No modifique la suspensión:
Si se cambia la altura o inclinación del vehículo, el SCBS R podría no funcionar correctamente
debido a que no detecta correctamente las obstrucciones.
No aplique fuerza sobre un sensor ultrasónico (trasero):
Al lavar el vehículo, no rocíe agua a alta presión contra un sensor ultrasónico (trasero), o lo
frote fuertemente. Además, no golpee el para golpes trasero fuertemente cuando cargue y
descargue una carga. De lo contrario, lo s sensores pueden detectar obstrucciones
correctamente lo que puede resultar en que el SCBS R no funcione normalmente, o puede
resultar en un funcionamiento innecesario.
PRECAUCIÓN
Cuando conduce en todo terreno donde hay pa sto o follaje, se recomienda desconectar el
sistema SCBS R.
Use siempre neumáticos que sean del tamaño especificado, y el mismo fabricante, marca y
diseño para todas las 4 ruedas. Además, no use neumáticos que tengan patrones
significativamente diferentes en el mismo vehí culo. De lo contrario, el sistema SCBS R
podría no funcionar normalmente.
Si el hielo o nieve se pegan a los sensores ul trasónicos (traseros) no podrían no detectar
obstrucciones correctamente dependiendo de las condiciones. En esos casos, el sistema
podría no poder realizar los controles correctamente. Conduzca siempre cuidadosamente y
preste atención a la parte de atrás del vehículo.
NOTA
•La postura del vehículo cambia dependiendo del uso del pedal del acelerador, pedal de
freno y volante, lo que puede hacer difícil para el sistema reconocer una obstrucción, o
puede ocasionar una detección innecesaria. En esos casos, el SCBS R podría o no
funcionar normalmente.
•El sistema SCBS R funcionará en las siguientes condiciones.
•El motor está funcionando.
•La palanca de cambios (vehículo de transmisión manual) o la palanca selectora
(vehículo de transmisión automática) se encuentra en la posición R (marcha atrás).
•“Fallo de SCBS marcha atrás” no se muestra en el visualizador multinformación.
•La velocidad del vehículo se encuentra aproximadamente 2 a 8 km/h.
•El SCBS R no está desactivado.
•El DSC no está funcionando mal.
•El SCBS R funciona usando los sensores ultrasónicos (traseros) que detectan
obstrucciones en la parte de atrás emitiendo ondas ultrasónicas y luego recibiendo las
ondas que retornan reflejadas por las obstrucciones.
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
4-259
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
El alcance de las cámaras y el rango de detección de los sensores es limitado. Por ejemplo, las
áreas en negro de la parte delantera y trasera del vehículo, y los puntos en los que las
imágenes de cada cámara se unen son puntos ciegos en los que no se podrá visualizar un
obstáculo. Además, las líneas de anchura del vehículo extendidas y las líneas de trayecto
proyectado solo se deben usar a modo de referencia, ya que las imágenes de la pantalla
pueden ser diferentes a las condiciones reales.
PRECAUCIÓN
No use el monitor de vista de 360° en las siguientes condiciones.
Superficies cubiertas de hielo o nieve.
Cadenas para nieve o neumático de repuesto temporario instalados.
Las puertas delanteras o la compuerta trasera/tapa del maletero no están totalmente
cerradas.
El vehículo se encuentra sobre una superficie inclinada.
Los espejos de puertas están plegados.
No golpee cámara delantera/trasera, el pa rachoques delantero ni los espejos de las
puertas. La posición de la cámara o el ángulo de instalación podría variar.
Las cámaras tienen una estructura estanca. No desmonte,
modifique ni retire una cámara.
La cubierta de la cámara es de plástico duro, por lo que no debe aplicar ningún extractor de
películas de aceite, disolvente orgánico, cera o revestimiento. Si aplica cualquiera de estos
agentes a la cubierta de la cámara, límpiela inmediatamente con un paño suave.
No frote con fuerza y no utilice abrasivos o un cepillo duro para limpiar la lente de la
cámara. De lo contrario, podría rayar la lente de la cámara, lo que afectaría negativamente
a la calidad de las imágenes.
Consulte a un técnico autorizado Mazda pa ra reparar, pintar o cambiar la cámara
delantera/trasera, paragolpes delantero y espejos de puertas.
Respete las siguientes precauciones para aseg urarse de que el monitor de vista de 360°
funciona con normalidad.
No modifique la suspensión.
Use siempre ruedas del tipo y tamaño especi ficado para las ruedas delanteras y traseras.
Consulte a un técnico autorizado Mazda para cambio del neumático.
Cuando la exhibición está fría, las imágenes pueden dejar rastros o la pantalla puede estar
más oscura de lo usual, haciendo difícil verificar los alrededores del vehículo. Confirme
siempre la seguridad en la parte delanter a y alrededor del vehículo visualmente al
conducir.
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
4-267
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Cámara de detección delantera (FSC)*
Su vehículo está equipado con una cámara sensora hacia adelante (FSC). La cámara sensora
hacia adelante (FSC) está ubicada cerca del espejo retrovisor y es usada por los siguientes
sistemas.
•Sistema de control de luces de carretera (HBC)
•Faros LED adaptativos (ALH)
•Alerta de atención de conductor (DAA)
•Sistema de aviso de cambio de carril (LDWS)
•Sistema de asistencia de mantenimiento en carril (LAS) y sistem a de advertencia de
abandono de carril (LDWS)
•Sistema de reconocimiento de señales de tránsito (TSR)
•Soporte de freno de ci udad inteligente avanzado (Advanced SCBS)
•Sistema de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad [Avan ce] (SCBS F)
•Control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función
Stop & Go)
•Sistema de ayuda inteligente para el frenado (SBS)
Cámara sensora hacia adelante
(FSC)
La cámara sensora hacia adelante (FSC) determina las condicione s adelante del vehículo al
viajar durante la noche y detecta los carriles de tránsito. La distancia en la que la cámara
sensora hacia adelante (FSC) puede detectar objetos varía depen diendo de las condiciones
de alrededor.
ADVERTENCIA
No modifique la suspensión:
Si se cambia la altura o inclinación del vehículo, el sistema no podrá detectar los vehículos
delante suyo. Esto resultará en que el sistema no funcionará normalmente o funcione por
error, lo cual puede producir un accidente grave.
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
4-294*Algunos modelos
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Si la parte delantera del vehículo ha sido da ñado en un accidente, se podría haber movido
la posición del sensor de radar (delantero). Detenga inmediatamente el sistema y siempre
haga inspeccionar el vehículo en un técnico autorizado Mazda.
No use el paragolpes delantero para empujar otros vehículos u obstrucciones como al salir
de un lugar de estacionamiento. De lo contra rio, el sensor de radar (delantero) se podría
golpear y variar su posición.
No desmonte, no desarme ni
modifique el sensor de radar (delantero).
Por reparaciones, cambios o trabajos de pintur a alrededor del sensor de radar (delantero),
consulte a un técnico autorizado Mazda.
No modifique la suspensión. Si se modifica la suspensión, la altura del vehículo podría
cambiar y el sensor de radar (delantero) podr ía no detectar correctamente un vehículo u
obstrucción situados delante de su vehículo.
NOTA
•Bajo las siguientes condiciones, el
sensor de radar (delantero) podría no
detectar vehículos delante de su
vehículo u obstrucciones correctamente
y el sistema podría no funcionar
normalmente.
•La superficie trasera de un vehículo
delante del suyo podría no reflejar
efectivamente las ondas de radio
reflejadas, como ser un tráiler
descargado o un vehículo con una
plataforma de carga cubierta por
una lona, vehículos con compuerta
trasera de plástico duro y vehículos
de forma redondeada.
•Vehículos delante del suyo de poca
altura y por lo tanto menos área de
reflexión de las ondas de radio.
•La visibilidad se reduce debido a que
el vehículo delante del suyo levanta
agua, nieve o arena con sus
neumáticos y hacia su parabrisas.
•El compartimiento para equipajes/
maletero está cargado con objetos
pesados o los asientos traseros están
ocupados.
•El hielo, la nieve o la suciedad están
la superficie delantera del emblema
delantero.
•Durante tiempo inclemente como
cuando llueve, cae nieve o hay
tormentas de arena.
•Cuando conduzca cerca de
instalaciones u objetos que emiten
ondas de radio fuertes.
•Bajo las siguientes condiciones, el
sensor de radar (delantero) podría no
detectar los vehículos u obstáculos
situados delante de su vehículo.
•El comienzo y final de una curva.
•Caminos con curvas continuas.
•Caminos angostos debido a trabajos
de reparación o sendas cerradas.
•El vehículo delante del suyo entra en
la zona ciega del sensor de radar.
•El vehículo delante del suyo está
funcionando anormalmente debido a
un accidente o vehículo dañado.
•Caminos con subidas y bajadas
repetidas
•Caminos en mal estado o no
pavimentados.
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
4-301
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Mantenimiento1.º 2.º 3.º 4.º 5.º 6.º 7.º 8.º 9.º10.º 11.º 12.º
Líneas y mangueras de combus-
tible Excepto Ucra-
nia
IIIIII
Ucrania IIIIIIIIIIII
Filtro de aire
*2CCRCCRCCRCCR
Solución de urea (AdBlue
®) para el sistema de
reducción catalítica selectiva (SCR)*7 *7 *8 *7 *7 *8 *7 *7 *8 *7 *7 *8
SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5, SKYACTIV-G 2.5T Y SKYACTIV-D 2. 2
Correas de mando
*9II I I
Sistema de enfriamiento I I I I I I
Refrigerante del motor
*10La primera vez cámbielo a las 20 0.000 km o 10 años; después,
cada 100.000 km o 5 años.
Batería
*11IIIIIIIIIIII
Líneas de freno, mangueras y conexiones I I I I I I I I I I I I
Líquido de frenos
*12RRRRRR
Freno de estacionamiento I I I I I I I I I I I I
Frenos de disco I I I I I I I I I I I I
Funcionamiento de la dirección y articulaciones I I I I I I
Aceite de transmisión manual Cambie cada 180.000 km.
Aceite de diferencial trasero
*13
Aceite de transferencia*13
Suspensión delantera y trasera, juntas esféricas
y juego axial de cojinete de rueda IIIIII
Fundas protectoras de eje impulsor I I I I I I
Cubierta protectora del calor del sistema de es-
cape Compruebe cada 80.000
km o cada 5 años.
Pernos y tuercas del chasis y carrocería T T T T T T
Condición de la carrocería (por oxidación, co-
rrosión y perforaciones) IIIIIIIIIIII
Filtro de aire de la cabina (si existiera) R R R R R R
Neumáticos (incluyendo neumático de repuesto)
(con ajuste de presión de aire)
*14IIIIIIIIIIII
Juego de reparación de neumático de emergen-
cia (si existiera)
*15IIIIIIIIIIII
Símbolos de cuadros:
I: Inspeccione: Inspeccione y limpi e, repare, ajuste, llene o cambie si fuera necesario.
R: Cambie
L: Lubrique
C: Limpie
T: Apriete
Mantenimiento y cuidado
Programa de mantenimiento
6-5
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
e) Conduciendo continuamente en condiciones montañosas*10 Se recomienda usar FL-22 al cambiar el refrigerante de motor. Usar un refrigerante de motor diferente de
FL-22 podría causar serios daños a l motor y el sistema de enfriamiento.
*11 Inspeccione el nivel de elect rolito de la batería, la gravedad específica y el aspecto exterior. La batería sellada
solo requiere una inspección del aspecto exterior.
*12 Si se usan mucho los frenos ( por ejemplo, conduciendo continu amente exigido o en la montaña) o si el
vehículo se usa en climas extre madamente húmedos, cambie el líq uido de frenos todos los años.
*13 Si este componente se sumerge en agua, se debe cambiar el ace ite.*14 Se recomienda la rotación de los neumáticos cada 10.000 km.*15 Verifique la fecha de vencimiento del líquido de reparación de neumático cada año cuando realice el
mantenimiento periódico. Cambie la botella de líquido de repara ción de neumático por una nueva antes de la
fecha de vencimiento.
▼ Excepto Europa
Israel
Programa de mantenimiento Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes
Meses 1224364860728496108120132144
×1.000 km 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 165 180
Bujías de encendido Cambie cada 120.000 km o 6 años.
Filtro de combustible Cambie cada 135.000 km.
Sistema evaporativo (si existiera) III
Líneas y mangueras de combustible IIIIII
Correas de mando
*1IIIIIIIIIIII
Aceite de motor y filtro de aceite del motor
*2RRRRRRRRRRRR
Filtro de aire
*3CCCRCCCRCCCR
Sistema de enfriamiento IIIIII
Refrigerante del motor
*4La primera vez cámbielo a las 195.000 km o 10 años; después,
cada 90.000 km o 5 años.
Batería
*5IIIIIIIIIIII
Líneas de freno, mangueras y conexiones IIIIIIIIIIII
Líquido de frenos
*6IRIRIRIRIRIR
Freno de estacionamiento IIIIIIIIIIII
Frenos hidráulicos (reforzador de frenos) y
mangueras IIIIIIIIIIII
Frenos de disco IIIIIIIIIIII
Funcionamiento de la dirección y articulaciones IIIIII
Suspensión delantera y trasera, juntas esféricas
y juego axial de cojinete de rueda IIIIIIIIIIII
Fundas protectoras de eje impulsor III I
Cubierta protectora del calor del sistema de es-
cape Inspeccione cada 75.000 km.
Mantenimiento y cuidado
Programa de mantenimiento
6-7
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1
2018-2-27 17:57:56
Programa de mantenimientoNúmero de meses o kilómetros, lo que ocurra antes
Meses 1224364860728496108120132144
×1.000 km 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 165 180
Funcionamiento de la dirección y articulaciones I I I I I I I I I I I I
Aceite de transmisión manual RR
Suspensión delantera y trasera, juntas esféricas
y juego axial de cojinete de rueda IIIIIIIIIIII
Fundas protectoras de eje impulsor I I I I I I I I I I I I
Cubierta protectora del calor del sistema de es-
cape IIIIIIIIIIII
Pernos y tuercas del chasis y carrocería T T T T T T T T T T T T
Bisagras y seguros L L L L L L L L L L L L
Todo el sistema eléctrico I I I I I I I I I I I I
Condición de la carrocería (por oxidación, co-
rrosión y perforaciones) Inspeccione anualmente.
Filtro de aire de la cabina (si existiera) R R R R R R
Neumáticos (incluyendo neumático de repuesto)
(con ajuste de presión de aire)
*12IIIIIIIIIIII
Juego de reparación de neumático de emergen-
cia (si existiera)
*13Inspeccione anualmente.
Símbolos de cuadros:
I: Inspeccione: Inspeccione y limpi e, repare, ajuste, llene o cambie si fuera necesario.
R: Cambie
L: Lubrique
C: Limpie
T: Apriete
D: Drene
Comentarios:
*1 También inspeccione las correas de mando del acondicionador de aire, si existieran.
Si el vehículo se usa principalm ente bajo cualquiera de las siguientes condiciones, inspeccione las correas de
mando cada 7.500 km o 6 meses.
a) Se conduce en zonas con mucho polvo
b) Se mantiene por largos períodos a la velocidad de marcha en vacío o se conduce a bajas velocidades
c) Se conduce durante largos período s de tiempo con baja temperatura o conduce regularmente solo por
distancias cortas
d) Conduciendo en condiciones extremadamente calurosas
e) Conduciendo continuamente en condiciones montañosas
*2 Se puede realizar el aj uste flexible si donde se conduce el vehículo no se cumplen las condiciones siguientes.
a) El propósito de uso del vehículo es automóvil de policía, tax i o automóvil de escuela de choferes.
b) Se conduce en zonas con mucho polvo
c) Se mantiene por largos períodos a la velocidad de marcha en vacío o se conduce a bajas velocidades
El vehículo calcula la vida ú til del aceite restante basándose en las condiciones de funcionamiento y le permite
saber cuándo se debe cambiar el aceite al encenderse el indicad or de llave de tuercas en el grupo de
instrumentos.
Mantenimiento y cuidado
Programa de mantenimiento
6-10
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Programa de man-tenimiento Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes.
Meses 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96
×1.000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160
×1.000 mi- llas
6,25 12,518,752531,2537,543,755056,2562,568,757581,2587,593,75100
Freno de estacionamiento IIIIIIIIIIIIIIII
Frenos hidráulicos (reforzador de
frenos) y mangueras IIIIIIII
Frenos de disco IIIIIIIIIIIIIIII
Funcionamiento de la dirección y
articulaciones IIIIIIII
Aceite de transmisión manual R
Aceite de diferencial trasero
*13*14
Aceite de transferencia*14
Suspensión delantera y trasera,
juntas esféricas y juego axial de
cojinete de rueda IIIIIIII
Fundas protectoras de eje impulsorIIII
Cubierta protectora del calor del
sistema de escape Inspeccione cada 80.000 km.
Pernos y tuercas del chasis y carro-
cería TTTTTTTT
Condición de la carrocería (por
oxidación, corrosión y perforacio-
nes) Inspeccione anualmente.
Filtro de aire de la cabina (si exis-
tiera) RRRRRRRR
Neumáticos (incluyendo neumáti-
co de repuesto) (con ajuste de pre-
sión de aire) IIIIIIIIIIIIIIII
Rotación de neumáticos Rotar cada 10.000 km.
Juego de reparación de neumático
de emergencia (si existiera)
*15Inspeccione anualmente.
Símbolos de cuadros:
I: Inspeccione: Inspeccione y limpi e, repare, ajuste, llene o cambie si fuera necesario.
R: Cambie
L: Lubrique
C: Limpie
T: Apriete
D: Drene
Mantenimiento y cuidado
Programa de mantenimiento
6-14
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56