• Tout en maintenant le frein, appliquez
rapidement la pédale d'accélérateur
pour bien ouvrir les gaz et maintenez-la
enfoncée. Le régime moteur restera à
la valeur en tr/min qui était définie à
l'écran « Launch RPM Set-Up » (Confi-
guration du régime au démarrage).
REMARQUE :
Des messages apparaissent à l'écran du
tableau de bord pour informer le conduc-
teur si une ou plusieurs des conditions
ci-dessus ne sont pas remplies.
4. Lorsque les conditions ci-dessus sont réu-
nies, l'affichage du tableau de bord in-
dique « Release Brake » (desserrer le
frein).
5. Maintenez la trajectoire du véhicule en
ligne droite.
La fonction Launch control (commande dé-
marrage) est active jusqu'à ce que le véhicule
atteigne 100 km/h (62 mph). A ce point, le
système de commande électronique de sta-
bilité (ESC) revient au mode ESC en cours.La fonction Launch control (commande dé-
marrage) s'interrompt avant la fin du démar-
rage et un message indique « Launch Abor-
ted » (lancement interrompu) dans les
conditions suivantes :
• La pédale d'accélérateur est relâchée lors
du démarrage.
• Le système ESC détecte que le véhicule ne
se déplace plus vous en ligne droite.
• Le bouton « ESC OFF » (hors fonction) est
enfoncé pour positionner le système dans
un autre mode.
REMARQUE :
Une fois la fonction Launch control abandon-
née, la commande électronique de stabilité
(ESC) revient à son mode en cours.
ATTENTION !
Ne tentez pas de changer de vitesse
lorsque les roues motrices patinent et
n'ont pas de traction. Ceci risque d'en-
dommager la transmission.
Consignes pour l'utilisation sur piste
REMARQUE :
En raison des conditions extrêmes rencon-
trées pendant l'utilisation sur piste, les dom-
mages ou l'usure associés à cette utilisation
peuvent ne pas être couverts par la garantie.
• Si votre véhicule SRT est équipé de modes
de conduite, ils modifieront les perfor-
mances du véhicule dans diverses situa-
tions de conduite. Il est recommandé de
placer votre véhicule en mode SPORT
(sport) ou TRACK (piste) pendant l'utilisa-
tion sur piste.
• Avant chaque jour/épreuve sur piste, véri-
fiez que tous les liquides sont aux niveaux
corrects. Pour plus d'informations, référez-
vous à la section « Liquides et capacités »
du chapitre « Spécifications techniques ».
• Avant chaque épreuve sur piste, vérifiez
que les plaquettes de frein avant et arrière
sont pourvues de plus d'une demi-
épaisseur de plaquette restante. Si les pla-
quettes de frein exigent une modification,
brunissez-les avant l'utilisation sur piste à
pleine vitesse.
DEMARRAGE ET CONDUITE
198
du conducteur, le système d'aide au station-
nement actif ParkSense est capable de ma-
nœuvrer un véhicule dans une place de par-
king parallèle ou perpendiculaire de chaque
côté (c.-à-d. côté conducteur ou côté passa-
ger).
REMARQUE :
• Le conducteur est toujours responsable du
contrôle du véhicule, des objets environ-
nants et doit intervenir selon les besoins.
• Le système est fourni pour aider le conduc-
teur et non pour se substituer à lui.
• Lors d'une manœuvre semi-automatique, si
le conducteur touche le volant après avoir
reçu l'instruction d'enlever ses mains du
volant, le système est désactivé et le
conducteur est obligé de terminer manuel-
lement la manœuvre de stationnement.
• Le système ne peut pas fonctionner dans
toutes les conditions (par ex. dans des
conditions météorologiques comme de
fortes pluies, de la neige, etc., ou si le
conducteur recherche une place de parking
qui présente des surfaces qui absorbent les
ondes de capteur à ultrasons).• Les véhicules neufs de la concession
doivent cumuler au moins 30 miles
(48 km) pour que le système d'aide au
stationnement actif ParkSense soit entière-
ment étalonné et fonctionne avec préci-
sion. Cela est dû à l'étalonnage dynamique
du véhicule destiné à améliorer les perfor-
mances de la fonctionnalité. Le système
effectue l'étalonnage dynamique du véhi-
cule de manière continue pour tenir
compte des différences survenant, telles
que pneus surgonflés, sous-gonflés ou
neufs.
Activer et désactiver le système d'aide au
stationnement actif ParkSense
Le système d'aide au stationne-
ment actif ParkSense peut être
activé et désactivé avec le com-
mutateur d'aide au stationne-
ment actif ParkSense situé sur le
panneau de commutateurs, en dessous de
l'écran Uconnect.Pour activer le système d'aide au stationne-
ment actif ParkSense, appuyez une fois sur le
commutateur d'aide au stationnement actif
ParkSense (la DEL s'allume).
Pour désactiver le système d'aide au station-
nement actif ParkSense, appuyez à nouveau
sur le commutateur d'aide au stationnement
actif ParkSense (la DEL s'éteint).
Lorsque le système d'aide au stationnement
actif ParkSense est actif, le message « Active
ParkSense Searching - Push OK to Switch to
Perpendicular » (recherche de ParkSense ac-
tif - appuyez sur OK pour passer en perpen-
diculaire) apparaît sur l'écran du tableau de
bord. Vous pouvez revenir au stationnement
perpendiculaire si vous le souhaitez. Ap-
puyez sur le bouton OK sur le commutateur
latéral gauche du volant pour changer le
paramètre de place de parking. Vous pouvez
revenir au stationnement parallèle si vous le
souhaitez.
Lors de la recherche d'une place de parking,
utilisez le témoin de clignotant pour choisir
de quel côté du véhicule vous souhaitez ef-
fectuer la manœuvre de stationnement.
DEMARRAGE ET CONDUITE
214
MISE SUR CRIC ET
CHANGEMENT DE ROUE
AVERTISSEMENT !
• Ne tentez pas de changer une roue au
bord de la route du côté de la circula-
tion. Ecartez-vous suffisamment de la
route pour éviter d'être heurté par
d'autres véhicules lorsque vous installez
le cric en vue d'un changement de roue.
• Il est dangereux de se tenir sous un
véhicule soutenu par un cric. Le véhi-
cule peut glisser hors du cric et vous
tomber dessous. Vous pourriez être
écrasé. Ne placez jamais aucune partie
de votre corps sous un véhicule soutenu
par un cric. Si vous devez accéder au-
dessous du véhicule, conduisez-le dans
un centre de services où il peut être
placé sur un élévateur.
• Ne faites jamais démarrer ou tourner le
moteur d'un véhicule mis sur cric.
• Le cric est conçu uniquement pour servir
à changer les roues. N'utilisez pas le cric
pour soulever le véhicule en vue d'une
AVERTISSEMENT !
réparation. Le véhicule ne devrait être
mis sur cric que sur une surface ferme.
Evitez les endroits verglacés ou glis-
sants.
Pneus de roulage à plat — Modèles SRT
Les modèles SRT sont équipés de pneus à
roulage à plat. Les pneus à roulage à plat
permettent de conduire le véhicule pendant
environ 80 km (50 miles) à 88 km/h
(55 mph). L'entretien des pneus doit être
réalisé pour éviter l'utilisation prolongée de
pneus de roulage à plat.
AVERTISSEMENT !
Ne dépassez pas 80 km/h (50 mph) si le
« témoin de surveillance de pression des
pneus » est allumé. La maniabilité et le
freinage du véhicule peuvent être réduits.
Vous pourriez avoir une collision et être
gravement ou mortellement blessé.
Emplacement du cric
Le cric de type ciseau et les outils utilisés
pour le changement des pneus sont situés
dans l'espace de chargement arrière, sous le
plancher de chargement.
Roue de secours/cric et outils
1 - Entonnoir de remplissage de carbu-
rant sans bouchon
2 — Cric
3 - Outils de changement de pneu
4 - Roue de secours
253
Arrimage de la roue de secours
La roue de secours est rangée sous le plan-
cher de chargement dans l'espace de charge-
ment arrière et est fixée à la caisse au moyen
d'écrou à oreilles spécial.
Préparatifs d'un levage par cric
ATTENTION !
Lorsque vous soulevez ou mettez le véhi-
cule sur cric, utilisez toujours les points de
levage par cric corrects. Le non-respect de
ces informations risque d'endommager les
composants du véhicule ou du bas de
caisse.
REMARQUE :
Pour vous aider à changer une roue de se-
cours, le système de suspension pneuma-
tique (selon l'équipement) possède une fonc-
tion qui permet de désactiver la mise à
niveau automatique.1. Stationnez le véhicule sur une surface
horizontale ferme. Evitez les surfaces glis-
santes ou verglacées.
AVERTISSEMENT !
Ne tentez pas de changer une roue au bord
de la route du côté de la circulation.
Ecartez-vous suffisamment de la route
pour éviter d'être heurté par d'autres véhi-
cules lorsque vous installez le cric en vue
d'un changement de roue.
2. Allumez les feux de détresse.
3. Serrez le frein à main.
4. Placez le sélecteur de rapport en position
P (stationnement).
5. Coupez l'allumage.
6. Calez l'avant et l'arrière de la roue diago-nalement opposée à l'emplacement du
cric. Exemple : pour changer la roue avant
droite, bloquez la roue arrière gauche.
REMARQUE :
Les passagers doivent quitter le véhicule
avant la mise sur cric.
Roue bloquée
EN CAS D'URGENCE
254
CARBURANTS EXIGES -
MOTEURS ESSENCE
Moteur 3.6L
Ces moteurs sont conçus pour se conformer à
toutes les réglementations antipollution et
fournissent des niveaux de consommation de
carburant et de performance satisfaisants
lorsqu'ils sont utilisés avec une essence sans
plomb de haute qualité à l'indice d'octane
recherche minimum de 91.
De légers cliquetis d'allumage à bas régime
sont sans danger pour le moteur. Cependant,
un fort cliquetis d'allumage à grande vitesse
peut entraîner des dommages et exige une
intervention immédiate.
Nous vous conseillons d'utiliser une essence
sans plomb de l'indice d'octane correct qui
contient des additifs détergents, anti-
corrosion et stabilisants. L'utilisation d'es-
sences contenant ces additifs peut vous aider
à réduire la consommation de carburant et
les émissions polluantes et à maintenir des
performances optimales de votre véhicule.L'utilisation d'essence de mauvaise qualité
peut entraîner des problèmes de démarrage
difficile, de calage et de soubresauts. Si vous
rencontrez ces problèmes, commencez par
changer de marque d'essence avant d'envisa-
ger une réparation.
Moteur 5.7L
Ces moteurs sont conçus pour se conformer à
toutes les réglementations antipollution et
fournissent des niveaux de consommation de
carburant et de performance satisfaisants
lorsqu'ils sont utilisés avec de l'essence sans
plomb haute qualité à l'indice d'octane re-
cherche (RON) de 91 à 95. Le constructeur
recommande l'utilisation de l'indice d'octane
recherche de 95 pour des performances op-
timales.
De légers cliquetis d'allumage à bas régime
sont sans danger pour le moteur. Cependant,
un fort cliquetis d'allumage à grande vitesse
peut entraîner des dommages et exige une
intervention immédiate. L'essence de qualité
médiocre peut entraîner des problèmes de
démarrage difficile, de calage et de soubre-
sauts. Dans de tels cas, changez de marque
d'essence avant d'envisager une réparation.Nous vous conseillons d'utiliser une essence
sans plomb de l'indice d'octane correct qui
contient des additifs détergents, anti-
corrosion et stabilisants. L'utilisation d'es-
sences contenant ces additifs peut vous aider
à réduire la consommation de carburant et
les émissions polluantes et à maintenir des
performances optimales de votre véhicule.
L'utilisation d'essence de mauvaise qualité
peut entraîner des problèmes de démarrage
difficile, de calage et de soubresauts. Si vous
rencontrez ces problèmes, commencez par
changer de marque d'essence avant d'envisa-
ger une réparation.
Moteur 6.2L/6.4L
Votre véhicule est conçu pour satisfaire à
toutes les réglementations antipollution et
offre un excellent rendement en consommant
un minimum d'essence sans plomb de haute
qualité, d'un indice d'octane recherche
(RON) de 98 ou supérieur. Le constructeur
recommande l'utilisation de l'indice d'octane
recherche (RON) de 98 ou supérieur pour des
performances optimales.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
332
REMARQUE :
Pour utiliser Android Auto, assurez-vous
d'être dans une zone disposant d'une couver-
ture mobile. Android Auto peut utiliser les
données mobiles et votre couverture mobile
est affichée dans le coin supérieur droit de
l'écran de la radio.
REMARQUE :
Nécessite un smartphone compatible équipé
d'Android 5.0 Lollipop ou d'une version ulté-
rieure et le téléchargement de l'application
sur Google Play. Android, Android Auto et
Google Play sont des marques déposées de
Google Inc.Maps (Carte)
Appuyez sur le bouton VR (Reconnaissance
vocale) situé sur le volant et maintenez-le
enfoncé, ou appuyez sur l'icône de micro-
phone pour demander à Google de vous
conduire à votre destination par commande
vocale. Vous pouvez également appuyer sur
l'icône Navigation dans Android Auto pour
accéder à Google Maps.
REMARQUE :
Si vous ne maintenez pas le bouton VR (Re-
connaissance vocale) enfoncé et que vous
appuyez simplement dessus, la VR (Recon-
naissance vocale) Uconnect intégrée vous
envoie une invite et toute commande de
navigation prononcée lance le système de
navigation Uconnect Navigation intégré.
Pendant que vous utilisez Android Auto,
Google Maps propose un guidage vocal :
• Navigation
• Informations de circulation en temps réel
• Aide au changement de voieREMARQUE :
Si vous utilisez le système de navigation
Uconnect Navigation intégré et que vous dé-
marrez un nouvel itinéraire en utilisant
Android Auto, que ce soit par commande
vocale ou toute autre méthode, une fenêtre
contextuelle s'affiche pour vous demander si
vous désirez passer de Uconnect Navigation
à la navigation via smartphone. Une fenêtre
contextuelle s'affiche également pour vous
demander si vous désirez changer de sys-
tème, si vous tentez de lancer un itinéraire
sur l'application Uconnect intégrée alors
qu'Android Auto est en cours d'utilisation. Si
Données Google Maps et couverture
mobile
Google Maps
MULTIMEDIA
362
passer de la navigation Uconnect à la navi-
gation via iPhone. Une fenêtre contextuelle
s'affiche également pour vous demander si
vous désirez changer de système, si vous
tentez de lancer un itinéraire sur l'applica-
tion Uconnect intégrée alors que la naviga-
tion CarPlay est en cours d'utilisation. Si
vous sélectionnez « Yes » (Oui), vous chan-
gez de type de navigation au profit de la
nouvelle méthode sélectionnée et un itiné-
raire vers la nouvelle destination est cal-
culé. Si vous sélectionnez « No » (Non), le
type de navigation reste inchangé.
Apps (Applications)
Pour utiliser une application compatible avec
CarPlay, vous devez avoir déjà téléchargél'application compatible sur votre iPhone et
être connecté. Référez-vous à http://
www.apple.com/ios/carplay/ pour voir la der-
nière liste des applications disponibles pour
CarPlay.
Apps — Selon l'équipement
Pour accéder aux applications, appuyez sur
le bouton « Uconnect Apps » sur l'écran
tactile pour naviguer dans la liste des appli-
cations :
• EcoDrive
• MyCar
• TuneIn
• Deezer
• Reuters
• Twitter
• Facebook Check-In
• Apple CarPlay
• Android Auto
• TomTom Live Services, et bien d'autres.
REGLAGES UCONNECT
Le système Uconnect vous permet d'accéder à
des fonctions programmables par l'utilisateur
telles que Display (affichage), Voice (commande
vocale), Clock (horloge), Safety & Driving Assis-
tance (sécurité et assistance de conduite),
Lights (éclairage), Doors & Locks (portes et
serrures), Auto-On Comfort (confort auto), En-
gine Off Options (options moteur éteint), Sus-
pension (suspension) Compass Settings (ré-
glages de la boussole), Audio, Phone/Bluetooth
(téléphone/Bluetooth), Radio Setup (confi-
guration radio), Restore Settings (réinitialiser
les paramètres), Clear Personal Data (effacer les
données personnelles) et System Information
(informations système), grâce à des boutons sur
l'écran tactile.
Appuyez sur le bouton SETTINGS (RE-
GLAGES) (Uconnect 4), ou appuyez sur le
bouton « Apps » (applications) (Uconnect
4C/4C NAV) situé près du bas de l'écran
tactile, appuyez ensuite sur le bouton
« Settings » (paramètres) de l'écran tactile
pour accéder à l'écran de paramétrage. Pour
faire votre sélection, faites défiler la page
vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que le
Fenêtre contextuelle de navigation
367
1.Mode Canal 1 du système de divertissement
de siège arrière
indique la source en cours pour l'écran
1/le canal 1. Ce bouton est en sur-
brillance lorsqu'il correspond à l'écran/au
canal actif actuellement commandé par
l'utilisateur assis à l'avant. Si ce bouton
n'est pas en surbrillance, sélectionnez-le
pour accéder aux commandes pour la
source de l'écran 1/du canal 1.
2.Alimentation du système de divertissement
de siège arrière
Appuyez pour activer/désactiver le sys-
tème de divertissement de siège arrière.
3.Mise en sourdine du système de divertisse-
ment de siège arrière
Appuyez pour mettre les casques arrière
en sourdine pendant le cycle d'allumage
en cours. Appuyez une nouvelle fois sur
MUTE pour supprimer la sourdine.
4.Verrouillage de la télécommande du sys-
tème de divertissement de siège arrière
Appuyez pour activer/désactiver les fonc-
tions de la télécommande.5.Mode Canal 2 du système de divertissement
de siège arrière
indique la source en cours pour l'écran
2/le canal 2. Ce bouton est en sur-
brillance lorsqu'il correspond à l'écran/au
canal actif actuellement commandé par
l'utilisateur assis à l'avant. Si ce bouton
n'est pas en surbrillance, sélectionnez-le
pour accéder aux commandes pour la
source de l'écran 2/du canal 2.
6.Mode audio de l'habitacle
Appuyez sur ce bouton pour passer l'au-
dio de l'habitacle sur la source du sys-
tème de divertissement arrière actuelle-
ment affichée sur l'écran de commande
du média arrière.
7.Mode Radio en plein écran
Appuyez sur ce bouton pour passer en
mode plein écran.8.Mode du système de divertissement arrière
Appuyez sur ce bouton pour changer la
source de l'écran/du canal actif (en sur-
brillance) sur l'écran de commande du
média arrière.
• Appuyez sur le bouton Media (média) sur
l'écran tactile, puis appuyez sur le bouton
Rear Media (média arrière) sur l'écran tac-
tile.
• Appuyez sur le bouton OK de l'écran tactile
pour commencer à lire le disque Blu-ray sur
la radio à écran tactile.
Utilisation de la télécommande
• Choisissez un canal audio (arrière 1 pour
l'écran arrière côté conducteur et ar-
rière 2 pour l'écran arrière côté passager),
puis appuyez sur la touche source, et à
l'aide des touches fléchées Haut et Bas,
mettez en surbrillance le disque dans le
menu et appuyez sur le bouton OK.
• Appuyez sur la touche Popup/Menu pour
naviguer dans le menu et les options du
disque.
379