Si le capteur de classification de l'occupant du siège passager est normal, le témoin s'allume
lorsque le contacteur est mis sur ON. L'éclairage s'éteindra après quelques secondes. Puis le
témoin s'allume ou s'éteint dans les conditions suivantes:
Tableau d'état de marche/arrêt du témoin de désactivation du co ussin d'air du passa‐
ger
Condition détectée par le systè‐
me de classification de l’occu‐ pant du siège du passager Témoin de désactiva‐
tion du coussin d'air du passager Coussins d'air avant et
latéral côté passager Système du dispositif
de prétension des cein‐ tures de sécurité du
siège du passager
Vide (non occupé) ActivéDésactivé Désactivé
Un enfant est assis dans un systè‐
me de dispositif de sécurité pour
enfants
*1Activé Désactivé Désactivé
Adulte
*2Désactivé PrêtPrêt
*1 Le capteur de classification de l'occupant ne peut pas détecte r un enfant assis sur le siège, dans un système de
dispositif de sécurité pour enfants, ou un siège d'adolescent selon la taille physique et la position assise de
l'enfant.
*2 Si un adulte plus petit est inst allé sur le siège de passager, les capteurs peuvent détecter la personne comme
étant un enfant en fonction du physique de la personne.
Si le témoin de désactivation du coussin d'air du passager ne s 'allume pas lorsque le
contacteur est sur ON et ne s'allume pas comme indiqué dans le tableau d'état de marche/
arrêt du témoin de désactivation du coussin d'air du passager, ne pas laisser un enfant
s'asseoir sur le siège du passager et s'adresser à un concessio nnaire agréé Mazda dès que
possible. Le système peut ne pas fonctionner correctement en cas d'accident.
Ty p e B
Tableau d'état de marche/arrêt du témoin de désactivation du co ussin d'air du passa‐
ger
Condition détectée par le systè‐
me de classification de l’occu‐ pant du siège du passager Témoin de désactiva‐
tion du coussin d'air du passager Coussins d'air avant et
latéral côté passager Système du dispositif
de prétension des cein‐ tures de sécurité dusiège du passager
Vide (non occupé)
Désactivé Désactivé
Équipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-58
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Condition détectée par le systè‐me de classification de l’occu‐ pant du siège du passager Témoin de désactiva‐
tion du coussin d'air du passager Coussins d'air avant et
latéral côté passager Système du dispositif
de prétension des cein‐ tures de sécurité dusiège du passager
Un enfant est assis dans un systè‐
me de dispositif de sécurité pour
enfants
*1Désactivé Désactivé
Adulte
*2
S'éteint après un court laps de temps. Prêt Prêt
*1 Le capteur de classification de
l'occupant ne peut pas détecter un enfant assis sur le siège, dans un système de
dispositif de sécurité pour enfants, ou un siège d'adolescent s elon la taille physique et la position assise de
l'enfant.
*2 Si un adulte plus petit est inst allé sur le siège de passager, les capteurs peuvent détecter la personne comme
étant un enfant en fonction du physique de la personne.
Si les deux témoins de désactivation du coussin d'air du passag er ne s'allument pas pendant
un certain temps lorsque le contacteur est positionné sur ON ou s'ils ne s'allument pas
comme indiqué dans le tableau d'état de marche/arrêt du témoin de désactivation du coussin
d'air du passager, ne pas laisse r un enfant s'asseoir sur le siège du passager et s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Le système peut ne pas fonctionner
correctement en cas d'accident.
PRUDENCE
Ne pas laisser un occupant dans le siège du passager s'asseoir dans une posture qui rend
difficile pour le capteur de classification de l'occupant du siège passager de détecter
l'occupant correctement:
Assis dans le siège du passager dans une po sture qui rend difficile pour le capteur de
classification de l'occupant du siège passager de détecter l'occupant correctement est
dangereux. Si le capteur de classification de l'occupant du siège passager ne peut pas détecter
correctement qu'un occupant est assis dans le siège du passager, les coussins d'air avant et
latéral côté passager ainsi que le dispositif de prétension de ceinture de sécurité peuvent ne
pas fonctionner (ne pas se déployer) ou fo nctionner (se déployer) accidentellement. Le
passager n'aura pas la protection suppléme ntaire des coussins d'air ou l'opération
accidentelle (déploiement) des coussins d'air pourrait entraîner des blessures graves ou la
mort.
Dans les conditions suivantes, le capteur de classification de l'occupant du siège passager ne
peut pas détecter un passager assis sur le sièg e du passager correctement et le déploiement/
non-déploiement des coussins d'air ne peut pa s être contrôlé comme indiqué dans le tableau
des conditions du témoin allumé/éteint de désa ctivation des coussins d'air du passager. Par
exemple:
Équipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplém entaire à coussins d'air
2-59
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Clés
PRUDENCE
Ne pas laisser la clé dans le véhicule si des
enfants s'y trouvent, et les garder dans un
endroit où les enfants ne les trouveront pas
et ne joueront pas avec:
Le fait de laisser des enfants dans le
véhicule avec la clé est dangereux. Cela
pourrait entraîner des blessures ou la mort
de quelqu'un. Les enfants peuvent
considérer ces clés comme un jouet
intéressant et peuvent activer les lève-vitres
électriques et d'autres commandes, voire
même mettre le véhicule en mouvement.
AT T E N T I O N
Comme la clé (télécommande) utilise des
ondes radio de faible intensité, elle risque
de ne pas fonctionner correctement dans
les conditions suivantes:
La clé est transportée en même temps
que des appareils de
télécommunication comme des
téléphones cellulaires.
La clé est en contact avec ou
recouverte par un objet métallique.
La clé se trouve à proximité d'appareils
électroniques, tels qu'un PC.
Un équipement électronique autre que
l'équipement original Mazda est
installé dans le véhicule.
Un équipement situé à proximité du
véhicule émet des ondes radio.
La clé (télécommande) peut consommer
de l'énergie électrique en excès lorsqu'elle
reçoit des ondes radio de forte intensité.
Tenez la clé à l'écart des appareils
électriques tels que téléviseur ou PC.
Pour ne pas endommager la clé
(télécommande), NE PAS:
Laisser la clé tomber.
Mouiller la clé.
Démonter la clé.
Exposer la clé à des températures
élevées, dans des endroits au soleil
comme sur le tableau de bord ou sur le
capot.
Exposer la clé à des champs
magnétiques.
Placer des objets lourds sur la clé.
Passer la clé au nettoyeur à ultrasons.
Placer des objets magnétisés à
proximité de la clé.
REMARQUE
Le conducteur doit être muni de la clé
pour s'assurer que le système fonctionne
correctement.
Ty p e A
Clé auxiliaireTélécommande
Avant de conduire
Clés
3-2
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
En cas de problème avec la clé, s'adresser
à un concessionnaire agréé Mazda.
Si votre clé est perdue ou volée, consultez
un concessionnaire agréé Mazda dès que
possible pour un remplacement et pour
rendre la clé perdue ou volée inopérante.
ATTENTION
Les équipements radio de ce type sont
réglementés par des lois aux États-Unis.
Les changements ou modifications non
spécifiquement approuvés par l'entité
responsable de la conformité peuvent
annuler le droit de l'utilisateur de faire
fonctionner cet appareil.
REMARQUE
Le fonctionnement du système
d'ouverture à télécommande peut varier
selon les conditions locales.
Le système d'ouverture à télécommande
est pleinement opérationnel
(verrouillage/déverrouillage de la
trappe de remplissage de carburant)
lorsque le contacteur est éteint. Le
système ne fonctionne pas lorsque le
contacteur se trouve sur une position
autre que la position d'arrêt.
Si la clé ne fonctionne pas lorsqu'une
touche est pressée, ou si la plage de
fonctionnement est réduite, la pile est
peut-être faible. Pour installer une
nouvelle pile, se référer à Remplacement
de la pile de la clé (page 6-36).
La pile a une durée de vie d'environ un
an. Remplacer la pile par une nouvelle
si le témoin KEY (vert) clignote sur le
tableau de bord (pour les véhicules
équipés d'un tableau de bord de type A
(page 4-31), les messages s'affichent
sur celui-ci). Il est recommandé de
remplacer la pile environ une fois par
an parce que le voyant/témoin KEY peut
ne pas s'allumer ou clignoter en
fonction du taux de décharge de la pile.
Des clés supplémentaires sont
disponibles chez un concessionnaire
agréé Mazda. Pour chaque véhicule, au
maximum 6 clés sont fournies pour
bénéficier des fonctions de la
télécommande. Apporter toutes les clés
à un concessionnaire agréé Mazda
lorsque des clés supplémentaires sont
nécessaires.
▼ Télécommande
Ty p e A
To u c h e s d e
fonctionnement
Témoin de fonctionnement
Avant de conduire
Clés
3-5
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old
2019-9-24 18:08:20
ATTENTION
Toujours
vérifier les conditions autour du
véhicule avant l'ouverture/fermeture des
portières et de la trappe de remplissage
de carburant et faire preuve de prudence
lors de vents forts ou lorsque garé sur une
pente. Ne pas être au courant des
conditions autour du véhicule est
dangereux car les doigts pourraient se
coincer dans la portière et la trappe de
remplissage de carburant ou un piéton
passant pourrait être heurté, entraînant
un accident inattendu ou des blessures.
Si le lève-vitre électrique ne se relève ou
ne s'abaisse pas automatiquement
lorsque la batterie est déchargée, ouvrir/
fermer lentement le lève-vitre électrique
tout en pressant le verre vers l'intérieur.
Dans le cas contraire, le lève-vitre
électrique pourrait entrer en contact
avec le toit convertible/toit et la portière
ne pourrait pas être ouverte/fermée,
occasionnant des dégâts à la vitre.
REMARQUE
Toujours arrêter le moteur et verrouiller
les portières. De plus, ne pas laisser
d'objets de valeur dans l'habitacle afin
d'éviter les vols.
Si la clé est laissée dans les zones
suivantes et que vous quittez le véhicule,
les portières peuvent être verrouillées
selon les conditions d'ondes radio même
si la clé est laissée à l'intérieur du
véhicule.
Autour du tableau de bord
Dans les compartiments de
rangement, tels qu e le compartiment
de console
À proximité d'un dispositif de
communication tel qu'un téléphone
mobile
Lorsque le contacteur est tourné sur
ACC ou ON, l'option de prévention de
verrouillage du véhicule évite que
quelqu'un ne se retrouve à l'extérieur du
véhicule sans les clés.
Les deux portières et la trappe de
remplissage de carburant seront
déverrouillées automatiquement si elles
ont été verrouillées en utilisant les
verrouillages électriques des portières
alors qu'une portière est ouverte.
Si les deux portières sont fermées bien
que le couvercle du coffre soit ouvert,
les deux portières et la trappe de
remplissage de carburant se
verrouilleront.
L'option de prévention de verrouillage
du véhicule ne fonctionne pas lorsque le
contact est coupé.
Lorsqu'une portière est ouverte de
l'extérieur tandis que la clé est à
l'intérieur du véhicule, les portières
fermées sont verrouillées. Les deux
portières sont automatiquement
déverrouillées lorsque la portière
ouverte est fermée.
(Avec la fonction avancée à
télécommande)
Le bip sonore retentit pendant environ
10 secondes pour informer le
conducteur que la clé est restée à
l'intérieur du véhicule.
(Sans la fonction avancée à
télécommande)
L'avertisseur retentit à deux reprises
pour informer le conducteur que la clé
est restée à l'intérieur du véhicule.
Avant de conduire
Portières et serrures
3-15
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
(Système de contrôle du déverrouillage
des portes avec détection des collisions)
Ce système déverrouille
automatiquement les portières et la
trappe de remplissage de carburant
dans le cas où le véhicule serait
impliqué dans un accident, afin de
permettre aux passagers de sortir
immédiatement du véhicule et d'éviter de
rester piégés à l'intérieur. Tandis que le
contacteur est sur ON et dans le cas où
le véhicule reçoit un impact assez fort
pour gonfler les coussins d'air, les deux
portières et la trappe de remplissage de
carburant sont automatiquement
déverrouillées 6 secondes après le
moment de l'accident.
Les portières et la trappe de remplissage
de carburant peuvent ne pas se
déverrouiller selon la direction et la
force de l'impact, et d'autres conditions
de l'accident.
Si les systèmes liés aux portières ou à la
batterie sont défectueux, les portières et
la trappe de remplissage de carburant
ne se déverrouilleront pas.
Lors de l'ouverture d'une portière, les
lève-vitres électriques s'entrouvrent
automatiquement un peu. Lors de la
fermeture de la portière, les lève-vitres
électriques se referment
automatiquement. Cette fonction permet
d'améliorer l'étanchéité, et ne témoigne
pas de l'existence d'un problème.
Si la batterie du véhicule est débranchée
pour l'entretien du véhicule ou toute
autre raison, les lève-vitres électriques
ne s'ouvriront et ne se fermeront pas
automatiquement. Dans le cas où les
lève-vitres électriques ne s'ouvriraient
ou ne se fermeraient pas, le mécanisme
automatique d'ouverture/fermeture des
fenêtres doit être réinitialisé.
Se référer à Ouverture automatique à la
page 3-42.
▼Verrouillage, déverrouillage à l'aide
de la clé auxiliaire
Les deux portières et la trappe de
remplissage de carburant se verrouillent
automatiquement lo
rsque la portière
conducteur est verrouillée à l'aide de la clé
auxiliaire.
Les deux portières et la trappe de
remplissage de carburant se déverrouillent
lorsque la portière conducteur est
déverrouillée et que la clé auxiliaire est
tenue en position de déverrouillage
pendant une seconde ou plus.
Tourner la clé auxiliaire vers l'avant pour
verrouiller, vers l'arrière pour
déverrouiller.
Ty p e A
VerrouillerDéverrouiller
Avant de conduire
Portières et serrures
3-16
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
▼Ouverture du toit
Lorsque le toit est ouv
ert, s'assurer que les
objets présents dans le véhicule ne sont
pas emportés par le vent. Attacher tous les
objets placés dans le véhicule avant de
démarrer avec le toit abaissé.
1. Arrêter le véhicule sur un terrain plat à
un endroit sûr où le véhicule ne gêne
pas la circulation.
Sur un véhicule à boîte de vitesses
manuelle, passer le levier de vitesses
au point mort.
Sur un véhicule à boîte de vitesses
automatique, pa sser le levier
sélecteur en position P.
Tirer le frein d e stationnement.
2. S'assurer que le coffre est fermé.
3. Démarrer le moteur pour éviter que la batterie se décharge.
4. Maintenir l'interrup teur du toit rigide
rétractable enfoncé dans le sens de
l'ouverture jusqu'à ce que le toit soit
complètement ouvert. Une fois
l'ouverture terminée, un bip sonore se
fait entendre et le témoin de
fonctionnement s'éteint.
REMARQUE
Un avertissement sonore retentit
lorsque l'interrupteur du toit rigide
rétractable est appuyé sur la
position d'ouverture.
En appuyant sur l’interrupteur du
toit rigide rétractable tandis que les
vitres sont fermées, les vitres
s’ouvrent légèrement. Si
l’interrupteur est maintenu enfoncé
dans le sens de l'ouverture jusqu'à ce
que le toit soit ouvert, les vitres
retournent à leur position d’origine.
Toutefois, les vitres peuvent ne pas
retourner à leur position d’origine
selon les conditions.
Le toit continue à s'ouvrir et le
témoin de fonctionnement clignote
pendant que l'interrupteur du toit
rigide rétractable est appuyé sur la
position d'ouverture.
Si l'interrupteur est relâché pendant
l'ouverture du toit, celui-ci arrête de
s'ouvrir. Si l'interrupteur est de
nouveau enfoncé sur la position
d'ouverture, le toit continue à
s'ouvrir.
Lorsque le toit est à moitié ouvert, le
toit avant continue à s'ouvrir après
que le toit arrière soit complètement
ouvert.
▼ Fermeture du toit
1. Arrêter le véhicule sur un terrain plat à
un endroit sûr où le véhicule ne gêne
pas la circulation.
Sur un véhicule manuel, passer le
levier de vitesses au point mort.
Sur un véhicule automatique, passer
le levier sélecteur en position P.
Tirer le frein de stationnement.
2. S'assurer que le coffre est fermé.
3. Faire légèrement coulisser les sièges vers l'arrière s'ils sont dans la position
la plus avancée.
Avant de conduire
Toit convertible (toit rigide)
3-52
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
REMARQUE
Lors de l'ouverture/fermeture du toit,
pour des raisons de sécurité, suivre les
instructions Ouverture du toit et
Fermeture du toit.
Si le toit ne peut pas être fermé une fois
les conditions de fonctionnement
remplies, faire vérifier le véhicule chez
un concessionnaire agréé Mazda.
Le toit peut être fermé manuellement en
cas d'urgence.
Se référer à Lorsqu'il est impossible de
fermer le toit à la page 7-62.
▼Fonctionnement de la
synchronisation des vitres
électriques
Lors de l’ouverture/fermeture du toit, les
vitres électriques s'abaissent
automatiquement pour une plus grande
opérabilité.
REMARQUE
Si la batterie du véhicule est débranchée
pour l'entretien du véhicule ou toute autre
raison, les lève-vitres électriques ne
s'abaisseront pas automatiquement. Si les
lève-vitres électriques ne s'abaissent pas,
réinitialiser la fonction de lève-vitres
automatique.
Se référer à Ouverture automatique à la
page 3-42.
Avant de conduire
Toit convertible (toit rigide)
3-54
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old
2019-9-24 18:08:20