PériodicitéNombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes at-
teint.
Mois 6 1218243036424854606672
× 1 000 km 8 1624324048566472808896
× 1 000 milles 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
Suspension avant et arri ère, joints à rotule, et
jeu axial de roulement de roues IIII
Huile de différentiel arrière
*8
Huile de boîte de vitesses*8
Soufflets cache-poussière d'arbre d'entraînement II II
Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie TTT T
Boucliers thermiques du système d'échappe-
ment I
Toutes les serrures et gonds L L L L L L L L L L L L
Niveau du liquide de lavage I I I I I I I I I I I I
Kit de réparation d'urgence de crevaison (si le
véhicule en est équipé)
*9Inspecter annuellement.
Filtre à air d'habitacle Remplacer tous les 48 000 km (30 000 milles) ou 2 ans.
Symboles du tableau:
I: Inspecter: Inspecter et nettoyer, réparer, ajus ter, faire l'appoint, ou remplacer si nécessaire.
R: Remplacer
L: Lubrifier
C: Nettoyer
T: Serrer
D: Vi d a n g e r
Remarques:
*1 Si le véhicule est utilisé dans des régions très po ussiéreuses ou sablonneuses, nettoyer et si nécessaire
remplacer l'élément du filtre à air à des inte rvalles plus rapprochés que ceux recommandés.
*2 Une fois par an, recharger le réservoir d'urée avec du fluide d'échappement diesel neuf.*3 Vérifier le kilométrage total parcouru au cours des trois dernières années.
Si le kilométrage total est égal ou supérieur à 19 200 km (12 000 milles), recharger le réservoir d'urée avec du
fluide d'échappement diesel neuf.
Si le kilométrage total est inférieur à 19 200 km (12 000 milles), remplacer le fluide d'échappement diesel dans
le réservoir d'urée.
*4 Remplacer lorsque le témoin de préchauffage reste continuellement allumé. Un concessionnaire agréé Mazda
peut remplacer toutes les bougies de préchauffage sans frais si le témoin s'allume avant de parcourir 240 000
km (150 000 milles).
*5 L’entretien du tuyau d’huile moteur est disponible pour les résidents des États-Unis et de Porto Rico dont le
véhicule est utilisé dans un environnement où aucune des conditions suivantes ne s’applique.
-Des périodes prolongées de fonctionnement au ralenti ou à basse vitesse telles que les voitures de police, les
taxis ou les voitures d'auto-école
-Conduite dans des c onditions poussiéreuses
Si aucune ne s'applique, suivre l'entretien fixe.
Entretien
Entretien périodique
6-8
CX-5_8HX7-FC-19I_Edition2_old 2019-11-5 19:43:19
Entretien périodique (Mexique)
Suivre le plan 1 si le véhicule est principalement utilisé là où aucune des conditions
suivantes (conditions de conduite difficiles) ne s'applique.
Conduite sur de courtes distances
Conduite dans des conditions poussiéreuses
Conduite demandant une utilisation fréquente des freins
Conduite dans des régions où du sel d'épandage ou tout autre produit corrosif est utilisé
Conduite sur des routes cahoteuses ou boueuses
Périodes prolongées de ralenti ou conduite à basse vitesse
Conduite pendant de longues périodes dans des climats froids ou extrêmement humide
Conduite en climat très chaud
Conduite continue en région montagneuse
Si une des conditions ci-dessous s'applique, suivre le tableau 2.
REMARQUE
Pour les consignes d'entretien au-delà des kilomètres/mois mentionnés, suivre les intervalles
d'entretien prévus dans les tableaux d'entretien programmé.
▼ Annexe 1
Périodicité Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint
Mois 6 1218243036424854606672
× 1 000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
Courroies d'entraînement II I
Huile moteur et filtre
*1RRRRRRRRRRRR
Système de refroidissement I I I
Liquide de refroidi ssement du moteur
*2Remplacer aux premiers 200 000 km ou 10 ans; ensuite, rem-
placer tous les 100 000 km ou 5 ans
Filtre à air RRRRRR
Durites et canalisations de carburant I
*3I*3I
Tuyaux et conduites du système antipollution
I
*3I*3I
Filtre à carburant Remplace r tous les 60 000 km
Bougies d'allumage SKYACTIV-G
2.5T
IIIIIIIIIIII
Remplacer tous les 64 000 km
Sauf SKYAC-
TIV-G 2.5T IIIIIIIIIIII
Remplacer tous les 120 000 km
Conduites de frein, durites et raccords I IIIII
Niveau de liquide de frein et d'embrayage I I I I I I I I I
Liquide de frein RRR
Entretien
Entretien périodique
6-12
CX-5_8HX7-FC-19I_Edition2_old 2019-11-5 19:43:19
Languette DénominationExplication
Vi d a n g e Intervalle paramètre
La durée de la vidange d'huile pe
ut être sélectionnée à partir du
réglage flexible ou du réglage fixe.
Une fois que l'entretien flexible avec de l'huile moteur a été sélec-
tionné, le véhicule calcule la durée de vie de l'huile restante en
fonction des conditions de fonctionnement du moteur.
Le véhicule vous laisse savoir quand un changement d'huile est à
faire en allumant l'indication/témo in de la clé sur le tableau de
bord.
Distance (mile ou km)
(N'affiche qu'en réglage fi-
xe) Affiche la distance jusqu'à ce que la vidange d'huile est à faire.
Sélectionner cette option afin de
régler la distance pour la vidan-
ge d'huile.
L'indication/témoin de la clé dans le tableau de bord s'allume
lorsque la distance restante est inférieure à 1 000 km ou 600 mil-
les.
Distance (mile ou km)
(Ne s'affiche qu'en réglage
flexible) Affiche la distance jusqu'à ce que la vidange d'huile est à faire.
L'indication/témoin de la clé dans le tableau de bord s'allume
lorsque la distance restante est inférieure à 1 000 km ou 600 mil-
les.
Réinitialiser Réinitialise la distance restante à la valeur initiale.
Une fois que le système fonctionne
, il doit être réinitialisé chaque
fois que l'on effectue la vidange d'huile.
Canada et Mexique
Languette Dénomination Explication
Programmé Paramètre
La notification peut être activée/désactivée.
Heure (mois) Affiche la durée ou la distance jusqu'au prochain entretien.
Sélectionner cette option pour définir la période d'entretien.
L'indication/témoin de la clé dans le tableau de bord s'illumine
lorsque la distance restante est inférieure à 1 000 km ou 600 mil-
les, ou que le nombre de jours re stants est inférieur à 15 (selon la
première éventualité).
Distance (km ou mille)
Réinitialiser
Réinitialise la durée restant à courir et la distance aux valeurs ini-
tiales.
Une fois que le système fonctionne, il doit être réinitialisé à cha-
que fois que l'entretien a été effectué.
Entretien
Entretien périodique
6-19
CX-5_8HX7-FC-19I_Edition2_old
2019-11-5 19:43:19
refroidissement spécifié dans le réservoir
de liquide de refroidissement pour la
protection contre le gel et la corrosion et
porter le niveau jusqu'au repère F.
Serrez fermement le bouchon du réservoir
de liquide de refroidissement après avoir
ajouté du liquide de refroidissement.
ATTENTION
Le liquide de refroidissement abîme la
peinture.
Rincer immédiatement tout liquide qui
s'est renversé.
Si l'indication “FL22” apparaît sur ou près
du bouchon du circuit de
refroidissement, il est recommandé
d'utiliser un liquide de refroidissement de
type FL-22 lors du remplacement du
liquide de refroidissement du moteur. En
utilisant du liquide de refroidissement
autre que le FL-22 peut causer de graves
dommages au moteur et au circuit de
refroidissement.
Si le réservoir de liquide de
refroidissement est vide ou qu'il doit être
fréquemment rempli de nouveau liquide
de refroidissement, consulter un
concessionnaire agréé Mazda.
Liquide de frein/ embrayage
▼Vérification du niveau de liquide de
frein/embrayage
PRUDENCE
Si le niveau du liquide de frein/embrayage
est bas, faire contrôler les freins:
Un niveau de liquide de frein/embrayage
bas est dangereux.
Un niveau bas pourrait indiquer une usure
des garnitures de frein ou une fuite du
système de freinage rendant les freins
inutilisables et pourrait résulter en un
accident.
Les freins et l'embrayage utilisent le
liquide du même réservoir.
Vérifier périodiquement le niveau du
liquide dans le réservoir. Le niveau doit
être gardé entre les repères MAX et MIN.
Ceci est une condition normale associée à
l'usure de garnitures des freins et
d'embrayage. Si le niveau du liquide est
excessivement bas, faire vérifier le circuit
de freinage/embrayage par un
concessionnaire agréé Mazda.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
6-33
CX-5_8HX7-FC-19I_Edition2_old
2019-11-5 19:43:19
Les conditions suivantes indiquent que la
pile est déchargée:
Le témoin KEY (vert) clignote sur le
tableau de bord pendant environ 30
secondes une fois que le moteur a été
coupé (pour les véhicules équipés d'un
tableau de bord de type A/type B (page
4-15, 4-34), les messages s'affichent sur
le tableau de bord).
Le système ne fonctionne pas et le
témoin de fonctionnement de la
télécommande ne clignote pas lorsque
les touches sont enfoncées.
La plage de fonctionnement du système
est réduite.
Il est recommandé de faire remplacer la
pile chez un concessionnaire agréé Mazda
pour ne pas risquer d'endommager la clé.
Pour remplacer la pi le soi-même, suivre
les instructions.
Remplacement de la pile de la clé
Ty p e A
1. Appuyer sur le bouton et retirer la clé auxiliaire.
Bouton
2. Insérer en tournant un tournevis à têteplate enroulé de ruban dans le sens de
la flèche et ouvrir le couvercle
légèrement.
Couvercle
3. Insérer le tournevis à tête plate enrouléde ruban dans l'espace et le glisser
dans le sens de la flèche.
Couvercle
Espace
4. Tourner le tournevis dans le sens de laflèche et retirer le couvercle.
Couvercle
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
6-48
CX-5_8HX7-FC-19I_Edition2_old 2019-11-5 19:43:19
Si un pneu est usé régulièrement, un
témoin d'usure apparaît en travers de la
chape.
Dans un tel cas, remplacer le pneu.
Chape neuve
Témoin
d'usure
Chape usée
Il est nécessaire de remplacer le pneu
avant que le témoin d'usure n'apparaisse
en travers de la chape.
REMARQUE
Les pneus s'abîment avec le temps, même
si on ne les utilise pas pour rouler sur la
route. Il est généralement recommandé de
remplacer les pneus lorsqu'ils sont vieux
de 6 ans ou plus. La chaleur causée par
l'utilisation en climat chaud ou sous
conditions de forte charge peut accélérer
le processus de vieillissement. Il faut
remplacer le pneu de la roue de secours
quand on remplace les autres pneus, car le
pneu de la roue de secours vieillit aussi.
La date de fabrication du pneu (semaine et
année) est indiquée par un numéro à 4
chiffres.
Se référer à Étiquetage des pneus à la
page 8-31.
▼Roue de secours à usage temporaire
Vérifier la roue de secours temporaire au
moins une fois par mois, pour qu'elle soit
toujours correctement gonflée et rangée.
REMARQUE
La condition de la roue de secours à usage
temporaire se détériore graduellement
même si elle n'a pas été utilisée.
La roue de secours à usage temporaire est
plus facile à manipuler car elle est plus
légère et plus petite qu'une roue
conventionnelle. Cette roue ne doit être
utilisée qu'en cas d'urgence et sur une
distance limitée.
N'utiliser la roue de secours temporaire
que le temps nécessaire à la réparation de
la roue conventionnelle, réparation qui
doit être faite dès que possible.
Se référer à Pneus à la page 9-10.
AT T E N T I O N
Ne pas monter de pneu à neige ou
normal sur la jante de la roue de secours
à usage temporaire. Ces pneus ne
s'adapteront pas et cela risque
d'endommager la jante et le pneu.
La roue de secours à usage temporaire a
une surface de roulement de moins de 5
000 km (3 000 milles). La surface de
roulement pourrait être encore plus
courte selon les conditions de conduite.
L'utilisation de la roue de secours à usage
temporaire doit être limitée, cependant,
si le témoin d'usure apparaît en travers
de la chape, remplacer cette roue par
une roue de secours temporaire du
même type (page 6-53).
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
6-54
CX-5_8HX7-FC-19I_Edition2_old 2019-11-5 19:43:19
REMARQUE
Les pneus s'abîment avec le temps, même
si on ne les utilise pas pour rouler sur la
route. Il est généralement recommandé de
remplacer les pneus lorsqu'ils sont vieux
de 6 ans ou plus. La chaleur causée par
l'utilisation en climat chaud ou sous
conditions de forte charge peut accélérer
le processus de vieillissement. Il faut
remplacer le pneu de la roue de secours
quand on remplace les autres pneus, car le
pneu de la roue de secours vieillit aussi.
La date de fabrication du pneu (semaine et
année) est indiquée par un numéro à 4
chiffres.
Se référer à Étiquetage des pneus à la
page 8-31.
▼Remplacement d'une roue
PRUDENCE
N'utiliser que des roues de dimensions
correctes sur ce véhicule:
L'utilisation de roues de dimensions non
spécifiées
pour ce véhicule est dangereuse.
Cela peut affecter le freinage et la conduite,
ce qui peut causer une perte de contrôle du
véhicule et un accident.
AT T E N T I O N
Une roue de dimension autre que celle
spécifiée peut affecter:
Ajustement du pneu
Durée de vie de la roue et du roulement
de roue
Garde au sol
Espace nécessaire à la chaîne
Indication du compteur de vitesse
Alignement des phares
Hauteur des pare-chocs
Système de surveillance de pression des
pneus
*
REMARQUE
En cas de remplacement d'une roue,
veiller à ce que la roue neuve soit
équivalente en diamètre, en largeur de
jante et en déport (déport interne/
externe), à la roue d'origine.
Pour plus de détails, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
Un équilibrage correct des roues offre un
meilleur confort de conduite et réduit
l'usure des pneus. Des roues
déséquilibrées peuvent causer des
vibrations et entraîner une usure
irrégulière des pneus.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
*Certains modèles.6-55
CX-5_8HX7-FC-19I_Edition2_old 2019-11-5 19:43:19
Description duremorquage
Nous recommandons de faire appel à un
concessionnaire agréé Mazda ou à un
service de remorquage professionnel
lorsque le remorquage s'avère nécessaire.
Une méthode appropriée de levage et de
remorquage est nécessaire pour éviter
d'endommager le véhicule. En particulier,
lorsqu'on remorque un véhicules AWD,
pour lequel toutes les roues sont
connectées au mécanisme d'entraînement,
il est absolument esse ntiel de transporter
correctement le véhicule pour éviter
d'endommager le système d'entraînement.
Toutes les lois gouvernementales et locales
doivent être respectées.
Chariots porte-roues
Un véhicule FWD doit être remorqué avec
les roues motrices (roues avant) soulevées
du sol. Si cela n'est pas possible en raison
de dommages excessifs ou autres
conditions, utiliser des chariots
porte-roues.
Lors du remorquage d'un véhicule FWD
avec les roues arrière au sol, relâcher le
frein de stationnement.
Se référer à Frein de stationnement
électrique (EPB) à la page 4-110.
Un véhicule à AWD doit être remorqué
avec les quatre roues soulevées du sol.
PRUDENCE
Toujours remorquer un véhicule à AWD
avec les quatre roues soulevées du sol:
Le remorquage d'un véhicule de AWD avec
les roues avant ou arrière au sol est
dangereux car cela risque d'endommager
le mécanisme d'entraînement, ou le
véhicule peut se déporter par rapport à la
dépanneuse et causer un accident. Si la
courroie d'entraînement a été
endommagée, transporter le véhicule sur
un camion plate-forme.
En cas de problèmes
Remorquage d'urgence
7-22
CX-5_8HX7-FC-19I_Edition2_old 2019-11-5 19:43:19