
11
RUEDAS .............................................. 281
PESOS ................................................ 281
REQUISITOS DE COMBUSTIBLE — MOTOR 
DE GASOLINA  ..................................... 281
Motor 2.0 L ................................. 281
Motor 3.6L .................................. 282
Materiales agregados al 
combustible ................................. 282 Identificación de icono de combustible 
conforme a la especificación 
EN16942 .................................... 282
REQUISITOS DE COMBUSTIBLE — MOTOR 
DIÉSEL ................................................ 283
Identificación de icono de combustible 
conforme a la especificación 
EN16942 .................................... 284
CAPACIDADES DE LÍQUIDOS .................. 285 LÍQUIDOS Y LUBRICANTES .................... 287
Motor  ......................................... 287
Chasis  ........................................ 290
CONSUMO DE COMBUSTIBLE Y EMISIONES 
DE CO
2  ............................................... 291
ACCESORIOS MOPAR  .......................... 291
Accesorios auténticos y piezas de altas 
prestaciones Jeep de Mopar........... 291
MULTIMEDIA
SISTEMAS UCONNECT .........................293 SEGURIDAD CIBERNÉTICA ....................293
UCONNECT 3 CON PANTALLA DE 5" — SI 
ESTÁ EQUIPADO...................................294
Descripción rápida de Uconnect 3 con 
pantalla de 5" .............................. 294 Configuración del reloj  ................. 294
Configuración de audio ................. 294
Funcionamiento de la radio  .......... 295
UCONNECT 4 CON PANTALLA DE 7
PULGADAS  .........................................296
Descripción rápida de 
Uconnect 4  ................................ 296 Barra de menú para arrastrar y 
soltar  ......................................... 298 Radio  ......................................... 298
Android Auto™ ............................ 299
Integración de Apple CarPlay® ...... 300
Apps (Aplicaciones) — Si está 
equipado ..................................... 302
UCONNECT 4C/4C NAV CON PANTALLA 
DE 8,4" ...............................................302
Descripción rápida de Uconnect 
4C/4C NAV ..................................302 Barra de menú para arrastrar y 
soltar  ..........................................303 Radio ..........................................304
Android Auto™ — Si está 
equipado......................................305 Integración de Apple CarPlay® — 
Si está equipado  ..........................308 Apps (Aplicaciones) — Si está 
equipado......................................311
CONFIGURACIÓN DE UCONNECT  ...........311 OFF ROAD PAGES (PÁGINAS DE FUERA 
DE CARRETERA) — SI ESTÁN 
EQUIPADAS  ........................................311
Barra de estado de páginas de fuera 
de carretera  .................................312 Drivetrain (Mecanismo de 
transmisión)  ................................312 Pitch & Roll (Inclinación y 
balanceo)  ....................................313 Accessory Gauge (Indicador de 
accesorios)  ..................................313
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book  Page 11   

12
CONTROLES DE AUDIO EN EL 
VOLANTE  ............................................ 314
Funcionamiento de la radio ........... 314
Modo de medios ........................... 314
CONTROL DE DISPOSITIVOS AUXILIARES/
USB/MP3 ............................................ 315NAVEGACIÓN — SI ESTÁ EQUIPADO  ..... 317
Cambio del volumen de las indicaciones 
de voz del sistema de navegación ... 317 Búsqueda de puntos de interés ...... 318
Búsqueda de un lugar escribiendo el 
nombre ........................................ 318 Introducción de destino por voz de un 
paso ............................................ 318 Ajuste de una ubicación de inicio... 318
Inicio .......................................... 319
Adición de una parada .................. 319
Cómo tomar un desvío................... 319
Actualización de mapas................. 319
UCONNECT PHONE ............................... 320
Uconnect Phone (Llamadas manos 
libres con Bluetooth®) .................. 320 Emparejamiento (conexión 
inalámbrica) de su teléfono móvil al 
sistema Uconnect ......................... 322 Órdenes comunes del teléfono 
(ejemplos) ................................... 326 Cómo silenciar (o cancelar el silencio) 
el micrófono durante una llamada .. 326 Cómo transferir la llamada en curso 
entre el auricular y el vehículo ....... 326 Libreta de teléfonos ..................... 326
Consejos para las órdenes por voz .. 327
Cambio de volumen ...................... 327
Uso de la función Do Not Disturb (No 
molestar)  .................................... 327 Mensajes de texto entrantes  ......... 328
Consejos útiles y preguntas más 
comunes para mejorar el rendimiento de 
Bluetooth® con su sistema 
Uconnect .................................... 329
CONSEJOS RÁPIDOS DE RECONOCIMIENTO 
DE VOZ DE UCONNECT..........................330
Introducción a Uconnect ............... 330
Introducción ................................ 331
Órdenes por voz básicas ................ 331
Radio .......................................... 332
Medios ........................................ 332
Phone (Teléfono) .......................... 333
Respuesta de mensajes por voz ..... 334 Climate (Climatización) .................336
Siri® Eyes Free ............................336
Uso de la función Do Not Disturb (No 
molestar)  ....................................337 Android Auto™ — Si está 
equipado .....................................337 Apple CarPlay® — Si está 
equipado......................................338 Información adicional....................339
ASISTENCIA AL CLIENTE
SI NECESITA ASISTENCIA  ....................340
ARGENTINA .................................341
AUSTRALIA .................................341
AUSTRIA .....................................341
BALANCE OF THE CARIBBEAN .....341
BÉLGICA .....................................342
BOLIVIA.......................................342
BRASIL .......................................342
BULGARIA ...................................342
CHILE .........................................342
CHINA .........................................343
COLOMBIA...................................343
COSTA RICA ................................343
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book  Page 12   

DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
42
Si  se  tira  de  la  palanca  mientras  está  en  la
posición  de  apagado,  los  limpiaparabrisas
funcionarán  durante  dos  o  tres  ciclos  de
barrido. A continuación, los limpiaparabrisas
se apagarán.
Función de llovizna
Empuje  hacia  arriba  la  palanca  de  control
del  limpiaparabrisas  para  activar  un  solo
barrido  y  eliminar  del  parabrisas  la  llovizna
de la carretera o las salpicaduras provocadas
por  el  paso  de  otro  vehículo.  Los
limpiaparabrisas  seguirán  en  marcha  hasta
que se suelte la palanca.
NOTA:
La función de llovizna no activa la bomba del
lavaparabrisas; por lo tanto, no se pulverizarálíquido  de  lavado  sobre  el  parabrisas.  Para
pulverizar  líquido  de  lavado  sobre  el
parabrisas  debe  utilizarse  la  función  del
limpiaparabrisas.
Limpiaparabrisas/lavaparabrisas de la 
luneta trasera — Si están equipados  
Un interruptor giratorio en la parte central de
la palanca del lava/limpiaparabrisas controla
el  funcionamiento  de  la  función  del  lava/
limpiaparabrisas trasero.
Control del lava/limpiaparabrisas trasero
Gire  el  interruptor  hacia  arriba  hasta  la
primera  posición  de  tope  para  el  funciona -
miento intermitente y hasta el segundo tope
para  el  funcionamiento  continuo  del
limpiaparabrisas trasero. Pulse  la  palanca  del  limpiaparabrisas  hacia
el  panel  de  instrumentos  para  activar  el
lavaparabrisas  trasero.  La  bomba  del
lavaparabrisas  y  el  limpiaparabrisas  seguirá
funcionando  siempre  que  la  palanca  se
mantenga pulsada.
Si el limpiaparabrisas trasero está en funcio
-
namiento cuando se coloca el encendido en
posición OFF (Apagado), el limpiaparabrisas
volverá automáticamente a la posición PARK
(Estacionamiento).  Cuando  se  vuelva  a
arrancar  el  vehículo,  el  limpiaparabrisas
volverá a  funcionar  en  la  posición  en  la  que
esté fijado el interruptor.
CONTROLES DE 
CLIMATIZACIÓN
El  sistema  de  climatización  le  permite
regular la temperatura, así como la cantidad
y la dirección del flujo de aire que circula por
el  vehículo.  Los  controles  están  situados en
la  pantalla  táctil  (si  está  equipada)  y  en  el
panel de instrumentos, debajo de la radio.
 ¡ADVERTENCIA!
La  pérdida  repentina  de  visibilidad  a
través  del  parabrisas  podría  causar  una
colisión.  Puede  que  no  vea  a  otros
vehículos  u  obstáculos.  Para  evitar  la
congelación  repentina  del  parabrisas  con
temperaturas  bajo  cero,  caliente  el
parabrisas  empleando  el  desempañador
antes  y  durante  la  utilización  del
limpiaparabrisas.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book  Page 42   

90
(Continuado)
SEGURIDAD
FUNCIONES DE 
SEGURIDAD
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) 
El  sistema  de  frenos  antibloqueo  (ABS)
ofrece un aumento en la estabilidad del vehí-
culo y de las prestaciones de los frenos en la
mayoría  de  condiciones  de  frenado.  El
sistema automáticamente impide el bloqueo
de las ruedas y mejora el control del vehículo
durante el frenado.
El sistema ABS realiza un ciclo de autocom -
probación  para  garantizar  que  el  sistema
está  funcionando  correctamente  cada  vez
que  el  vehículo  se  pone  en  marcha  y  se
conduce.  Durante  esta  autocomprobación,
es posible que oiga un ligero chasquido,  así
como  algunos  ruidos  relacionados  con  el
motor.
El  ABS se activa durante  el  frenado  cuando
el  sistema  detecta  que  una  o  más  ruedas
comienzan  a  bloquearse.  Condiciones  de  la
carretera  como el hielo, la nieve, la gravilla,
los  baches,  las  vías  de  tren,  el  material
suelto  o  las  paradas  de  emergencia  pueden
aumentar  las  probabilidades  de  activación
del ABS. También  puede  experimentar  lo  siguiente
cuando se activa el sistema ABS:
Ruido  del  motor  del  ABS  (puede  seguir
funcionando  durante  un  período  de
tiempo corto después de la detención).
Sonido de chasquido de las válvulas sole-
noides.
Pulsaciones del pedal de freno.
Una  ligera  caída  del  pedal  de  freno  al
finalizar la parada.
NOTA:
Todas estas son características normales del
ABS.
 ¡ADVERTENCIA!
El  ABS  contiene  un  sofisticado  equipo
electrónico  que puede ser  susceptible  a
interferencias  provocadas  por  equipos
radiotransmisores  mal  instalados  o  de
alta frecuencia. Esta interferencia puede
provocar posibles pérdidas de capacidad
del  frenado  antibloqueo.  La  instalación
de  dicho  equipamiento  deben  realizarla
profesionales cualificados.
El  bombeo  de  los  frenos  antibloqueo
disminuirá  la  efectividad  de  los mismos
y puede llegar a provocar una colisión. El
bombeo  provoca  un  aumento  de  la
distancia  de  frenado.  Cuando  necesite
disminuir la velocidad o detener el vehí -
culo,  simplemente  pise  con  firmeza  el
pedal de freno.
El  ABS  no  puede  impedir  que  las  leyes
naturales  de  la  física  actúen  sobre  el
vehículo,  ni  puede  incrementar  la
eficacia  del  frenado  o  la  dirección  más
allá  de  lo  que  puede  afrontar  el  estado
de  los  frenos  y  los  neumáticos  del  vehí -
culo o la tracción disponible.
El ABS no puede evitar que se produzcan
colisiones,  incluyendo  aquellas  que
ocurren  como  consecuencia  de
velocidad excesiva en virajes, de circular
muy  cerca  de  otro  vehículo  o  del  aqua-
planing.
Las  capacidades  de  un  vehículo  equi -
pado  con  ABS  nunca  deben  explotarse
de una forma imprudente o peligrosa que
pudiera poner en peligro la seguridad del
usuario o de terceros.
 ¡ADVERTENCIA! (Continuado)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book  Page 90   

101
retrovisor  exterior  y  se  extiende  aproximada-
mente  3 m  (10  pies)  hasta  más  allá  del
parachoques  trasero  del  vehículo.  El sistema
de  BSM  controla  las  zonas  de  detección  a
ambos lados del vehículo cuando la velocidad
alcanza  aproximadamente  10 km/h  (6 mph)
como  mínimo  y  avisará  al  conductor  si  hay
vehículos en estas zonas.
NOTA:
El sistema de BSM NO avisa al conductor
si  se  acercan  vehículos  a  gran  velocidad
fuera de las zonas de detección.
La zona de detección del sistema de BSM
NO  cambia  si  su  vehículo  arrastra  un
remolque.  Por  lo  tanto,  antes  de  cambiar
de carril compruebe visualmente que en el
carril adyacente hay espacio para su vehí -
culo  y  el  remolque.  Si el  remolque  u  otro
objeto (p. ej.,  bicicleta,  equipo deportivo)
sobresalen respecto al lateral del vehículo,
la  luz  de  advertencia  del  BSM  podría
permanecer  iluminada  siempre  que  el
vehículo esté en una marcha de avance.
El  sistema  de  control  de  ángulo  muerto
(BSM)  puede  experimentar  caídas  (con
parpadeo de encendido y apagado) de las
luces  indicadores  de  advertencia  del
espejo  lateral  cuando  una  moto  o  cual -quier  objeto  pequeño  permanece  junto  al
vehículo durante períodos prolongados de
tiempo (de más de un par de segundos).
El  área  de  las  luces  traseras  donde  están
situados  los  sensores  del  radar  debe  estar
libre  de  nieve,  hielo  y  suciedad  de  la
carretera para que el sistema de BSM pueda
funcionar  correctamente.  No  bloquee  las
luces  traseras  con  objetos  extraños  (adhe -
sivos  en  el  parachoques,  portabicicletas,
etc.)  en  el  lugar  donde  están  situados  los
sensores del radar.
El  sistema de BSM avisa al conductor de la
presencia  de  objetos  en  las zonas de detec -
ción  iluminando  la  luz  de  advertencia  del
BSM  situada  en  los  espejos  exteriores
además  de  haciendo  sonar  una  alarma
sonora (timbre) y de reducir el volumen de la
radio.  Consulte  "Modos  de  funcionamiento"
en  esta  sección  para  obtener  más  infor -
mación.
El sistema de BSM controla la zona de detec -
ción  desde  tres  ángulos  distintos  (delante,
detrás y lateral) durante la conducción, para
verificar si es necesaria la alarma. El sistema
de  BSM  emitirá  una  alarma  durante  estos
tipos de entradas de zona. Aproximación lateral
Vehículos  que  se  desplazan  a  los  carriles
adyacentes  desde  cualquier  lado  del  vehí
-
culo.
Aproximación trasera
Vehículos  que  se  aproximan  por  la  parte
trasera  de  su  vehículo  a  ambos  lados  y  se
introducen  en  la  zona  trasera  de  detección
con una velocidad relativa inferior a 30 mph
(48 km/h).
Adelantamientos
Si  adelanta  a  otro  vehículo  lentamente  con
una  velocidad  relativa  inferior  a  15 mph
(24 km/h)  y  el  vehículo  permanece  en  el
ángulo  muerto  durante  aproximadamente
1,5 segundos, se encenderá la luz de adver -
tencia. Si la diferencia en la velocidad entre
los  dos  vehículos  es  superior  a  15 mph
(24 km/h), no se encenderá la luz de adver -
tencia.
El  sistema  de  BSM  está  diseñado  para  no
emitir  alarmas  ante  objetos  inmóviles  como
quitamiedos, postes, muros, follaje, arcenes,
etc.  Sin  embargo,  puede  que  a  veces  el
sistema  avise  ante  dichos  objetos.  Esto
constituye  un  funcionamiento  normal  y  su
vehículo no requiere asistencia.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book  Page 101   

SEGURIDAD
102
El  sistema  de  BSM  no  avisará  ante  objetos
que circulen en sentido contrario al vehículo
en carriles adyacentes.
Vía transversal trasera (RCP)
La  característica  de  vía  transversal  trasera
(RCP)  está  diseñada  para  ayudar  al
conductor  a salir  marcha atrás de plazas de
estacionamiento donde puede estar obstacu-
lizada  la  visión  de  los  vehículos  que  se
acercan.  Salga  de  la  plaza  de  estaciona -
miento  lentamente  y  con  precaución  hasta que sobresalga la parte trasera del vehículo.
El sistema de RCP tendrá entonces una visi
-
bilidad  clara  del  tráfico  transversal  y,  si
detecta un vehículo que se acerca, avisará al
conductor.
El sistema RCP controla las zonas de detec -
ción  traseras  a  ambos  lados  del  vehículo,
para detectar objetos que se desplazan hacia
el  lateral  del  vehículo  a  una  velocidad
mínima  de  aproximadamente  5 km/h
(3 mph)  y  hasta  una  velocidad  máxima  de
unos  32 km/h  (20 mph),  el  intervalo  al  que suelen circular los vehículos en las zonas de
aparcamiento.
NOTA:
Durante  una  maniobra  de  estacionamiento,
puede  que  no  vea  los  vehículos  que  se
acercan  si  tiene  vehículos  estacionados  a
ambos  lados.  Si  los  sensores  están
bloqueados por otras estructuras o vehículos,
el sistema no podrá avisar al conductor.
Cuando el sistema RCP está activo y el vehí -
culo  está  en  REVERSE  (Marcha  atrás),  se
avisa al conductor mediante alarmas visuales
y sonoras, incluida la reducción del volumen
de la radio.Modos de funcionamiento
Hay tres modos de funcionamiento seleccio -
nables  disponibles  en  el  sistema  Uconnect.
Para  mayor  información,  consulte  "Configu -
ración  de  Uconnect"  en  "Multimedia"  del
manual del propietario.
 ¡ADVERTENCIA!
El  sistema  de  detección  de  puntos  ciegos
es solo una ayuda para detectar objetos en
las  zonas  de  punto  ciego.  El  sistema  de
BSM  no  está  diseñado  para  detectar
peatones, ciclistas ni animales. Aunque su
vehículo  esté  equipado  con  el  sistema  de
BSM,  compruebe  siempre  los  espejos,
mire  por  encima  del  hombro  y  utilice  los
intermitentes  antes  de  cambiar  de  carril.
De no hacerlo, podrían producirse lesiones
graves o mortales.
 ¡ADVERTENCIA!
La  detección  de  la  vía  transversal  trasera
(RCP)  no  es  un  sistema  de  ayuda  de
marcha atrás. Está diseñado para ayudar a
un  conductor  a  detectar  un  vehículo  que
se  acerca  en  una  situación  de
estacionamiento.  Aunque  se  utilice  el
sistema  RCP,  los  conductores  deben  dar
marcha atrás con precaución. Antes de dar
marcha  atrás,  compruebe  siempre
cuidadosamente  la  parte  posterior  del
vehículo y mire hacia atrás para comprobar
si  existen  peatones,  animales,  otros
vehículos,  obstrucciones  y  puntos  ciegos.
De no hacerlo, podrían producirse lesiones
graves o mortales.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book  Page 102   

103
Solo luces de la alarma de ángulo muerto
Cuando  el  sistema  de  BSM  funciona  en  el
modo  de  alarma  de  ángulo  muerto,  emite
una alarma visual en el espejo del lado corre-
spondiente  según  el  objeto  detectado.  Sin
embargo,  cuando  el  sistema  opera  en  el
modo  de  vía  transversal  trasera  (RCP),
avisará  con  alarmas  tanto  visuales  como
sonoras  al  detectar  un  objeto.  Siempre  que
se solicite una alarma sonora, se silenciará la
radio.
Timbre/luces de la alarma de ángulo muerto
Cuando  el  sistema  de  BSM  funciona  en  el
modo  de  timbre/alarma  de  ángulo  muerto,
emite una alarma visual en el espejo del lado
correspondiente  según  el  objeto  detectado.
Si se activa un intermitente y corresponde a
una  alarma  presente  en  ese  lado  del  vehí -
culo,  también  sonará  un  timbre.  Siempre
que se active un intermitente y se detecte un
objeto en el mismo lado y al mismo tiempo,
se  emitirán  alarmas  visuales  y  sonoras.
Además de la alarma sonora, se silenciará el
volumen de la radio (si está encendida).
NOTA:
Siempre que el sistema de BSM solicite una
alarma sonora, se silenciará la radio. Cuando el sistema esté en RCP, avisará con
ambas  alarmas,  visuales  y  sonoras,  al
detectar  un  objeto.  Siempre  que  se  solicite
una  alarma  sonora  se  silenciará  la  radio.  Si
se  hace  caso  omiso  del  estado  de  señal  de
intermitente/emergencia,  el  estado  RCP
siempre hace sonar el timbre.
Alarma de ángulo muerto apagada
Cuando  el  sistema  de  BSM  esté
desconectado  no  se  emitirán  alarmas
visuales ni sonoras desde los sistemas BSM
o RCP.
NOTA:
El  sistema  de  BSM  almacenará  el  modo  de
funcionamiento  actual  al  apagar  el  motor.
Cada  vez  que  se  arranque  el  vehículo,  se
recuperará  y  utilizará  el  modo  previamente
almacenado.
Aviso de colisión frontal (FCW) con 
mitigación — Si está equipado
El sistema de aviso de colisión frontal (FCW)
con  mitigación  ofrece  al  conductor  avisos
acústicos y visuales (en la pantalla del grupo
de  instrumentos),  y  podría  aplicar
momentáneamente  el  freno  para  alertar  al
conductor  ante  una  posible  colisión  frontal.
Las  advertencias  y  el  frenado  limitadopretenden  ofrecer  al  conductor  tiempo  de
reacción  suficiente  para  evitar  o  mitigar  la
posible colisión.
NOTA:
El  sistema  FCW  controla  la  información  de
los  sensores  delanteros  y  el  controlador  de
freno  electrónico  (EBC)  para  calcular  la
posibilidad  de  una  colisión  frontal.  Cuando
el  sistema  determina  que  la  colisión  frontal
es  probable,  el  conductor  tendrá  adverten
-
cias  sonoras  y  visuales,  y  también  podría
aplicarse el freno momentáneamente a modo
de aviso. 
Si  el  conductor  no  reacciona  a  estas  adver -
tencias,  el  sistema  aplica  un  nivel  limitado
de frenada activa para disminuir la velocidad
del  vehículo  y  mitigar  la  posible  colisión
frontal. Si el conductor reacciona a las adver -
tencias frenando y el sistema determina que
se está intentando evitar la colisión pero aun
así no se ha frenado lo suficiente, se aplicará
mayor fuerza de freno.
Si  un  FCW  con  mitigación  comienza  a  una
velocidad  inferior  a  32 mph  (52 km/h),  el
sistema  puede  aplicar  la  máxima  fuerza  de
frenado  para  mitigar  la  posible  colisión
frontal.  Si  el  evento  de  aviso  de  colisión
frontal  con  mitigación  detiene  el  vehículo
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book  Page 103   

109
quedará encendida de forma permanente.
El fallo del sistema también hará sonar un
timbre. Además, el grupo de instrumentos
mostrará  el  mensaje  "SERVICE  TIRE
PRESSURE SYSTEM" (Mantenimiento del
sistema  de  presión  de  los  neumáticos)
durante  un  mínimo  de  cinco  segundos  y,
a  continuación,  mostrará  guiones  (-  -)  en
lugar  del  valor  de  presión  para  indicar
cuál  es  el  sensor  del  que  no  se  está  reci-
biendo señal.
Si  se  conecta  el  interruptor  de  encendido,
esta  secuencia  se  repetirá  si  el  fallo  del
sistema aún no se ha corregido. Si el fallo del
sistema  desaparece,  la  luz  de  advertencia
del  TPMS  dejará  de parpadear  y  el  mensaje
"SERVICE  TIRE  PRESSURE  SYSTEM"
(Mantenimiento  del  sistema  de  presión  de
los  neumáticos)  dejará  de  visualizarse,  y  en
lugar  de  los  guiones,  se  visualizará  un  valor
de  presión.  Un  fallo  del  sistema  puede
producirse como consecuencia de las circun -
stancias siguientes:
Interferencias provocadas por dispositivos
electrónicos o por circular cerca de insta-
laciones  que  emitan  en  las  mismas
frecuencias  de  radio que los  sensores  del
TPMS.
La instalación de algún tipo de ventanillas
tintadas  del  mercado  de  piezas  de
repuesto  que  afectan  a  las  señales  de
ondas de radio.
Mucha  nieve  o  hielo  alrededor  de  las
ruedas o de los pasos de rueda.
Utilización  de  cadenas  para  neumáticos
en el vehículo.
Utilización  de  ruedas/neumáticos  que  no
están equipados con sensores del TPMS.
Vehículos  con  neumático  de  repuesto
compacto o de tamaño completo diferente  
1. El neumático de repuesto compacto o de tamaño  completo  diferente  no  dispone
de  sensor  de  control  de  presión  de  los
neumáticos. por lo que el TPMS no moni -
torizará  la  presión  del  neumático  de
repuesto compacto.
2. Si  instala  un  neumático  de  repuesto compacto  o  de  tamaño  completo  difer -
ente  para  sustituir  un  neumático  de
carretera con una presión por debajo del
límite  de  aviso  de  presión  baja,  en  el
siguiente  ciclo  de  encendido  la  luz  de
advertencia  del  TPMS  se  mantendrá
encendida  y  sonará  un  timbre.  Además, el  gráfico  del  grupo  de  instrumentos
seguirá  mostrando  un  valor  de  presión
con un color diferente.
3. Después  de  conducir  el  vehículo  hasta 10 minutos a más de 15 mph (24 km/h),
la  luz  de  advertencia  del  TPMS
parpadeará  durante  75 segundos  y,  a
continuación,  se  quedará  encendida  de
forma permanente. Además, el  grupo de
instrumentos  mostrará  el  mensaje
"Service Tire  Pressure System" (Manten -
imiento  del  sistema  de  presión  de  los
neumáticos) durante cinco segundos y, a
continuación, visualizará guiones (- -) en
lugar del valor de presión.
4. En  cada  ciclo  de  encendido  posterior sonará  un  timbre,  la  luz  de  advertencia
del  TPMS  parpadeará  durante
75 segundos  y,  a  continuación,  se
mantendrá  encendida  de  forma  perma -
nente,  y  el  grupo  de  instrumentos
mostrará  el  mensaje  "SERVICE  TIRE
PRESSURE  SYSTEM"  (Mantenimiento
del  sistema  de  presión  de  los
neumáticos) durante cinco segundos y, a
continuación,  mostrará  guiones  (-  -)  en
lugar del valor de presión.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book  Page 109