de fixation se situent dans
chacun des cadres de porte de la
carrosserie.
Fixer la galerie de toit conformément aux instructions d'installation fournies avec la galerie.
Retirer la galerie de toit quand on ne
l'utilise pas.9 Attention
Sports Tourer
Les rails de toit sont un élément de style uniquement et ne sont pas
conçus pour porter une charge.
L'installation d'une galerie de toit
ou d'un autre accessoire n'est pas
autorisée. Utiliser exclusivement
les points de montage dédiés
dans le châssis de porte.
Page 95 of 331

Rangement93Informations sur le
chargement
● Placer les objets lourds dans le coffre contre les dossiers. S'as‐
surer que les dossiers sont
correctement verrouillés,
c'est-à-dire que les repères
rouges derrière les poignées de
déverrouillage ne sont plus visi‐
bles. Dans le cas d’objets empi‐
lés, placer les plus lourds en bas.
● Empêcher que les objets lâches ne glissent en les fixant avec des
sangles attachées aux anneaux
d'arrimage 3 85.
● Le chargement ne doit pas
dépasser le bord supérieur des
dossiers.
● Sports Tourer : poser le filet de sécurité lorsque vous transportezdes objets dans le coffre.
● Ne placer aucun objet sur le cache-bagages, ni sur le tableau
de bord. Ne pas recouvrir le
capteur sur le haut du tableau de
bord.
● Le chargement ne doit pas gêner
l'utilisation des pédales, du frein
de stationnement, du levier de
vitesses et ne doit pas gêner le
conducteur dans ses mouve‐
ments. Ne pas laisser des objets
non arrimés dans l'habitacle.
● Ne pas conduire avec le coffre ouvert.9Attention
Veiller à ce que le chargement à
bord du véhicule soit solidement
arrimé. Sans quoi, des objets
pourraient se trouver projetés
dans l'habitacle, provoquant des
blessures ou des dégâts au char‐
gement ou au véhicule.
● La charge utile est la différence entre le poids total autorisé en
charge (voir plaquette signaléti‐
que 3 297) et le poids à vide
selon norme CE.
Pour calculer le poids à vide,
saisir les données de votre
véhicule indiquées dans le
tableau des poids au début de ce
manuel.
Le poids en ordre de marche CE inclut le poids du conducteur(68 kg), des bagages (7 kg) et
tous les liquides (réservoir de
carburant rempli à 90 %).
Les équipements et accessoires
en option augmentent le poids à
vide.
● La charge sur le toit augmente la
sensibilité au vent latéral du
véhicule et altère la tenue de
route du fait de l’élévation du
centre de gravité du véhicule.
Répartir la charge de manière
uniforme et l’arrimer fermement
Page 97 of 331

Instruments et commandes95Instruments et
commandesCommandes ................................ 96
Réglage du volant .....................96
Commandes au volant ..............96
Volant chauffé ........................... 97
Avertisseur sonore ....................97
Essuie-glace et lave-glace avant ......................................... 97
Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière ........................... 99
Température extérieure ...........100
Horloge .................................... 100
Prises de courant ....................103
Chargement inductif ................104
Cendriers ................................. 104
Témoins et cadrans ...................105
Combiné d'instruments ............105
Compteur de vitesse ...............109
Compteur kilométrique ............109
Compteur kilométrique journalier ................................. 109
Compte-tours ........................... 110
Jauge à carburant ...................110
Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur 111Affichage de service ................111
Témoins ................................... 113
Feux de direction .....................113
Rappel de ceinture de sécurité 113
Airbags et rétracteurs de ceinture ................................... 114
Désactivation d'airbag .............115
Système de charge .................115
Témoin de dysfonctionnement 115
Système de freinage et d'embrayage ........................... 115
Frein de stationnement électrique ................................ 116
Défaillance du frein de stationnement électrique ........116
Antiblocage de sécurité (ABS) 116
Changement de rapport ..........116
Distance de suivi .....................116
Assistance au maintien de trajectoire ................................ 116
Electronic Stability Control désactivé ................................ 117
Electronic Stability Control et système antipatinage .............117
Système antipatinage désactivé ................................ 117
Température de liquide de refroidissement du moteur .....117
Préchauffage ........................... 117
AdBlue ..................................... 117Système de surveillance de la
pression des pneus ................118
Pression d'huile moteur ...........118
Niveau bas de carburant .........118
Blocage de démarrage ............119
Éclairage extérieur ..................119
Feux de route .......................... 119
Feux de route automatiques ....119
Phares à DEL .......................... 119
Phares antibrouillard ...............119
Feu antibrouillard arrière .........119
Régulateur de vitesse ..............119
Régulateur de vitesse adaptatif .................................. 119
Véhicule détecté à l'avant ........ 120
Détection de piétons ................120
Limiteur de vitesse ..................120
Assistant de détection des panneaux routiers ..................120
Porte ouverte ........................... 120
Écrans ........................................ 121
Centre d'informations du conducteur .............................. 121
Affichage d'informations ..........127
Messages du véhicule ...............129
Signaux sonores ......................130
Tension de pile ........................ 130
Personnalisation du véhicule .....131
Page 101 of 331
Instruments et commandes99
Le champ du capteur de pluie doit
rester propre, c'est-à-dire sans pous‐
sière, saletés, ni givre.
La fonction du détecteur de pluie peut être activée ou désactivée dans la
personnalisation du véhicule.
Sélectionner le réglage adéquat dans Réglages I Véhicule de l'Affichage
d'informations.
Affichage d'informations 3 127.
Personnalisation du véhicule 3 131.
Lave-glace avant
Tirer la manette. Le produit de lave-
glace est pulvérisé sur le pare-brise et
l'essuie-glace exécute quelques
balayages.
Produit de lave-glace 3 244.
Essuie-glace et lave-glace
de lunette arrière
Essuie-glace de lunette arrièreOFF:arrêtINT:fonctionnement intermittentON:fonctionnement permanent
Ne pas mettre en marche lorsque la
lunette arrière est gelée.
Ne pas enclencher les essuie-glaces
ou les lave-glaces dans les stations
de lavage de voiture.