CONTROL DE CRUCERO
ADAPTABLE (ACC) — SI ESTÁ
EQUIPADOSi su vehículo está equipado con control de
crucero adaptable, los controles funcionan
exactamente igual que en el control de velo-
cidad con solo un par de diferencias. Con
esta opción, puede establecer una distancia
especificada a la que desea mantenerse del
vehículo que va delante.
Si el sensor del ACC detecta un vehículo
delante, automáticamente aplicará una ace-
leración o frenado limitado de modo de que
su vehículo mantenga una distancia de se-
guimiento predeterminada y, al mismo
tiempo, igualar la velocidad a la del vehículo
delante del suyo.
Si el sensor no detecta un vehículo delante
del suyo, el ACC mantendrá una velocidad
fija.
Para activar/desactivar
Pulse y suelte el botón On/Off (Encendido/
Apagado) del control de crucero adaptable
(ACC). En el menú del ACC de la pantalla del
grupo de instrumentos se mostrará el men-
saje "ACC Ready" (ACC listo).Para apagar el sistema, vuelva a pulsar y
soltar el botón ON/OFF (Encendido/Apagado)
del control de crucero adaptable (ACC). En
este momento el sistema se desactivará y en
la pantalla del grupo de instrumentos se
mostrará "Adaptive Cruise Control (ACC) Off"
(Control de crucero adaptable [ACC]
apagado).
ADVERTENCIA
Es peligroso dejar encendido el Control de
crucero adaptable (ACC) cuando no está
en uso. Sin quererlo, podría fijar el sis-
tema o hacer que el vehículo vaya más
rápido de lo que usted desea. Podría per-
der el control y sufrir una colisión. Cuando
no lo utilice, mantenga siempre apagado
el sistema.
Para fijar una velocidad deseada del ACC
Cuando el vehículo alcance la velocidad de-
seada, pulse y suelte el botón SET(+)oel
botón SET(-)(Fijar +-). En la pantalla del
grupo de instrumentos se mostrará la veloci-
dad fijada.
Interruptores del control de crucero adaptable
1 — Adaptive Cruise Control (ACC) On/
Off (Encendido/apagado del control de
crucero adaptable [ACC])
2 — Distance Setting – Decrease (Fija-
ción de distancia: disminuir)
3 — Distance Setting – Increase (Fija-
ción de distancia: aumentar)
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
202
Sensores de ParkSense
Los cuatro sensores de ParkSense, situados
en la defensa trasera/parachoques, monitori-
zan la zona detrás del vehículo situada dentro
del campo de visión de los sensores. Los
sensores pueden detectar obstáculos desde
aproximadamente 12 pulg. (30 cm) hasta
79 pulg. (200 cm) a partir de la defensa
trasera/parachoques en dirección horizontal,
dependiendo del emplazamiento, el tipo y la
orientación del obstáculo.
Pantalla de advertencias de ParkSense
La pantalla de advertencias de ParkSense
solo se muestra si se ha seleccionado la
configuración correspondiente en la sección
de funciones programables por el cliente del
sistema Uconnect.
Para obtener más información, consulte
"Configuración de Uconnect" en la sección
"Multimedia" del manual del propietario.
La pantalla ParkSense Warning (Adverten-
cias de ParkSense) se encuentra en la panta-
lla del grupo de instrumentos. Proporcionaadvertencias visuales para indicar la distan-
cia entre el parachoques y placa protectora y
el obstáculo detectado.
Consulte "Pantalla del grupo de instrumen-
tos" en "Descripción de su panel de instru-
mentos" en su manual del propietario para
más información.
Activación y desactivación del sistema
ParkSense
ParkSense puede activarse y desactivarse
con el interruptor de ParkSense.
Cuando se pulsa el interruptor de
ParkSense para desactivar el sis-
tema, el grupo de instrumentos
mostrará el mensaje "PARKSENSE
OFF" (ParkSense desactivado) durante unos
cinco segundos. Si el selector de marchas se
cambia a REVERSE (Marcha atrás) y el sis-
tema está inhabilitado, en la pantalla del
grupo de instrumentos se mostrará el men-
saje "PARKSENSE OFF" (ParkSense desacti-
vado) mientras el vehículo se encuentre en
REVERSE (Marcha atrás).Consulte "Pantalla del grupo de instrumen-
tos" en "Descripción de su panel de instru-
mentos" en su manual del propietario para
más información.
El LED del interruptor de ParkSense se en-
cenderá cuando ParkSense se desactive o
requiera servicio. El LED del interruptor de
ParkSense se apagará cuando el sistema esté
activado. Si se pulsa el interruptor de
ParkSense y es necesario reparar el sistema,
el LED del interruptor de ParkSense parpa-
deará momentáneamente y, a continuación,
permanecerá encendido.
Precauciones de uso del sistema
ParkSense
NOTA:
• Asegúrese de que en el parachoques tra-
sero no haya nieve, hielo, lodo, tierra ni
suciedad a fin de mantener el sistema
ParkSense en perfecto estado de funciona-
miento.
• Los martillos perforadores, camiones gran-
des y otras vibraciones pueden afectar al
funcionamiento de ParkSense.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
206
• Cuando se desactiva ParkSense, el grupo
de instrumentos mostrará "PARKSENSE
OFF" (ParkSense desactivado). Además,
una vez desactivado ParkSense, éste se
mantendrá apagado hasta que el usuario lo
active de nuevo, incluso si se ha conectado
y desconectado el encendido.
• Al mover el selector de marchas a la posi-
ción REVERSE (Marcha atrás) con
ParkSense desactivado, en la pantalla del
grupo de instrumentos se mostrará el men-
saje "PARKSENSE OFF" (ParkSense desac-
tivado) mientras el vehículo se encuentre
en REVERSE (Marcha atrás).
• Cuando está encendido, ParkSense baja el
volumen de la radio cuando vaya a emitir un
tono sonoro.
• Limpie regularmente los sensores de
ParkSense y procure no rayarlos ni dañar-
los. Los sensores no deben estar cubiertos
de hielo, nieve, lodo, barro, suciedad o
impurezas. En caso contrario, es posible
que el sistema no funcione correctamente.
El sistema ParkSense podría no detectar un
obstáculo detrás de la defensa/parachoques o podría proporcionar una in-
dicación falsa de que hay un obstáculo
detrás de la defensa/parachoques.
• Use el interruptor de ParkSense para apa-
gar el sistema si hay objetos como portabi-
cicletas, enganches de remolques, etc., co-
locados a menos de 30 cm (12 pulg) de la
defensa trasera/parachoques. De lo contra-
rio, el sistema podría interpretar un objeto
cercano como un problema del sensor, y
mostrar el mensaje "PARKSENSE UNAVAI-
LABLE SERVICE REQUIRED" (ParkSense
no disponible, es necesario someterlo a
servicio) en la pantalla del grupo de instru-
mentos.
• El sistema ParkSense se debe inhabilitar
siempre que el portón trasero esté en posi-
ción abierta y el vehículo esté en REVERSE
(Marcha atrás). Un portón trasero bajado
podría proporcionar una indicación falsa de
que hay un obstáculo detrás del vehículo.
ADVERTENCIA
• Aunque se utilice el sistema ParkSense,
los conductores deben dar marcha atrás
con precaución. Antes de dar marcha
ADVERTENCIA
atrás, compruebe siempre cuidadosa-
mente la parte posterior del vehículo y
mire hacia atrás para comprobar si exis-
ten peatones, animales, otros vehículos,
obstrucciones y puntos ciegos. Usted es
responsable de su seguridad y debe se-
guir prestando atención a los alrededo-
res. De no hacerlo, podrían producirse
lesiones graves o mortales.
• Antes de utilizar el sistema ParkSense,
es muy recomendable desconectar el
conjunto de bola de enganche y soporte
de bola del vehículo cuando este no se
utiliza para remolcar. En caso contrario,
se podrían causar lesiones o daños en el
vehículo o los obstáculos, porque la bola
de enganche quedará mucho más cerca
del obstáculo que la defensa trasera
cuando por el altavoz suene el tono con-
tinuo. Asimismo, los sensores podrían
detectar el conjunto de bola de engan-
che y soporte de bola, dependiendo de
su tamaño y forma, ofreciendo una indi-
cación falsa de que hay un obstáculo
detrás del vehículo.
207
PRECAUCIÓN
• ParkSense solo constituye una ayuda
para estacionar y no puede reconocer
todos los obstáculos, incluidos los pe-
queños. Es posible que los bordillos del
aparcamiento no sean detectados o lo
sean solo transitoriamente. Los obstácu-
los situados por encima o por debajo de
los sensores no serán detectados cuando
se encuentren muy cerca.
• Cuando esté en uso el sistema
ParkSense, el vehículo debe conducirse
lentamente para que pueda detenerse a
tiempo al detectarse el obstáculo. Es
recomendable que el conductor mire por
encima de su hombro al utilizar
ParkSense.
ASISTENCIA AL
ESTACIONAMIENTO
DELANTERO Y TRASERO
PARKSENSE — SI ESTÁ
EQUIPADO
El sistema de asistencia al estacionamiento
ParkSense proporciona indicaciones visuales
y sonoras de la distancia entre la defensa
delantera/trasera y un obstáculo detectado al
dar marcha atrás o avanzar, por ejemplo, en
una maniobra de estacionamiento. Si el
vehículo está equipado con caja de cambios
automática, los frenos pueden aplicarse y
soltarse automáticamente al realizar una ma-
niobra de estacionamiento en marcha atrás si
el sistema detecta una posible colisión con
algún obstáculo.
Consulte "Precauciones de uso del sistema
ParkSense" en la sección "Arranque y con-
ducción" del manual del propietario para co-
nocer las limitaciones del sistema así como
las recomendaciones.El sistema ParkSense recordará el último
estado del sistema (activado o desactivado)
del último ciclo de encendido cuando el
encendido se cambia a la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha).
Sensores de ParkSense
Los cuatro sensores de ParkSense (o seis, si
está equipado con la asistencia al estaciona-
miento activo), situados en la defensa/
parachoques traseros, monitorizan la zona
detrás del vehículo situada dentro del campo
de visión de los sensores. Los sensores pue-
den detectar obstáculos desde aproxi-
madamente 12 pulg. (30 cm) hasta 79 pulg.
(200 cm) a partir de la defensa trasera/
parachoques en dirección horizontal, depen-
diendo del emplazamiento, el tipo y la orien-
tación del obstáculo.
Los seis sensores ParkSense, situados en la
defensa delantera/parachoques monitorizan
la zona por delante del vehículo que se en-
cuentra dentro del radio de alcance de los
sensores. Los sensores pueden detectar obs-
táculos desde aproximadamente 12 pulga-
das (30 cm) hasta 47 pulgadas (120 cm) a
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
208
por el conductor, el sistema de asistencia al
estacionamiento activo ParkSense puede
maniobrar el vehículo hasta estacionarlo en
batería o en línea, por el lado del conductor o
del acompañante.
NOTA:
• El conductor es responsable de mantener
continuamente el control del vehículo y de
los objetos cercanos, y debe intervenir si
resulta necesario.
• El sistema se ofrece para ayudar al conduc-
tor, no para sustituir el control que este
realiza de la conducción.
• Durante una maniobra semiautomática, si
el conductor toca el volante después de
habérsele indicado que levante las manos
de él, el sistema se cancelará y el conduc-
tor tendrá que completar la maniobra de
estacionamiento manualmente.
• El sistema podría no funcionar en todas las
condiciones (p. ej., condiciones medioam-
bientales como lluvia intensa, nieve, etc. o
si se busca un espacio de estacionamiento
con superficies que absorban las ondas del
sensor ultrasónico).• Los nuevos vehículos salidos del concesio-
nario deben conducirse al menos a 48 km
(30 millas) para que el sistema de asisten-
cia al estacionamiento activo ParkSense
pueda calibrarse por completo y funcione
con precisión. Esto se debe a que la cali-
bración dinámica del vehículo que realiza
el sistema mejorará el rendimiento de la
función. El sistema también continuará
realizando la calibración dinámica del
vehículo para que se consideren circuns-
tancias como neumáticos poco o dema-
siado inflados y neumáticos nuevos.
Activación y desactivación del sistema de
asistencia al estacionamiento activo
ParkSense
El sistema de asistencia al esta-
cionamiento activo ParkSense
puede activarse y desactivarse
con el interruptor al efecto si-
tuado en el panel de interrupto-
res bajo la pantalla de Uconnect.Para activar el sistema de asistencia al esta-
cionamiento activo ParkSense, pulse el in-
terruptor al efecto una vez (el LED se en-
ciende).
Para desactivar el sistema de asistencia al
estacionamiento activo ParkSense, vuelva a
pulsar el interruptor al efecto (el LED se
apaga).
Cuando el sistema de asistencia al estacio-
namiento activo ParkSense se conecta, en la
pantalla del grupo de instrumentos se mues-
tra el mensaje "Active ParkSense Searching -
Push OK to Switch to Perpendicular" (Bus-
cando estacionamiento activo de ParkSense.
Pulse OK [Aceptar] para el estacionamiento
en batería). Podrá cambiar al estaciona-
miento en batería cuando lo desee. Pulse el
botón OK (Aceptar) en el grupo de interrup-
tores izquierdos del volante para cambiar el
ajuste de espacio de estacionamiento. Podrá
cambiar al estacionamiento en línea cuando
lo desee.
Al buscar un espacio de estacionamiento,
use el indicador de intermitentes para selec-
cionar desde qué lado del vehículo desea
realizar la maniobra.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
210
Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción
F45 – 5 A marrón Puerta de enlace de seguridad informática
(*)
F49 – 10 A rojo Grupo central integrado/Control de climatización
F50 – 20 A amarillo Módulo de control de la suspensión neumática/Diferencial de
desplazamiento - Si está equipado
(*)
F51 – 15 A azul KIN/centro de radiofrecuencia/bloqueo de la columna de direc-
ción — Si está equipado
(*)
F53 – 20 A amarillo Remolque – Luces de freno/Intermitente izquierdo — Si está
equipado
(*)
F56 – 15 A azul Contenido adicional (solo motor diésel)
F57 – 20 A amarillo Sensor de NOX — Si está equipado
(*)
F58 – 15 A azul Faros HID Izq. — Si está equipado
(*)
F59 – 10 A rojo Bomba de purga (solo motor diésel)
(*)
F60 – 15 A azul Módulo de control de la transmisión
(*)
F61 – 10 A rojo Módulo de control de la transmisión/sensor PM (solo motor dié-
sel)
(*)
F62 – 10 A rojo Embrague del aire acondicionado
245
Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción
F63 – 20 A amarillo Bobinas de encendido/condensadores de la bobina de
encendido/accionador de la válvula de recorrido corto — Si
está equipado (gasolina), calefactor de urea (diésel)
(*)
F64 – 25 A transparente Inyectores de combustible/Mecanismo de transmisión
(*)
F66 – 10 A rojo Techo solar/sensor de lluvia/espejo retrovisor interior/puerto
USB/DSCR/DTV — Si está equipado
F67 – 15 A azul CD/DVD/puerto UCI/puerto USB de carga
F68 – 20 A amarillo Motor de limpiador trasero
F69 – 15 A azul Alimentación del foco — Si está equipado
F70 – 20 A amarillo Motor de bomba de combustible
(*)
F71 – 30 A verde Amplificador/ANCM — Si está equipado
F72 – 10 A rojo ECM
(*)
F73 – 15 A azul Faro HID Dch. — Si está equipado
(*)
F75 – 10 A rojo Control de batería doble — Si está equipado
F76 – 10 A rojo Frenos antibloqueo/Control de estabilidad electrónico
(*)
F77 – 10 A rojo Módulo de control del mecanismo de transmisión/módulo de
desconexión del eje delantero — Si está equipado
(*)
EN CASO DE EMERGENCIA
246
Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción
F94 – 10 A rojo Cambiador/Módulo de la caja de transferencia
(*)
F95 – 10 A rojo Cámara trasera/sensor de ángulo muerto — Si está equipado
F96 – 10 A rojo Interruptor del calefactor del asiento trasero/Cargador de luces
— Si está equipado
F97 – 20 A amarillo Asientos térmicos traseros y volante de dirección térmico — Si
está equipado
F98 – 20 A amarillo Asientos con ventilación/Asientos térmicos delanteros — Si
está equipado
F99 – 10 A rojo Control de climatización/módulo de sistemas de asistencia al
conductor/HALF/asistencia al estacionamiento
F100 – 10 A rojo Amortiguación activa — Si está equipado
(*)
F101 – 15 A azul Sensor de temperatura/sensor de humedad en el vehículo
F102 – 15 A azul Repuesto
F103 – 10 A rojo Calefactor de cabina (solo motor diésel)/sistema HVAC — Si
está equipado
F104 – 20 A amarillo Tomas de corriente (panel de instrumentos/consola central/
carga trasera — Si está equipado)
(*)
EN CASO DE EMERGENCIA
248