3. Jsou-li některé dveře otevřeny, zavřete
je.
POZNÁMKA:
• Jakmile je bezpečnostní systém aktivován,
zůstane v tomto stavu, dokud jej nedeakti-
vujete podle některého z popsaných
postupů. Pokud dojde k výpadku napájení
po aktivaci systému, musíte vypnout sys-
tém po obnovení napájení, čímž zabráníte
spuštění alarmu.
• Ultrazvukový zabezpečovací snímač
(detektor pohybu) aktivně sleduje vaše
vozidlo po každé aktivaci bezpečnostního
systému. Pokud chcete, můžete vypnout
ultrazvukový zabezpečovací snímač při
aktivaci bezpečnostního systému.
Chcete-li tak učinit, stiskněte tlačítko
uzamčení na dálkovém ovladači třikrát do
15 sekund od aktivace systému (když bez-
pečnostní kontrolka vozidla rychle bliká).
Deaktivace systému
Bezpečnostní alarm vozidla lze deaktivovat
některým z následujících způsobů:
• Stiskněte tlačítko odemykání na dálkovém
ovladači.• Uchopením kliky dveří pasivního vstupu
odemkněte dveře. Další informace nalez-
nete v podkapitole „Dveře“ v kapitole
„Seznámení s vozidlem“ v uživatelské pří-
ručce.
• Přepněte systém zapalování vozidla
z polohy OFF (Vypnuto).
– U vozidel vybavených bezklíčovým
systémem Keyless Enter-N-Go –
Pasivní vstup stiskněte tlačítko zapa-
lování Start/Stop (pro provedení
tohoto úkonu se ve vozidle musí
nacházet alespoň jeden správný dál-
kový ovladač).
– U vozidel, která nejsou vybavena bez-
klíčovým systémem Keyless Enter-
N-Go – Pasivní vstup vložte platný
integrovaný klíč vozidla do spínače
zapalování a otočte jím do polohy ON
(Zapnuto).
POZNÁMKA:
• Vložka pro klíč ve dveřích řidiče a tlačítko
výklopných zadních dveří na dálkovém
ovladači nemohou aktivovat nebo deakti-
vovat bezpečnostní alarm vozidla.• Bezpečnostní alarm vozidla zůstane akti-
vován při otevírání elektricky ovládaných
výklopných zadních dveří. Stisknutím tla-
čítka výklopných zadních dveří nelze deak-
tivovat bezpečnostní alarm vozidla. Pokud
se někdo dostane do vozidla přes výklopné
zadní dveře a otevře jakékoli dveře, zazní
alarm.
• Když je bezpečnostní alarm vozidla aktivo-
ván, vnitřní spínače elektricky ovládaných
zámků dveří tyto dveře neodemknou.
• Ultrazvukový zabezpečovací snímač
(detektor pohybu) aktivně sleduje vaše
vozidlo po každé aktivaci bezpečnostního
systému. Pokud chcete, můžete vypnout
ultrazvukový zabezpečovací snímač při
aktivaci bezpečnostního systému.
Chcete-li tak učinit, stiskněte tlačítko
uzamčení na dálkovém ovladači třikrát do
15 sekund od aktivace systému (když bez-
pečnostní kontrolka vozidla rychle bliká).
Bezpečnostní alarm vozidla je určen
k ochraně vozidla, avšak můžete navodit
takové podmínky, kdy dojde ke spuštění
falešného alarmu. Dojde-li k provedení něk-
teré z dříve popsaných aktivačních sek-
vencí, bezpečnostní alarm vozidla se akti-
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
24
SEDADLA
Sedadla jsou součástí zádržného systému
cestujících vozidla.
UPOZORNĚNÍ!
• Během jízdy vozidla je nebezpečné
nacházet se v prostoru pro náklad, jak
z vnější strany vozidla, tak uvnitř vozi-
dla. V případě nehody je mnohem prav-
děpodobnější, že osoby v těchto pro-
storech budou vážně zraněny nebo
usmrceny.
• Nedovolte, aby se při jízdě nacházely
nějaké osoby v prostorech, kde nebu-
dou chráněny sedadly nebo bezpeč-
nostními pásy. V případě nehody je
mnohem pravděpodobnější, že osoby
v těchto prostorech budou vážně zra-
něny nebo usmrceny.
• Ujistěte se, že je každá osoba ve vozi-
dle usazena na sedadle a má správně
nasazen bezpečnostní pás.
Sedadlo řidiče s pamětí – pokud je
součástí výbavy
Tato funkce umožňuje řidiči uložit až dva
různé paměťové profily pro snazší vyvolání
pomocí paměťového spínače. Každý
paměťový profil obsahuje požadované
nastavení polohy sedadla řidiče, bočních
zrcátek a elektricky ovládaného sklopného
a teleskopického sloupku řízení (pokud je
součástí výbavy) a sady požadovaných
přednastavených rozhlasových stanic. Dál-
kový ovladač lze rovněž naprogramovat,
aby při stisknutí tlačítka odemykání vyvolal
stejné pozice.
POZNÁMKA:
Vozidlo je vybaveno dvěma dálkovými ovla-
dači; jeden dálkový ovladač může být připo-
jen k paměťové pozici 1 a druhý dálkový
ovladač může být připojen k paměťové
pozici 2.
Spínač sedadla s pamětí se nachází na
panelu dveří řidiče. Tento spínač obsahuje tři
tlačítka:
• Tlačítko nastavení (S), které slouží k akti-
vaci funkce uložení do paměti.• Tlačítka (1) a (2), která slouží k vyvolání
některého ze dvou předprogramovaných
paměťových profilů.
Programování funkce paměti
POZNÁMKA:
Chcete-li vytvořit nový paměťový profil,
postupujte takto:
1. Nastavte zapalování vozidla do polohy
ON/RUN (Zapnuto/chod) (nespouštějte
motor).
Tlačítka sedadla s pamětí
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
30
• Jedním stisknutím tlačítka ventilace seda-
dla
zvolíte vysokou rychlost ventilátoru
(HI).
• Druhým stisknutím tlačítka ventilace seda-
dla
zvolíte nízkou rychlost ventilátoru
(LO).
• Třetím stisknutím tlačítka ventilace seda-
dla
ventilaci sedadla vypnete.
POZNÁMKA:
Aby ventilace sedadel fungovala, motor
musí být spuštěný.
Vozidla vybavená dálkovým startováním
U modelů vybavených dálkovým startová-
ním lze ventilaci sedadel naprogramovat na
zapnutí po iniciaci dálkového startování.
Tuto funkci lze naprogramovat pomocí sys-
tému Uconnect. Viz podkapitola „Nastavení
systému Uconnect“ v kapitole „Multimédia“
v uživatelské příručce, kde jsou uvedeny
podrobnější informace.
HLAVOVÉ OPĚRKY
Hlavové opěrky slouží ke snížení rizika zra-
nění omezením pohybu hlavy při zadním
nárazu. Hlavové opěrky musí být nastaveny
tak, aby se jejich horní strana nacházela nad
horní částí ucha.
UPOZORNĚNÍ!
• Žádný cestující, včetně řidiče, nesmí
používat vozidlo, ani nesmí sedět na
sedadlech vozidla, dokud nebudou hla-
vové opěrky nastaveny do správné
polohy, aby bylo minimalizováno riziko
zranění krku při nehodě.
• Nastavování hlavových opěrek se nikdy
nesmí provádět, když se vozidlo pohy-
buje. Při používání vozidla s nesprávně
nastavenými hlavovými opěrkami nebo
bez nich může při nehodě vozidla dojít
k vážnému zranění nebo usmrcení.
Přídavné aktivní hlavové opěrky –
přední sedadla
Aktivní hlavové opěrky jsou pasivními, rozvi-
nujícími se součástmi a vozidla s tímto vyba-
vením nelze předem identifikovat dle žád-
ného označení, lze je identifikovat pouze
vizuální kontrolou hlavového zádržného sys-
tému. Aktivní hlavové opěrky (AHR) se roz-
dělí na dvě poloviny, přední polovina je tvo-
řena měkkou pěnou a obložením a zadní
polovina je tvořena ozdobným umělohmot-
ným dílem.
Když se při zadním nárazu systémy AHR
rozvinou, přední polovina hlavového zádrž-
ního systému se rozvine dopředu, aby se
zmenšila mezera mezi zadní částí hlavy ces-
tujícího a dílem systému AHR. Tento systém
je navržen tak, aby při zadních nárazech
určitého typu snížil rozsah zranění jak
u řidiče, tak předního spolujezdce. Viz pod-
kapitola „Zádržné systémy cestujících“
v kapitole „Bezpečnost“, kde jsou uvedeny
podrobnější informace.
35
světla zůstanou rozsvícená, dokud nebude
zapalování přepnuto do polohy OFF
(Vypnuto) nebo ACC (Příslušenství) nebo
dokud nebude aktivována parkovací brzda.
POZNÁMKA:
• Bude-li aktivován ukazatel směru, žárovka
světla DRL na stejné straně vozidla zhasne
na dobu aktivace ukazatele směru. Po
deaktivaci ukazatele směru se žárovka
světla DRL rozsvítí.
• Funkci DRL lze deaktivovat prostřednic-
tvím systému Uconnect. Viz podkapitola
„Nastavení systému Uconnect“ v kapitole
„Multimédia“ v uživatelské příručce, kde
jsou uvedeny podrobnější informace.
Vozidla SRT
Světla denního svícení (s jasnou intenzitou)
se rozsvítí, kdykoli je motor v chodu a převo-
dovka není v poloze PARKOVÁNÍ. Tato
světla zůstanou rozsvícená, dokud nebude
zapalování přepnuto do polohy OFF
(Vypnuto) nebo ACC (Příslušenství) nebo
dokud nebude aktivována parkovací brzda.
Spínač světlometů se musí používat pro nor-
mální jízdu v noci.Spínač dálkových/potkávacích světel
Zatlačením multifunkční páčky směrem
k přístrojové desce dojde k přepnutí světlo-
metů na dálková světla. Přitažením multi-
funkční páčky dozadu směrem k volantu do-
jde k opětovnému zapnutí potkávacích
světel, nebo k vypnutí dálkových světel.
Automatické ovládání dálkových
světel – pokud je součástí výbavy
Systém automatického ovládání dálkových
světel zajišťuje v noci zlepšené osvětlení
prostoru před vozidlem pomocí automatizo-
vaného ovládání dálkových světel. Využívá
se k tomu digitální kamera namontovaná na
vnitřním zpětném zrcátku. Tato kamera dete-
kuje specifické světlo protijedoucího vozidla
a automaticky přepne z dálkových světel na
potkávací světla, dokud blížící se vozidlo
nezmizí z jejího záběru.POZNÁMKA:
• Funkci automatického ovládání dálkových
světel lze zapnout nebo vypnout výběrem
možnosti ON (Zapnout) v části Auto-High
Beam (Automatické vypínání dálkových
světel) v nastavení systému Uconnect
nebo přepnutím světlometů do polohy
AUTO. Viz podkapitola „Nastavení sys-
tému Uconnect“ v kapitole „Multimédia“
v uživatelské příručce, kde jsou uvedeny
podrobnější informace.
• Rozbité, zašpiněné nebo zakryté světlo-
mety a koncová světla vozidel v zorném
poli způsobí, že světlomety budou zapnuty
déle (blíž k vozidlu). Nesprávná činnost
systému může být také zaviněna nečisto-
tami, fólií a jinými překážkami na čelním
skle nebo čočce kamery.
Pokud dojde k výměně čelního skla nebo
zrcátka s funkcí automatického ovládání dál-
kových světel, je pro zajištění správného
fungování nutné zrcátko znovu nastavit.
Obraťte se na místního autorizovaného dea-
lera.
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
44
Zadní elektrická zásuvka může být umístěna
v pravé zadní části zavazadlového prostoru.
Tyto elektrické zásuvky jsou označeny
pomocí symbolu klíče nebo akumulátoru,
které signalizují, že je zásuvka pod napětím.
Elektrické zásuvky označené symbolem
klíče jsou napájeny tehdy, když je spínač
zapalování v poloze ON/RUN (Zapnuto/Chod) nebo ACC (Příslušenství), zatímco
zásuvky označené symbolem akumulátoru
jsou připojeny přímo k akumulátoru a jsou
napájeny stále.
POZNÁMKA:
• Nepřekračujte maximální příkon 160 W
(13 A) při napětí 12 V. Bude-li příkon 160 W
(13 A) překročen, budete muset vyměnit
pojistku, která chrání systém.
• Elektrické zásuvky jsou určeny pouze pro
zástrčky příslušenství. Do elektrické
zásuvky nevkládejte žádné jiné předměty,
mohlo by to vést k poškození zásuvky
a přepálení pojistky. Nesprávné používání
elektrické zásuvky může způsobit škodu,
na kterou se nevztahuje záruka na nové
vozidlo.
• Zadní elektrická zásuvka v zavazadlovém
prostoru může být kdykoli přepnuta na
napájení z akumulátoru přemístěním
pojistky elektrické zásuvky v pravém zad-
ním bočním panelu v panelu pojistek.VAROVÁNÍ!
• Nepřekračujte maximální příkon 160 W
(13 A) při napětí 12 V. Bude-li příkon
160 W (13 A) překročen, budete muset
vyměnit pojistku, která chrání systém.
• Elektrické zásuvky jsou určeny pouze
pro zástrčky příslušenství. Do elektrické
zásuvky nevkládejte žádné další před-
měty, mohlo by to vést k poškození
zásuvky a přepálení pojistky.
Nesprávné používání elektrické
zásuvky může způsobit škodu, na kte-
rou se nevztahuje Omezená záruka na
nové vozidlo.
UPOZORNĚNÍ!
Aby nedošlo k vážnému zranění nebo
usmrcení, je nutné dodržet tyto zásady:
• Nestrkejte žádné předměty do
zásuvek.
• Nedotýkejte se zásuvky vlhkýma
rukama.
• Když se zásuvka nepoužívá, zavřete ji
víčkem.
Zadní elektrická zásuvka
v zavazadlovém prostoru
73
UPOZORNĚNÍ!
• Nebudete-li tuto zásuvku používat
správně, může dojít k úrazu elektric-
kým proudem a závadě.
VAROVÁNÍ!
• Řada zařízení, která se zapojují do
zásuvek, odebírají proud, i když se
zrovna nepoužívají (tj. mobilní telefony
atd.). Pokud je takové zařízení zapo-
jené delší dobu, může se akumulátor
vozidla vybít natolik, že se sníží jeho
životnost nebo nebude možné nastarto-
vat motor.
• Příslušenství odebírající více proudu
z elektrické zásuvky (tj. ledničky, vysa-
vače, světla atd.) způsobí, že se aku-
mulátor vybije ještě rychleji. Proto je
používejte jen občas a s vyšší obezřet-
ností.
• Po použití příslušenství s vysokým pří-
konem nebo nebylo-li vozidlo dlouho
startováno (se zapojeným příslušen-
stvím nebo bez něj), musíte s vozidlem
VAROVÁNÍ!
ujet dostatečnou vzdálenost, aby mohl
alternátor nabít akumulátor vozidla.
• Elektrické zásuvky jsou určeny pouze
pro zástrčky příslušenství. Nezapojujte
do zásuvek vozidla žádné prodlužo-
vačky s více zásuvkami. Nesprávné
používání elektrické zásuvky může
způsobit škodu.
STŘEŠNÍ NOSIČ – POKUD
JE SOUČÁSTÍ VÝBAVY
Příčníky a podélné držáky jsou navrženy tak,
aby mohly nést zátěž na vozidlech vybave-
ných střešním nosičem. Zátěž nesmí být
větší než 68 kg (150 lb) a měla by být rovno-
měrně rozložena na příčnících střešního
nosiče.
POZNÁMKA:
Pokud není vozidlo vybaveno příčníky, auto-
rizovaný dealer může objednat a nainstalo-
vat příčníky Mopar vyrobené speciálně pro
tento systém střešního nosiče.Rozmístěte hmotnost nákladu rovnoměrně
na příčníky střešního nosiče. Střešní nosič
nezvyšuje celkovou nosnost vozidla. Zajis-
těte, aby celková hmotnost nákladu ve vozi-
dle plus hmotnost nákladu na vnějším nosiči
nepřekročila maximální nosnost vozidla.
Chcete-li přemístit příčníky, povolte upevňo-
vací prvky, které se nacházejí u horního
okraje každého příčníku, o přibližně osm
otáček pomocí klíče pro ochranu proti krá-
deži, který je dodávaný spolu s příčníky
Mopar. Potom přesuňte příčník do požado-
vané polohy, přičemž udržujte příčníky rov-
noběžně s rámem nosiče. Jakmile je příčník
v požadované poloze, utáhněte jej pomocí
klíče, čímž jej zajistíte v dané poloze.
POZNÁMKA:
• Když nejsou příčníky používány, umístěte
přední a zadní příčníky přibližně 61 cm
(24 palců) od sebe, aby se snížila hlučnost
způsobená proudícím vzduchem. Optimál-
ního snížení hluku lze poté dosáhnout
nastavováním předního příčníku směrem
dopředu nebo dozadu v krocích po 2,5 cm
(1 palec).
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
74
• Pokud je jakýkoli náklad (nebo jakýkoli
kovový předmět) umístěn přes anténu
satelitního rádia (pokud je součástí
výbavy), může docházet k rušení příjmu
satelitního rádia. Pro lepší příjem satelit-
ního rádia dbejte na to, abyste zadní příč-
ník neumístili přes anténu satelitního rádia.
UPOZORNĚNÍ!
Před jízdou vozidlem musíte náklad bez-
pečně uvázat. Nesprávně zajištěný
náklad může z vozidla spadnout, obzvlášť
při vysoké rychlosti, a následně způsobit
zranění nebo poškození majetku. Při pře-
pravě nákladu na střešním nosiči
dodržujte varování pro střešní nosič.
VAROVÁNÍ!
• Aby nedošlo k poškození střechy vozi-
dla, nepřevážejte žádný náklad na
střešním nosiči bez rozložených příč-
níků. Náklad by měl být umístěn a zajiš-
těn na příčnících, ne přímo na střeše.
Pokud je nutné umístit náklad na stře-
chu, položte mezi něj a povrch střechy
deku nebo jinou ochrannou vrstvu.
• Aby nedošlo k poškození střešního
nosiče a vozidla, nepřekračujte maxi-
mální zatížení střešního nosiče
68 kg (150 liber). Těžké náklady vždy
rozložte co nejrovnoměrněji a řádně je
zajistěte.
• Dlouhé předměty přesahující za čelní
sklo, jako například dřevěné desky
nebo surfovací prkna, nebo náklad
s velkou přední plochou, musí být zajiš-
VAROVÁNÍ!
těny jak na přední, tak na zadní straně
vozidla.
• Mezi povrch střechy a náklad umístěte
ochrannou podložku, např. deku.
• Při převozu velkého nebo těžkého
nákladu na střešním nosiči jeďte vozi-
dlem sníženou rychlostí a zatáčejte
opatrně. Závany větru při větrném
počasí nebo od vedle projíždějících
nákladních vozidel mohou přidat
nákladu náhlý vztlak. Toto obzvlášť platí
pro velké ploché předměty, kdy může
dojít k poškození nákladu nebo vozidla.
• Použití režimu Sport se nedoporučuje,
pokud je používán střešní nosič pro pře-
voz nákladu.
75
• Pro přístup k závodním funkcím SRT stisk-
něte tlačítko „Apps“ na dotykové obrazovce
a potom stiskněte tlačítko „Performance
Pages“ (Stránky výkonu) na dotykové
obrazovce.
• Stránka výkonu obsahuje následující
nabídky:
•
Home (Domů)• Gauges 2
(Ukazatele 2)
• Timers (Měřiče
časů)• G – Force
(Přetížení)
• Gauges 1
(Ukazatele 1)•
Motor
Zobrazení pro vznětový motor –
pokud je součástí výbavy
Za určitých podmínek se na displeji
sdruženého přístroje zobrazují následující
hlášení:
• Exhaust Filter Nearing Full Safely Drive at
Highway Speeds to Clear (Filtr výfukového
systému je téměř plný – pro vyčištění bez-
pečně jeďte dálniční rychlostí)
• Exhaust Filter Full – Power Reduced See
Dealer (Je plný filtr výfukového systému –
snížená rychlost, navštivte dealera)• Exhaust System Service Required – See
Dealer (Je vyžadován servis výfukového
systému – navštivte dealera)
• Exhaust System – Filter XX% Full Service
Required See Dealer (Výfukový systém –
filtr XX% je plný, je vyžadován servis, na-
vštivte dealera)
• Exhaust System Regeneration in Process
Continue Driving (Probíhá regenerace
výfukového systému – pokračujte v jízdě)
• Exhaust System – Regeneration Com-
pleted (Výfukový systém – regenerace je
dokončena)
• Engine Will Not Restart in XXXX mi
AdBlue® (UREA) Low Refill Soon (Motor
nebude možné znovu nastartovat po
XXXX mílích, nízká hladina AdBlue®
(močoviny), brzy doplňte)
• Engine Will Not Restart in XXXX mi Refill
AdBlue® (UREA) (Motor nebude možné
znovu nastartovat po XXXX mílích, doplňte
AdBlue® (močovinu))
• Engine Will Not Start Refill AdBlue®
(UREA) (Motor nebude možné nastartovat,
doplňte AdBlue® (močovinu))• Service AdBlue® System See Dealer (Je
vyžadován servis systému AdBlue®, na-
vštivte dealera)
• Incorrect AdBlue® (UREA) Detected See
Dealer (Detekována nesprávná kapalina
AdBlue® (močovina), navštivte dealera)
• Engine Will Not Restart in XXX mi Service
AdBlue® (UREA) See Dealer (Motor
nebude možné znovu nastartovat po
XXX mílích, proveďte servis systému
AdBlue® (močoviny), navštivte dealera)
• Engine Will Not Restart Service AdBlue®
(UREA) System See Dealer (Motor nebude
možné znovu nastartovat, proveďte servis
systému AdBlue® (močoviny), navštivte
dealera)
• Engine Will Not Start Service AdBlue®
(UREA) System See Dealer (Motor nebude
možné nastartovat, proveďte servis sys-
tému AdBlue® (močoviny), navštivte
dealera)
79