
plage normale. Si l’aiguille reste sur le repèreH
(rouge), coupez immédiatement le moteur et
appelez un technicien.
En cas de surchauffe imminente, vous pouvez
agir comme suit. Si le système de climatisation
est en fonction, désactivez-le. Le système de
climatisation augmente la chaleur du circuit de
refroidissement du moteur. Coupez la climatisa-
tion pour évacuer cette chaleur excessive. Vous
pouvez également placer la commande de tem-
pérature sur la position minimale, la commande
de mode sur Plancher et la commande de
ventilateur sur Grande vitesse. Le radiateur de
chauffage renforce l’action du radiateur et
contribue à abaisser la température du circuit
de refroidissement du moteur.
18. Témoin du régulateur de vitesse - Selon
l’équipement
Ce témoin indique que le régula-
teur de vitesse est en fonction.19. Témoin 4WD (traction intégrale) - Selon
l’équipement
Ce témoin indique que le véhicule
est en mode de traction intégrale
(4WD). La traction intégrale permet
aux quatre roues de recevoir simul-
tanément le couple du moteur.
20. Témoin du levier de vitesses
Le témoin du levier de vitesses est intégré au
tableau de bord. Il affiche la position de rapport
de la transmission automatique.
21. Bouton de réinitialisation du compteur
kilométrique/de trajet
Pressez ce bouton pour passer de l’affichage
du compteur kilométrique à celui de l’un des
deux compteurs de trajet. L’indication"Trip A"
(trajet A) ou"Trip B"(trajet B) s’affiche en mode
compteur de trajet. Maintenez enfoncé le bou-
ton pendant deux secondes pour remettre à
zéro le compteur de trajet. Le compteur kilomé-
trique doit être en mode Trajet pour pouvoir être
remis à zéro.22. Témoin de contrôle de pression des
pneus - Selon l’équipement
Chaque pneu, y compris celui de la
roue de secours (selon l’équipe-
ment), doit être vérifié chaque mois
à froid et gonflé à la pression recom-
mandée par le constructeur du véhi-
cule telle qu’elle figure sur l’étiquette du véhicule
ou l’étiquette de pression de gonflage des pneus.
(Si votre véhicule possède des pneus d’une taille
différente que celle indiquée sur l’étiquette du
véhicule ou sur l’étiquette de pression de gon-
flage des pneus, vous devez déterminer la pres-
sion correcte pour ces pneus.)
Pour davantage de sécurité, votre véhicule est
équipé d’un système de surveillance de la pres-
sion des pneus (TPMS) qui allume un témoin de
basse pression quand un ou plusieurs pneus
sont sensiblement sous-gonflés. Quand le té-
moin de basse pression des pneus s’allume,
vous devez arrêter et vérifier les pneus dès que
possible et les gonfler à la pression correcte.
Des pneus dégonflés risquent la surchauffe et
la panne. Un gonflage insuffisant augmente en
130

•Personal Settings (préférences personnelles)
(fonctions programmables par l’utilisateur)
•Indication de boussole
•Affichage de la température extérieure
•Fonctions de l’ordinateur de bord
•Mode audio
•Contrôle de pression des pneus (TPM) -
Selon l’équipement
En fonction des circonstances, le centre d’infor-
mation électronique du véhicule (EVIC) affiche
les messages suivants :
•Turn Signal On (clignotant en fonction) avec
un signal sonore d’avertissement continu
après 1,6 km (1 mile) de distance parcourue
•Left Front Turn Signal Lamp Out (panne de
clignotant avant gauche) - Avec un seul
signal sonore
•Left Rear Turn Signal Lamp Out (panne de
clignotant arrière gauche) - Avec un seul
signal sonore•Right Front Turn Signal Lamp Out (panne de
clignotant avant droit) - Avec un seul signal
sonore
•Right Rear Turn Signal Lamp Out (panne de
clignotant arrière droit) - Avec un seul signal
sonore
•RKE Battery Low (pile de la télécommande
RKE déchargée) - Avec un seul signal
sonore
•
Personal Settings Not Available (Préférences
personnelles indisponibles) - Véhicule pas en
stationnement (transmission automatique) ou
véhicule en mouvement (transmission
manuelle).
•Left/Right Front Door Ajar (avertissement de
porte avant gauche ou droite mal fermée) -
Une ou plusieurs portes ouvertes, avec un
seul signal sonore si la vitesse du véhicule
dépasse 8 km/h (5 mph)•Left/Right Front Door Ajar (avertissement de
porte arrière gauche ou droite mal fermée) -
Une ou plusieurs portes ouvertes, avec un
seul signal sonore si la vitesse du véhicule
dépasse 8 km/h (5 mph)
•Door(s) Ajar (porte(s) mal fermée(s)) - Avec
un seul signal sonore si le véhicule roule
•Gate Ajar (hayon ouvert) - Avec un seul
signal sonore
•Headlamps On (projecteurs allumés)
•Key in Ignition (clé dans le contact)
•Check TPM System (vérifier le système
TPM)
•Low Tire (basse pression de pneu)
•Oil Change Required (vidange d’huile re-
quise) - Selon l’équipement
136

1. Mettez le contact.
2. Maintenez la touche de boussole enfoncée
pendant 2 secondes environ.
3. Appuyez sur la touche flèche vers le bas
jusqu’à l’affichage du message"Compass Va-
riance"(déclinaison magnétique). Le numéro
de la dernière zone de déclinaison s’affiche sur
l’EVIC.
4. Pressez puis relâchez le bouton de sélection
pour sélectionner la zone de déclinaison cor-
recte, conformément à la carte.
5. Pressez et relâchez la touche de boussole
pour quitter.
REMARQUE :
La zone par défaut réglée en usine est 8.
Pendant la programmation, la valeur de
zone passe successivement de la zone 15 à
la zone 1.
Etalonnage automatique de la boussole
Quand le véhicule est neuf, les indications de
boussole sont irrégulières et l’EVIC affiche
"CAL"jusqu’à l’étalonnage de la boussole. Vous
pouvez également étalonner la boussole eneffectuant un ou plusieurs cercles complets
(dans une zone exempte de grands objets
métalliques) jusqu’à l’extinction du message
"CAL"à l’EVIC. La boussole fonctionne alors
normalement.
REMARQUE :
Un bon étalonnage demande une surface
plane et un environnement exempt de gros
objets métalliques tels que des bâtiments,
des ponts, des câbles souterrains, des voies
de chemin de fer, etc.
Etalonnage manuel de la boussole
Si les indications de la boussole sont irrégu-
lières mais le témoin CAL ne s’affiche pas à
l’EVIC, vous devez placer manuellement la
boussole en mode d’étalonnage, comme suit :
1. Démarrez le moteur. Laissez le levier de
vitesses en position P (stationnement) pour
accéder aux menus de programmation de
l’EVIC.
2. Appuyez sur la touche MENU pour accéder
aux préférences personnelles (fonctions pro-
grammables par l’utilisateur) de l’EVIC.3. Appuyez sur le bouton Bas jusqu’à ce que
"Calibrate Compass"(étalonner la boussole)
s’affiche dans l’EVIC.
4. Pressez puis relâchez le bouton de sélection
pour lancer l’étalonnage. Le témoin CAL s’af-
fiche dans l’EVIC.
5. Effectuez un ou plusieurs cercles complets
(dans une zone exempte de grands objets
métalliques) jusqu’à l’extinction du témoin CAL.
La boussole fonctionne alors normalement.
SYSTEMES AUDIO
Reportez-vous au livret des systèmes audio.
COMMANDE iPod®/USB/MP3
— SELON L’EQUIPEMENT
Cette fonctionnalité permet de connecter un
iPod® ou un dispositif USB externe au port USB
situé dans la console centrale ou dans la boîte
à gants.
La commande iPod® prend en charge les ap-
pareils Mini, 4G, Photo, Nano, 5G iPod® et
iPhone®. Certaines versions logicielles de
l’iPod® peuvent ne pas prendre en charge
143

Commande de l’iPod® ou du
dispositif USB externe à l’aide des
boutons de la radio
Pour passer en mode de commande de l’iPod®/
USB/MP3 et accéder à un dispositif audio
connecté, appuyez sur le bouton AUX sur la
façade de la radio ou appuyez sur le bouton VR
et dites"USB"ou"Passer à USB". Une fois
passé en mode de commande d’iPod®/USB/
MP3, la plage audio (si disponible depuis le
dispositif audio) est lue par le système audio du
véhicule.
Mode lectureLorsque le mode de commande d’iPod®/USB/
MP3 est activé, l’iPod® ou le dispositif USB
externe démarre automatiquement en mode
Lecture. En mode Lecture, les boutons suivants
sur la façade de la radio peuvent être utilisés
pour contrôler l’iPod® ou le dispositif USB ex-
terne et afficher des données :
•Utilisez le bouton de commande TUNE (syn-
tonisation) pour sélectionner la piste suivante
ou précédente.
•Tournez-le dans le sens des aiguilles
d’une montre (vers l’avant) d’un clic pen-dant la lecture pour passer à la piste
suivante ou appuyez sur le bouton VR et
prononcez"Piste suivante".
•Tournez-le dans le sens contraire aux
aiguilles d’une montre (vers l’arrière) d’un
clic, pour revenir à la piste précédente
dans la liste ou appuyez sur le bouton VR
et prononcez"Piste précédente".
•
Revenez en arrière dans la piste actuelle en
appuyant sur le bouton <
longé du bouton <
•Avancez dans la piste actuelle en appuyant
sur le boutonFF>> (avance rapide) et en le
maintenant enfoncé.
•Une seule pression vers l’arrière <
rapide) permet d’avancer ou de reculer de
cinq secondes respectivement.
•Utilisez les boutons <
(recherche) pour passer à la piste précé-
dente ou suivante. Appuyez sur le bouton
SEEK>> (recherche) en mode lecture pourpasser à la piste suivante dans la liste, ou
appuyez sur le bouton VR et prononcez
"Piste suivante ou précédente".
•Pendant la lecture d’une piste, appuyez sur
le boutonINFOpour voir les métadonnées
associées à cette piste (artiste, titre de piste,
album, etc.). Appuyez à nouveau sur le bou-
tonINFOpour passer à l’écran suivant de
données pour cette piste. Une fois que vous
avez vu tous les écrans, appuyez une der-
nière fois sur le boutonINFOpour revenir à
l’écran du mode lecture sur la radio.
•
Appuyez sur le boutonREPEAT(répétition)
pour modifier le mode du dispositif audio de
répétition de la piste en cours de lecture ou
appuyez sur le bouton VR et prononcez"Ré-
pétition activée"ou"Répétition désactivée".
•Appuyez sur le boutonSCAN(balayage)
pour utiliser le mode Scan de l’iPod®/USB/
MP3 et lire les 10 premières secondes de
chaque piste dans la liste actuelle puis pas-
ser à la chanson suivante. Pour arrêter le
mode SCAN et commencer à lire la piste
voulue, lorsque le début de la piste est lu,
145

commandeTUNE. Ceci ouvre le sous-menu
suivant du dispositif audio et vous pouvez
continuer de même pour aller à la piste
voulue dans la liste. Les sous-menus de
l’iPod® ou du dispositif USB externe ne sont
pas tous accessibles sur ce système.
•BoutonMUSIC TYPE(type de musique) : le
boutonMUSIC TYPE(type de musique) est
un autre raccourci pour atteindre le classe-
ment par genre de votre dispositif audio.
ATTENTION !
•Laisser l’iPod® ou le dispositif USB ex-
terne (ou tout dispositif similaire) dans le
véhicule par des chaleurs ou des froids
extrêmes peut altérer son fonctionnement,
voire l’endommager. Suivez les recom-
mandations du constructeur de l’appareil.
•Placer des objets sur l’iPod® ou le dispo-
sitif USB externe, ou sur les connexions de
l’iPod® ou du dispositif USB externe dans
le véhicule, peut endommager le dispositif
et/ou les connecteurs.
AVERTISSEMENT !
Ne branchez/débranchez pas l’iPod® ou le
dispositif USB externe en conduisant. Vous
risqueriez un accident.
Bluetooth Streaming Audio (BTSA)La musique peut être diffusée depuis votre
téléphone mobile vers le système Uconnect®.
Commande de BTSA avec les boutons de
la radio
Pour passer en mode BTSA, appuyez sur le
bouton AUX sur la radio ou sur le bouton VR et
prononcez"Diffusion sonore Bluetooth".
Mode lecture
Lorsqu’ils passent en mode BTSA, certains
dispositifs audio peuvent démarrer la lecture de
la musique sur le système audio du véhicule,
mais d’autres dispositifs exigent que la musique
soit démarrée au préalable sur le dispositif
avant de pouvoir la diffuser dans le système
Uconnect®. Sept dispositifs peuvent être jume-
lés au système Uconnect® Phone, mais un seul
peut être sélectionné et lu.Choisir un dispositif audio différent
1. Appuyez sur le bouton PHONE pour com-
mencer.
2. Après l’invite « Prêt » et le signal sonore,
dites « Paramétrage » puis « Choisir des dis-
positifs audio ».
3. Prononcez le nom du dispositif audio ou
demandez au système Uconnect® d’énumérer
les dispositifs audio.
Piste suivante
Utilisez le bouton SEEK UP (recherche avant)
ou appuyez sur le bouton VR sur la radio et
dites « Piste suivante » pour passer à la piste de
musique suivante sur votre téléphone mobile.
Piste précédente
Utilisez le bouton SEEK DOWN (recherche
arrière) ou appuyez sur le bouton VR sur la
radio et dites « Piste précédente » pour passer
à la piste de musique précédente sur votre
téléphone mobile.
147

Tableau de bord/Plancher
L’air est dirigé à travers les bouches
du panneau et du plancher.
REMARQUE :
Pour tous les réglages, excepté froid max ou
chaud max, il existe une différence de tem-
pérature entre les bouches supérieures et
les bouches inférieures. L’air le plus chaud
s’échappe des bouches du plancher. Ceci
augmente le confort par temps ensoleillé
mais froid.
Plancher
L’air s’échappe par les bouches du
plancher, avec un petit volume d’air
sortant des bouches de dégivrage et
de désembuage des vitres latérales.
Pare-brise/Plancher
L’air est dispensé par les bouches du
plancher, de dégivrage et de désem-
buage du pare-brise et des vitres laté-
rales. Utilisez ce paramètre par temps froid ou
neigeux, lorsque le pare-brise doit être réchauffé.Ce paramètre convient au maintien du confort,
tout en réduisant l’humidité du pare-brise.
Dégivrage
L’air est distribué par les bouches de
dégivrage et de désembuage du pare-
brise et des vitres latérales. Utilisez ce
mode avec les réglages de soufflerie et de
température au maximum pour un dégivrage
optimal du pare-brise et des vitres latérales.
REMARQUE :
Le compresseur de climatisation peut fonc-
tionner en mode Pare-brise/Plancher ou Dé-
givrage, ou une combinaison de ces modes
même si le bouton A/C (climatisation) n’est
pas enfoncé. Ceci assèche l’air pour contri-
buer à l’assèchement du pare-brise. N’utili-
sez ces modes qu’en cas de besoin, pour
économiser le carburant.
Commande de recyclage
Une pression sur la commande de
recyclage place le système en
mode Recyclage. Ce mode est
utile lorsque les conditions exté-
rieures (fumée, odeurs, poussièreou humidité élevée) l’exigent. Lorsque le recy-
clage est activé, la DEL du bouton de com-
mande s’allume.
REMARQUE :
•L’habitacle risque de manquer d’aération
si le mode Recyclage est utilisé en perma-
nence et les vitres peuvent s’embuer.
L’utilisation intense de ce mode n’est pas
préconisée.
•
Par temps froid ou humide, l’utilisation du
mode Recyclage embue l’intérieur des vitres
du fait de l’accumulation d’humidité dans
l’habitacle. Pour un désembuage maximum,
utilisez la position d’air extérieur.
•La climatisation s’active automatique-
ment pour empêcher l’apparition de buée
lorsque le bouton de recyclage est en-
clenché et que la commande de mode est
réglée sur Panel (Tableau de bord) ou sur
Bi-Level (Tableau de bord/plancher).
•La climatisation peut être désactivée ma-
nuellement sans perturber la sélection de
la commande de mode.
151

•Lorsque le commutateur d’allumage est
tourné en position de verrouillage (LOCK),
la fonction de recyclage est annulée.
Commande de climatisation
Appuyez sur ce bouton
pour activer la climatisa-
tion. Un témoin s’allume
lorsque le système de
climatisation est actif.
Tournez-le vers la gauche
dans la zone bleue pour
les températures froides
et vers la droite dans la
zone rouge, pour les tem-
pératures chaudes.
REMARQUE :
Pour que le compresseur de climatisation se
mette en marche, le moteur doit avoir tourné
pendant environ 10 secondes.
•CLIMATISATION MAXIMALE
Pour un refroidissement maximum, enfoncez
simultanément les touches de climatisation et
de recyclage.•MODE ECONOMIQUE
Pour un fonctionnement en mode économique,
appuyez sur le bouton A/C (climatisation) pour
éteindre le témoin et arrêter le compresseur de
climatisation. Réglez ensuite le bouton de com-
mande à la température souhaitée.
Commande de température
automatique (ATC) - Selon
l’équipement
Le système de commande de température au-
tomatique maintient automatiquement la tem-
pérature dans l’habitacle aux niveaux de confort
souhaités par le conducteur et le passager.Fonctionnement automatique
Le fonctionnement du système est simple.
1. Tournez le bouton de commande de mode
(sur la droite) et le bouton de commande de
soufflerie (sur la gauche) sur AUTO.
REMARQUE :
La position AUTO fonctionne le mieux pour les
occupants des sièges avant uniquement.
2.Réglez la tempéra-
ture souhaitée en faisant
tourner le bouton de
commande de tempéra-
ture. Une fois le niveau
de confort sélectionné, le
système maintient ce ni-
veau de façon auto-
matique à l’aide du sys-
tème de chauffage. Si le niveau de confort
sélectionné nécessite le recours à la climatisa-
tion, le système effectue automatiquement le
réglage.
Vous bénéficierez de la meilleure efficacité du
système en le laissant fonctionner automatique-
ment. La sélection de la position"O"(hors
Commande de température automatique
152

fonction) sur la commande de soufflerie arrête
complètement le système et ferme l’arrivée d’air
extérieur.
Le paramètre recommandé pour le confort
maximum pour une personne moyenne est
22 °C (72 °F) ; toutefois, ceci peut varier.
REMARQUE :
•Les paramètres de température peuvent
être réglés à tout moment sans que cela
affecte le fonctionnement automatique.
•Une pression sur le bouton de commande
de climatisation en mode AUTO fait cli-
gnoter la DEL du bouton de commande
trois fois avant de s’éteindre. Cela indique
que le système est en mode AUTO et que
la demande de climatisation n’est pas
nécessaire.
•Si le rendement de votre système de cli-
matisation semble inférieur à la normale,
vérifiez que la face avant du condenseur
de climatisation, situé à l’avant du radia-
teur, n’est pas obstruée par de la saletéou des insectes. Nettoyez avec un vapo-
risateur d’eau à faible puissance par l’ar-
rière du radiateur et à travers le conden-
seur. Les protecteurs de carénage avant
en toile peuvent eux aussi réduire le débit
d’air vers le condenseur et donc le rende-
ment de la climatisation.
Commande de soufflerie
Pour le fonctionnement
automatique complet ou
pour le fonctionnement
de soufflerie auto-
matique, tournez le bou-
ton en position AUTO. En
mode manuel, il existe
sept vitesses de souffle-
rie sélectionnables indivi-
duellement. Lorsque la
soufflerie est placée en position OFF (hors fonc-
tion), elle s’éteint.
Fonctionnement manuel
Ce système offre un complément de fonctions
d’annulation manuelles : Blower Preferred Au-
tomatic (préférence soufflerie automatique),
Mode Preferred Automatic (préférence mode
automatique) ou Blower and Mode Preferred
Automatic (préférences soufflerie et mode au-
tomatiques). Ces fonctions permettent à l’opé-
rateur d’annuler la soufflerie, le mode ou les
deux. Une plage manuelle de niveau de souf-
flerie est disponible lorsque le paramètre AUTO
n’est pas souhaité. La soufflerie peut être réglée
sur n’importe quelle vitesse fixe de soufflerie en
tournant le bouton de commande de soufflerie
(sur la gauche).
REMARQUE :
Pour plus d’informations, référez-vous au
tableau de fonctionnement des commandes
de température automatique.
153