ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
182
Fijación de la distancia de seguimiento en el
ACC
La distancia de seguimiento especificada
para el ACC puede fijarse variándola entre
cuatro barras (más larga), tres barras (larga),
dos barras (intermedia) y una barra (corta).
Usando esta fijación de distancia y la
velocidad del vehículo, el ACC calcula y fija
la distancia al vehículo de adelante. Este
ajuste de distancia se muestra en la pantalla
del grupo de instrumentos.
Para aumentar la distancia, pulse y suelte el
botón de fijación de aumento de distancia.
Cada vez que se pulsa el botón, la distancia
aumenta una barra (más larga).
Para disminuir la distancia, pulse y suelte el
botón de fijación de reducción de distancia.
Cada vez que se pulsa el botón, la distancia
disminuye una barra (más corta).
ASISTENCIA AL
ESTACIONAMIENTO
TRASERO PARKSENSE — SI
ESTÁ EQUIPADO
El sistema de asistencia al estacionamiento
trasero ParkSense proporciona indicacionesvisuales y sonoras de la distancia entre la
defensa trasera y un obstáculo detectado
durante la marcha atrás, por ejemplo, en una
maniobra de estacionamiento. Consulte
"Precauciones de uso del sistema Park
-
Sense" de esta sección para informarse
acerca de las limitaciones y las recomenda -
ciones del sistema.
El sistema ParkSense recordará el último
estado del sistema (activado o desactivado)
del último ciclo de encendido cuando el
encendido se cambia a la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha).
El sistema ParkSense solo puede estar activo
cuando la el selector de marchas se
encuentra en REVERSE (Marcha atrás). Si el
sistema ParkSense está habilitado en esta
posición del selector de marchas, el sistema
permanecerá activo hasta que la velocidad
del vehículo aumente hasta unos 11 km/h
(7 mph) o más. Con el cambio en REVERSE
(Marcha atrás) y por encima de la velocidad
de funcionamiento del sistema, en la
pantalla del grupo de instrumentos se
mostrará una advertencia para indicar que el
vehículo va demasiado rápido. Si la
velocidad del vehículo se reduce a menos de
6 mph (9 km/h), el sistema volverá a acti -
varse.
Sensores de ParkSense
Los cuatro sensores de ParkSense, situados
en la defensa trasera/parachoques, monitor -
izan la zona detrás del vehículo situada
dentro del campo de visión de los sensores.
Los sensores pueden detectar obstáculos
desde aproximadamente 12 pulg. (30 cm)
hasta 79 pulg. (200 cm) a partir de la
defensa trasera/parachoques en dirección
horizontal, dependiendo del emplazamiento,
el tipo y la orientación del obstáculo.
Activación y desactivación del sistema
ParkSense
El sistema ParkSense puede activarse y
desactivarse con el interruptor de Park -
Sense, situado en el panel de interruptores
bajo el control de climatización.
Interruptor de ParkSense
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book Page 182
183
Cuando se pulsa el interruptor de ParkSense
para desactivar el sistema, en la pantalla del
grupo de instrumentos se mostrará el
mensaje "PARKSENSE OFF" (ParkSense
desactivado) durante unos cinco segundos.
Consulte "Pantalla del grupo de instru-
mentos" en "Descripción de su panel de
instrumentos" en su manual del propietario
para más información. Si el selector de
marchas se cambia a REVERSE (Marcha
atrás) y el sistema está inhabilitado, en la
pantalla del grupo de instrumentos se
mostrará el mensaje "PARKSENSE OFF"
(ParkSense desactivado) mientras el vehí -
culo se encuentre en REVERSE (Marcha
atrás) (no en 4L).
El LED del interruptor de ParkSense se
encenderá cuando ParkSense se desactive o
requiera servicio. El LED del interruptor de
ParkSense se apagará cuando el sistema
esté activado. Si se pulsa el interruptor de
ParkSense y es necesario repararlo, el LED
del interruptor de ParkSense parpadeará
momentáneamente y a continuación
permanecerá encendido.Precauciones de uso del sistema ParkSense
NOTA:
Asegúrese de que en el parachoques
trasero no haya nieve, hielo, lodo, tierra ni
suciedad a fin de mantener el sistema
ParkSense en perfecto estado de funcio-
namiento.
Los martillos perforadores, camiones
grandes y otras vibraciones pueden afectar
al funcionamiento de ParkSense.
Cuando se desactiva ParkSense, en la
pantalla del grupo de instrumentos se
muestra el mensaje "PARKSENSE OFF"
(ParkSense desactivado). Además, una
vez desactivado ParkSense, se mantendrá
apagado hasta que se vuelva a activar,
incluso aunque se active el encendido.
Cuando está encendido, ParkSense baja el
volumen de la radio cuando vaya a emitir
un tono sonoro.
Limpie regularmente los sensores de Park-
Sense y procure no rayarlos ni dañarlos.
Los sensores no deben estar cubiertos de
hielo, nieve, lodo, barro, suciedad o
impurezas. En caso contrario, es posible
que el sistema no funcione correctamente.
El sistema ParkSense podría no detectar
un obstáculo detrás de la defensa/
parachoques o podría proporcionar una
indicación falsa de que hay un obstáculo
detrás de la defensa/parachoques.
Use el interruptor de ParkSense para apagar
el sistema si hay objetos como portabici -
cletas, enganches de remolques, etc., colo -
cados a menos de 30 cm (12 pulg) de la
defensa trasera/parachoques. De lo
contrario, el sistema podría interpretar un
objeto cercano como un problema del
sensor, y mostrar el mensaje "PARKSENSE
UNAVAILABLE SERVICE REQUIRED" (Park -
Sense no disponible, es necesario someterlo
a servicio) en la pantalla del grupo de instru -
mentos.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book Page 183
185
Sensores de ParkSense
Los cuatro sensores de ParkSense, situados
en la defensa trasera/parachoques, monitor-
izan la zona detrás del vehículo situada
dentro del campo de visión de los sensores.
Los sensores pueden detectar obstáculos
desde aproximadamente 12 pulg. (30 cm)
hasta 79 pulg. (200 cm) a partir de la
defensa trasera/parachoques en dirección
horizontal, dependiendo del emplazamiento,
el tipo y la orientación del obstáculo.
Los seis sensores ParkSense, situados en la
defensa delantera/parachoques monitorizan la
zona por delante del vehículo que se encuentra
dentro del radio de alcance de los sensores. Los
sensores pueden detectar obstáculos desde
aproximadamente 12 pulgadas (30 cm) hasta
47 pulgadas (120 cm) a partir de la defensa
trasera/parachoques en dirección horizontal,
dependiendo del emplazamiento, el tipo y la
orientación del obstáculo.
Pantalla de advertencias de ParkSense
La pantalla ParkSense Warning (Adverten -
cias de ParkSense) se encuentra en la
pantalla del grupo de instrumentos. Propor -
ciona advertencias visuales para indicar la
distancia entre la defensa trasera/paracho -
ques y la defensa delantera/parachoques y el
obstáculo detectado. Consulte "Pantalla del
grupo de instrumentos" en "Descripción de
su panel de instrumentos" para obtener más
información.
Pantalla de ParkSense
La pantalla de advertencias se encenderá
para indicar el estado del sistema cuando el
vehículo esté en REVERSE (Marcha atrás) o
en DRIVE (Directa) y se detecte un obstá -
culo.
El sistema señaliza los obstáculos detect -
ados mostrando un arco en una o más
secciones en función de la distancia hasta el
obstáculo y la posición respecto al vehículo. Si se detecta algún obstáculo en la sección
trasera central, la pantalla mostrará un solo
arco fijo en esta sección y sonará un tono de
medio segundo. Conforme el vehículo se va
aproximando al obstáculo, la pantalla
muestra el arco acercándose al vehículo y el
tono cambia su frecuencia de un solo tono
acústico de 1/2 segundo para sonar primero
lento, después rápido y por último continua
-
mente.
Si se detecta un objeto en la sección delan -
tera derecha o izquierda, la pantalla muestra
un arco en esta sección y el sistema emite un
tono sonoro rápido. Cuando el vehículo se
aproxime al obstáculo, la pantalla mostrará
el arco acercándose al vehículo y el tono
dejará de sonar rápido para permanecer
continuo.
El vehículo está cerca del obstáculo cuando
en la pantalla se muestra un arco intermi -
tente y suena un tono continuo. El cuadro
que se ofrece a continuación muestra el
funcionamiento con advertencias cuando el
sistema está detectando un obstáculo:
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book Page 185
187
NOTA:
ParkSense reducirá el volumen de la radio, si
está encendida, cuando el sistema esté
emitiendo un tono sonoro.
Alarmas sonoras de asistencia al estaciona-
miento delantero
ParkSense apagará la alarma sonora de asis -
tencia al estacionamiento delantero (timbre)
al cabo de unos tres segundos cuando se
detecta un obstáculo, el vehículo está
inmóvil y el pedal de freno pisado.
Configuración del volumen ajustable del timbre
Las opciones de configuración de volumen
de los timbres delantero y trasero pueden
programarse.
Estas opciones de configuración pueden
programarse mediante el sistema Uconnect.
Consulte "Configuración de Uconnect" en
"Multimedia" para obtener más información. Los niveles de volumen del timbre incluyen
Low (Bajo), Medium (Medio) y High (Alto). El
nivel de volumen predeterminado de fábrica
es Medium (Medio).
Cuando se desconecte el encendido y se
vuelva a conectar, ParkSense recuperará la
última configuración con la que estaba
ajustado.
Activación y desactivación del sistema
ParkSense
El sistema ParkSense delantero y trasero
puede activarse y desactivarse con el inter
-
ruptor de ParkSense.
Cuando se pulsa el interruptor de
ParkSense para desactivar el
sistema, en la pantalla del grupo
de instrumentos se mostrará el
mensaje "PARKSENSE OFF"
(ParkSense desactivado) durante unos cinco segundos. Consulte "Pantalla del grupo de
instrumentos" en "Descripción de su panel
de instrumentos" para obtener más infor
-
mación.
Si el selector de marchas se cambia a
REVERSE (Marcha atrás) y el sistema está
inhabilitado, en la pantalla del grupo de
instrumentos se mostrará el mensaje "PARK -
SENSE OFF" (ParkSense desactivado) mien -
tras el vehículo se encuentre en REVERSE
(Marcha atrás).
NOTA:
El sistema ParkSense tampoco está
disponible mientras el vehículo se encuentre
en 4LO (Tracción 4x4 baja).
El LED del interruptor de ParkSense se
encenderá cuando ParkSense se desactive o
requiera servicio. El LED del interruptor de
ParkSense se apagará cuando el sistema
esté activado. Si se pulsa el interruptor de
Arcos: sección dere
-
cha None (Ninguno) None (Ninguno) None (Ninguno) 2º parpadeante 1º parpadeante
Timbre de alarma sonora None (Ninguno) None (Ninguno) None (Ninguno)
RápidoContinuo
Volumen de la radio reducido No (No)
No (No)No (No) Yes (Sí)Yes (Sí)
ADVERTENCIAS PARA LA PARTE DELANTERA
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book Page 187
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
188
ParkSense y es necesario reparar el sistema,
el LED del interruptor de ParkSense
parpadeará momentáneamente y, a continu-
ación, permanecerá encendido.
Mantenimiento del sistema de asistencia al
estacionamiento ParkSense
Al arrancar el vehículo, si el sistema Park -
Sense detecta una condición de error, el
grupo de instrumentos emitirá un timbre
sonoro, una vez con cada activación y desac -
tivación del encendido, y en la pantalla se
mostrará el mensaje "PARKSENSE
UNAVAILABLE WIPE REAR SENSORS"
(ParkSense no disponible, limpie los
sensores traseros), "PARKSENSE UNAVAIL -
ABLE WIPE FRONT SENSORS" (ParkSense
no disponible, limpie los sensores delan -
teros) o "PARKSENSE UNAVAILABLE
SERVICE REQUIRED" (ParkSense no
disponible, se necesita mantenimiento).
Cuando el selector de marcha se coloque en
la posición REVERSE (Marcha atrás) y el
sistema haya detectado algún fallo, en la
pantalla del grupo de instrumentos se
mostrará la imagen de un vehículo con un
mensaje de texto "Wipe Off" (Limpieza) o
"Service" (Mantenimiento) superpuesto. Si
esto ocurre, ParkSense no funcionará.
Consulte "Pantalla del grupo de instru -mentos" en "Descripción de su panel de
instrumentos" para obtener más infor
-
mación.
Si el mensaje "PARKSENSE UNAVAILABLE
WIPE REAR SENSORS" (ParkSense no
disponible, limpie los sensores traseros) o
"PARKSENSE UNAVAILABLE WIPE FRONT
SENSORS" (ParkSense no disponible, limpie
los sensores delanteros) aparece en la
pantalla del grupo de instrumentos,
asegúrese de que la superficie exterior y los
bajos de la defensa trasera/parachoques o la
defensa delantera/parachoques están
limpios y sin nieve, hielo, barro, suciedad u
otras obstrucciones y gire el encendido. Si el
mensaje sigue apareciendo, acuda a un
concesionario autorizado.
Si en la pantalla del grupo de instrumentos
se muestra el mensaje "PARKSENSE
UNAVAILABLE SERVICE REQUIRED" (Park -
Sense no disponible, se necesita manten -
imiento), acuda a un concesionario
autorizado.
Limpieza del sistema ParkSense
Limpie los sensores de ParkSense con agua,
jabón para lavado de automóviles y un paño
suave. No utilice paños ásperos o duros. En
las estaciones de lavado, limpie los sensores rápidamente manteniendo el chorro de
vapor/las boquillas de limpieza de alta
presión a 4 pulgadas (10 cm) como mínimo
de los sensores. No raye ni manipule los
sensores. De lo contrario, los sensores
podrían averiarse.
Precauciones de uso del sistema ParkSense
NOTA:
Asegúrese de que los parachoques delan
-
teros y traseros están libres de nieve,
hielo, barro, tierra y suciedad para que el
sistema de ParkSense funcione correcta-
mente.
Los martillos perforadores, camiones
grandes y otras vibraciones pueden afectar
al funcionamiento de ParkSense.
Cuando desactive el sistema ParkSense,
en la pantalla del grupo de instrumentos
se mostrará el mensaje "PARKSENSE
OFF" (ParkSense desactivado) durante dos
segundos. Además, una vez desactivado
ParkSense, se mantendrá apagado hasta
que se vuelva a activar, incluso aunque se
active el encendido.
Al mover el selector de marchas a la
posición REVERSE (Marcha atrás) con el
sistema ParkSense desactivado, en la
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book Page 188
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
194
NOTA:
Cuando el surtidor de combustible emita
un chasquido o se pare, significa que el
depósito está lleno.
Apriete la tapa del depósito de combus-
tible aproximadamente un cuarto de
vuelta hasta que oiga un clic. Será indica-
tivo de que la tapa se ha apretado correct-
amente.
Si la tapa del depósito de combustible no
está bien apretada, se encenderá la MIL
(luz indicadora de avería). Asegúrese de
que la tapa del depósito de combustible
queda bien apretada cada vez que reposte
el vehículo.
AdBlue® (UREA) — Si está equipado
El vehículo está equipado con un sistema de
inyección de AdBlue® (UREA) y un sistema
de reducción catalítica selectiva a fin de
cumplir con determinadas normas sobre
emisiones. Estos dos sistemas garantizan el
cumplimiento con los requisitos sobre emis -iones diésel; a la vez, también garantizan
eficiencia del combustible, un buen manejo,
par y potencia. Para obtener información
sobre los mensajes y las advertencias del
sistema, consulte "Luces de advertencia y
mensajes" en la sección "Descripción de su
panel de instrumentos". El AdBlue® se
considera un producto muy estable con una
larga vida útil. Almacenado a temperaturas
INFERIORES a 90°F (32°C), tiene una vida
útil en almacén de al menos un año. Para
obtener información adicional sobre el tipo
de líquido AdBlue®, consulte "Líquidos y
lubricantes" en la sección "Especificaciones
técnicas". El vehículo está equipado con un
sistema de calentamiento del AdBlue®
automático que, al arrancar el motor,
permite al sistema funcionar correctamente
a temperaturas inferiores a 12°F (-11°C).
NOTA:
El AdBlue® se congela a temperaturas infe
-
riores a 12°F (-11°C).
Almacenamiento de AdBlue®
AdBlue® se considera como un producto
muy estable con una larga vida útil. Si el
AdBlue® se mantiene en temperaturas entre
los -12° y los 32 °C (10° y 90 °F), durará un
mínimo de un año.
¡PRECAUCIÓN!
Una avería en el sistema de combustible
o en el sistema de control de emisiones
podría ser el resultado del uso de una
tapa del depósito de combustible incor -
recto. Un tapón que se ajuste mal podría
permitir la entrada de impurezas al
sistema de combustible. Además, si
adquiere e instala un tapón del mercado
de piezas de repuesto que se ajuste mal,
la luz indicadora de avería (MIL) podría
encenderse por un escape de vapores de
combustible del sistema.
Para evitar las salpicaduras de combus-
tible y el llenado excesivo, no sobrepase
el nivel del depósito una vez llenado.
¡PRECAUCIÓN!
Para los motores diésel, use únicamente
combustible diésel de acuerdo con la
especificación europea EN 590. El uso de
otros productos o mezclas puede causar
daños irreparables al motor y, por
consiguiente, anular la garantía. No ponga
en marcha el motor si accidentalmente
introduce otro tipo de gasolina en el
depósito. Vacíe el depósito. Incluso si el
motor ha estado en marcha durante poco
tiempo, debe drenar el depósito de
combustible y también el resto del circuito
de alimentación.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book Page 194
195
El AdBlue® se puede congelar a tempera-
turas muy bajas. Por ejemplo, el AdBlue®
puede congelarse a temperaturas de -11 °C
(12 °F) o inferiores. El sistema ha sido
diseñado para funcionar en este ambiente.
NOTA:
Cuando se trabaja con AdBlue®, es impor -
tante saber que:
Cualquier contenedor o partes que entren
en contacto con el AdBlue® deben ser
compatibles con el AdBlue® (plástico o
acero inoxidable). Debe evitarse el uso de
cobre, latón, aluminio, hierro o acero que
no sea inoxidable, ya que el AdBlue®
puede ocasionar su corrosión.
Si el AdBlue® se derrama, debe limpiarse
por completo.
Adición de AdBlue®
Condiciones previas
El AdBlue® se congela a temperaturas infe -
riores a 12°F (-11°C). Si el automóvil
permanece a esta temperatura durante un
periodo prolongado, la reposición puede
resultar difícil. Por ello, se recomienda esta -cionar el vehículo en un garaje o un entorno
calefactado y esperar a que la UREA vuelva
a estado líquido antes de proceder a repo
-
nerla.
Haga lo siguiente:
Estacione el vehículo en una superficie
plana y gire el interruptor de encendido a
la posición OFF (Apagado) para parar el
motor.
Abra la puerta del depósito de combus-
tible, afloje el tapón (azul) y retírelo de la
boca de llenado de AdBlue®.
Reposición con boquillas
Puede rellenar el depósito en cualquier
distribuidor de AdBlue®.
Haga lo siguiente:
Introduzca la boquilla de AdBlue® en la
boca de llenado, comience a reponer y
pare de hacerlo cuando se produzca el
primer cierre (este cierre indica que el
depósito de AdBlue® está lleno). No
continúe reponiendo AdBlue® para evitar
derramarlo.
Extraiga la boquilla. Reposición con botellas
Haga lo siguiente:
Compruebe la fecha de caducidad.
Lea las instrucciones de uso de la etiqueta
antes de introducir el contenido de la
botella en el depósito AdBlue®.
Si se utilizan sistemas que no puedan
enroscarse (como depósitos) para la
reposición, una vez que aparezca la indi
-
cación en la pantalla del panel de instru -
mentos consulte "Luces de advertencia y
mensajes" en "Descripción de su panel de
instrumentos" para obtener más infor -
mación; llene el depósito AdBlue® con no
más de 8 litros (2 galones).
Si se utilizan recipientes que puedan
enroscarse en la boca de llenado, el
depósito estará lleno cuando el nivel de
AdBlue® del recipiente deje de verterse.
No continúe.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book Page 195
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
196
Acciones posteriores a la reposición
Haga lo siguiente:
Vuelva a colocar el tapón en la boca de
llenado de AdBlue®; para ello, gírelo
hacia la derecha y enrósquelo del todo.
Coloque el interruptor de encendido en la
posición RUN (Marcha); no es necesario
arrancar el motor.
Espere a que desaparezca la indicación
del panel de instrumentos antes de mover
el vehículo. La indicación puede perman-
ecer activa desde entre unos pocos
segundos hasta aproximadamente medio
minuto. Si se arranca el motor y se mueve
el vehículo, la indicación permanecerá
activa durante más tiempo. Este
fenómeno no afecta al funcionamiento del
motor.
Si repone todo el AdBlue® con el depósito
vacío, espere dos minutos antes de
arrancar el motor.
NOTA:
Si se derrama AdBlue® por la boca de
llenado, limpie bien la zona y continúe con
la reposición. Si el líquido se cristaliza,
elimínelo con una esponja y agua tibia.
NO SUPERE EL NIVEL MÁXIMO: podría
dañar el depósito. El AdBlue® se congela a
menos de -11 °C (12 °F). Aunque el sistema
está diseñado para funcionar por debajo del
punto de congelación del AdBlue®, se
recomienda no llenar el depósito por encima
del nivel máximo, ya que, de congelarse el
AdBlue®, el sistema podría sufrir daños.
Siga las instrucciones de esta sección.
Si se derrama AdBlue® en superficies
pintadas o de aluminio, limpie la zona
correspondiente de inmediato con agua y
utilice un material absorbente para retirar
el líquido que se haya derramado al suelo.
No intente arrancar el motor si añadió por
accidente AdBlue® al depósito de
combustible diésel, ya que podrían produ -
cirse daños de consideración; póngase en
contacto con un concesionario autorizado.
No añada aditivos ni otros líquidos al
AdBlue®, ya que podría dañar el sistema.
El uso de AdBlue® que no cumpla con las
especificaciones pertinentes o que se
encuentre en condiciones deficientes puede
hacer que aparezcan indicaciones en la
pantalla del panel de instrumentos. Consulte
"Luces de advertencia y mensajes" en
"Descripción de su panel de instrumentos"
para obtener más información.
Nunca introduzca el AdBlue® en un recip -
iente diferente, ya que este podría estar
contaminado.
Si se agota el AdBlue®, consulte "Luces
de advertencia y mensajes" en "Descrip -
ción de su panel de instrumentos" para
obtener más información sobre cómo
continuar utilizando el vehículo con
normalidad.
CARGA DEL VEHÍCULO
Etiqueta de pesos
En cumplimiento de las disposiciones
locales en vigor, su vehículo incorpora una
etiqueta de pesos adherida a la puerta o pilar
del lado del conductor.
Etiqueta de pesos (ejemplo)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book Page 196