Page 226 of 337

224Condução e funcionamento
A área mostrada pela câmara é
limitada. A distância da imagem que
aparece no mostrador é diferente da
distância real.
Linhas de orientação
As linhas de orientação dinâmicas são linhas horizontais com intervalos
de 1 metro projetadas na imagem
para definir a distância em relação
aos objetos mostrados.A faixa da trajectória do veículo é
visualizada conforme o ângulo de
viragem.
Símbolos de aviso
Os símbolos de aviso são indicados
como triângulos 9 na imagem,
mostrando os obstáculos detectados
pelos sensores traseiros do Apoio
Avançado ao Estacionamento.
Além disso, 9 é apresentado na linha
superior do Visor de informação com
o aviso para verificar o espaço
circundante do veículo.
Desactivação
A câmara é desligada quando uma
determinada velocidade do veículo
em frente é excedida ou se a marcha- -atrás não for engrenada durante
aproximadamente 15 segundos.
Desativação das linhas de orientação
e dos símbolos de aviso
Mostrador de informação a cores de
7": A ativação ou desativação das
linhas de orientação visual e dos
símbolos de aviso pode ser alterada
através de botões táctis na zona
inferior do visor.
Page 268 of 337

266Conservação do veículoN.ºCircuito1Motor de arranque2Motor de arranque3Sensor de escape4Módulo de controlo do motor5Funções do motor / Aero-obtu‐
rador6Módulo de controlo da caixa de
velocidades7Aviso de colisão dianteira /
Programador de velocidade
adaptável8Módulo de controlo do motor9Sistema de controlo da climati‐
zação10Sistema de escape diesel11Sistema de trancagem da porta
da bagageira / Caixa de veloci‐
dades12Massagem lombar do bancoN.ºCircuito13Bomba "after boil" / Sistema de
escape diesel14Sistema de escape diesel15Sensor de escape16Injecção de combustível17Injecção de combustível18Sistema de escape diesel19–20–21–22ABS23Sistema de lavagem para para- -brisas e óculo traseiro24–25Aquecimento do combustível
diesel26Módulo de controlo da caixa de
velocidadesN.ºCircuito27Módulo de porta da bagageira
elétrica28–29Óculo traseiro aquecido30Descongelação dos espelhos
retrovisores31–32Transformador CC / Visor LED / Aquecedor elétrico / Climati‐
zação / Controlador da vela de
incandescência33–34Buzina35Módulo de controlo do motor36Luz de máximos direita (halo‐
géneo, Eco LED) / Luz de
médios direita (LED)37Luz de máximos esquerda
(halogéneo, Eco LED)38Farol de LED / Ajuste automá‐
tico do alcance dos faróis
Page 271 of 337
Conservação do veículo269N.ºCircuito25Volante com sistema de airbags26Interruptor de ignição / Tranca
da direção27Módulo de controlo da carro‐
çaria 228Porta USB29Isqueiro / Tomada elétrica dian‐ teira30Alavanca selectora31Limpa-vidros do óculo traseiro32Módulo de controlo da caixa de
velocidades33Sistema de alarme antirroubo /
Recetor acústico elétrico34Sensores de estacionamento /
Aviso de ângulo morto / Sistema
de informação e lazer / Porta
USB35SOSN.ºCircuito36Visor de informação / Conjunto
de instrumentos37Sistema de informação e lazer /
rádio
Depois de substituir os fusíveis
avariados, fechar a tampa da caixa
de fusíveis:
1. Aplicar a cobertura no lado direito.
2. Rebater o lado esquerdo da
cobertura para a frente. Ter
atenção para que o grampo de
fixação fique orientado como se
mostra na ilustração.
Caixa de fusíveis na
bagageira
A caixa de fusíveis está situada no
lado esquerdo da bagageira, atrás de
uma tampa.
Retirar a tampa.
Page 277 of 337

Conservação do veículo275Sujeição à temperaturaA pressão dos pneus depende da
temperatura dos pneus. Durante a
condução a temperatura e a pressão
dos pneus aumentam. Os valores da
pressão dos pneus fornecidos na
etiqueta de pressão dos pneus e na
tabela de pressão dos pneus são
válidos para pneus frios, o que
significa a 20 °C.
A pressão aumenta quase 10 kPa
para um aumento de temperatura de
10 °C. Isto deve ser tido em
consideração ao verificar pneus
quentes.
O valor da pressão dos pneus
apresentado no Centro de
Informação do Condutor é a pressão efetiva dos pneus. Um pneu
arrefecido mostra um valor
diminuído, o que não indica uma fuga
de ar.Sistema de controlo da
pressão dos pneus
O sistema de controlo da pressão dos
pneus verifica a pressão dos quatro
pneus uma vez por minuto quando a
velocidade do veículo ultrapassa
determinado limite.Atenção
O sistema de controlo da pressão
dos pneus avisa apenas se os
pneus estão com pouca pressão e não substitui a manutenção
regular dos pneus por parte do condutor.
Todas as rodas devem possuir
sensores de pressão e os pneus
devem estar à pressão indicada.
Advertência
Nos países onde o sistema de
controlo da pressão dos pneus é
exigido legalmente, a utilização de
rodas sem sensores de pressão
invalida a autorização de utilização.
É possível mostrar as pressões
actuais dos pneus no Centro de
Informação do Condutor.
Mostrador do nível médio:
Selecionar a página Pressão dos
pneus em Veículo informação
menu ? no Centro de Informação
do Condutor 3 123.
Mostrador do nível superior:
Page 278 of 337

276Conservação do veículo
Selecionar a página Pressão dos
pneus no menu Info no Centro de
Informação do Condutor 3 123.
O estado do sistema e os avisos de
pressão são indicados por uma
mensagem com o pneu em questão
no Centro de Informação do
Condutor.
O sistema considera a temperatura
dos pneus para os avisos.
Sujeição à temperatura 3 273.
Uma situação de pressão baixa
detectada é indicada pela luz de
aviso w 3 120.
Se a luz de aviso w se acender, parar
logo que possível e encher os pneus
de acordo com o recomendado
3 311.
Se w piscar durante
60-90 segundos e em seguida ficar
acesa continuamente, existe uma
avaria no sistema. Consultar uma
oficina.
Após o enchimento, poderá ser
necessário conduzir um pouco para
actualizar os valores da pressão dos
pneus no Centro de Informação do
Condutor. Durante esse período de
tempo, w poderá acender-se.
Se w se acender a temperaturas
mais baixas e se apagar após a
condução, isto pode ser um indicador
de aproximação a um estado de
pressão baixa dos pneus. Verificar a
pressão dos pneus.
Mensagens do veículo 3 132.
Se a pressão dos pneus tiver de ser
reduzida ou aumentada, desligar o
motor.
Apenas montar rodas com sensores
de pressão, de outro modo a pressão
dos pneus não será apresentada e
w acende continuamente.
Uma roda sobresselente ou roda
sobresselente temporária não está
equipada com sensor de pressão. O
sistema de controlo da pressão dos
pneus não está operacional para
estes pneus. O indicador de controlo
w acende. Para os outros três pneus,
o sistema mantém-se operacional.
A utilização de kits de reparação dos
pneus líquido à venda no mercado
pode prejudicar o funcionamento do
sistema. Podem ser utilizados kits de
reparação aprovados pelo fabricante.
Utilizar dispositivos eletrónicos ou
estar perto de instalações que
utilizam frequências de onda
Page 279 of 337

Conservação do veículo277semelhantes pode interferir com o
sistema de controlo da pressão dos
pneus.
De cada vez que os pneus são
substituídos, os sensores do sistema
de controlo da pressão dos pneus
devem ser desmontados e
submetidos a manutenção. No caso
do sensor aparafusado, substituir o
núcleo da válvula e o anel de
vedação. No caso do sensor preso
por grampo, substituir a haste
completa da válvula.
Utilizar apenas tampas de válvula de
plástico originais para proteger a
válvula contra quaisquer danos.Atenção
Não utilizar tampas de válvula de
metal, uma vez que causam
oxidação e danos na válvula.
Estado de carga do veículo
Ajustar a pressão dos pneus de
acordo com a etiqueta de informação dos pneus ou a tabela de pressão dos
pneus 3 311 e selecionar a definição
adequada em Carga dos pneus no
Veículo informação menu 3 123 . Esta
definição determina as pressões de
referência para os avisos de pressão
dos pneus.
O menu Carga dos pneus apenas é
apresentado se o veículo estiver
parado e o travão de mão engatado.
Nos veículos com caixa de
velocidades automática a alavanca
seletora deve estar em P.
Mostrador do nível médio:
Selecionar a página Carga dos
pneus em Veículo informação
menu ? no Centro de Informação
do Condutor 3 123.
Seleccionar
● Ligeira para pressão de conforto
até 3 pessoas.
● Eco para pressão de economia
até 3 pessoas.
● Máx para carga total.
Mostrador do nível superior:
Selecionar a página Carga dos
pneus no menu Opções no Centro de
Informação do Condutor 3 123.
Page 317 of 337
Informação do cliente315Robert Bosch Platz 1, 70839
Gerlingen, Germany
Frequência de funcionamento:
433,92 MHz
Potência de saída máxima: N/A
Transmissor do radiotelecomando
Robert Bosch GmbH
Robert Bosch Platz 1, 70839
Gerlingen, Germany
Frequência de funcionamento:
433,92 MHz
Potência de saída máxima: 9 dBm
Sensores da pressão dos pneus
Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co.
KG
Gewerbestraße 40, 75015 Bretten-
-Gölshausen, Germany
Frequência de funcionamento:
433,92 MHz
Potência de saída máxima:
83 dBuV/m
Page 324 of 337

322Informação do clienteStitcher Inc.
Stitcher™ é uma marca comercial da
Stitcher, Inc.Verband der Automobilindustrie e.V.
AdBlue ®
é uma marca registada da
VDA.Registo de dados do
veículo e privacidade
Gravação de dados de eventos
No veículo estão instaladas unidades de controlo eletrónico. As unidades
de controlo processam os dados, os
quais são recebidos pelos sensores
do veículo, por exemplo, ou que as
mesmas geram ou trocam entre si.
Algumas unidades de controlo são
necessárias para o funcionamento
seguro do veículo, outras ajudam o
condutor durante a condução
(sistemas de apoio ao condutor),
enquanto outras disponibilizam
funções de conforto ou de informação
e lazer.
O texto seguinte contém informações gerais acerca do processamento de
dados no veículo. Sob a palavra-
-chave Proteção dos dados poderão
ser consultadas informações
adicionais relativas aos dados
específicos que são carregados,
guardados e transmitidos a terceiros
e para que fins no veículo eestreitamente associadas às
referências às características
funcionais afetadas no manual de
instruções ou nas condições gerais
de venda. Estas informações estão
igualmente disponíveis online.
Dados de funcionamento no
veículo
As unidades de controlo processam
dados para o funcionamento do
veículo.
Estes dados incluem, p. ex.:
● informações do estado do veículo (por exemplo, velocidadede rotação das rodas,
velocidade, atraso do
movimento, aceleração lateral,
indicação de "cintos de
segurança apertados").
● condições ambientes (por exemplo, temperatura,
sensor de chuva, sensor de
distância).
Como regra, estes dados são
transitórios, não são guardados por
mais tempo do que um ciclo
operacional e apenas são