OSTRZEŻENIE!
oryginalną oponę i ponownie zamonto-
wać ją w pojeździe. W przeciwnym razie
można utracić kontrolę nad pojazdem.
Pielęgnacja kół i kołpaków
Wszystkie koła i kołpaki, zwłaszcza alumi-
niowe lub chromowane, należy regularnie
czyścić za pomocą łagodnego mydła (o neu-
tralnym współczynniku Ph) z wodą, aby za-
chować ich połysk i chronić je przed korozją.
Koła należy myć tym samym roztworem
mydła, który jest zalecany do mycia karoserii
pojazdu, pamiętając, aby myć koła wtedy,
gdy powierzchnie nie są gorące w dotyku.
Koła są narażone na zniszczenia spowodo-
wane solą, chlorkami sodu, magnezu, wap-
nia itp. oraz innymi środkami chemicznymi
używanymi do roztapiania lodu i ogranicza-
nia zapylenia na drogach. Usuwać te sub-
stancje z kół za pomocą miękkiej szmatki lub
gąbki oraz łagodnego mydła. Nie używać
silnych chemikaliów ani szorstkiej szczotki.
Mogą one uszkodzić ochronną powierzchnię
koła, która chroni przed korozją
i matowieniem.
PRZESTROGA!
Unikać mycia samochodu w środkach lub
automatycznych myjniach wykorzystują-
cych roztwory kwasowe, dodatki alka-
liczne lub szorstkie szczotki. Wykończe-
nie ochronne kół może ulec uszkodzeniu
z powodu stosowania środków czyszczą-
cych do kół dostępnych na rynku wtórnym
lub korzystania z myjni automatycznych.
Ograniczona gwarancja na nowy pojazd
nie obejmuje powstałych w ten sposób
uszkodzeń. Zalecany jest tylko szamponu
do mycia samochodów.
Czyszcząc bardzo brudne koła i usuwając
nadmierne zapylenie hamulców, należy
ostrożnie dobrać środki i urządzenia do
czyszczenia kół i opon, aby uniknąć uszko-
dzenia kół. Do aluminiowych lub chromowa-
nych kół należy wybrać nieścierny i niekwa-
sowy środek czyszczący.
PRZESTROGA!
Nie używać gąbek do szorowania, wełny
stalowej, szczotek z grubym włosem, me-
PRZESTROGA!
talicznych środków do polerowania ani
środków do czyszczenia pieców. Tego
typu produkty mogą uszkodzić wykończe-
nie ochronne kół. Ograniczona gwarancja
na nowy pojazd nie obejmuje powstałych
w ten sposób uszkodzeń. Zalecany jest
wyłącznie szampon do mycia samocho-
dów.
UWAGA:
Przed zaparkowaniem pojazdu na dłuższy
czas po czyszczeniu kół za pomocą środka
czyszczącego należy wykonać przejazd
z użyciem hamulców, aby usunąć krople
wody z podzespołów układu hamulcowego.
Spowoduje to usunięcie rdzy z tarczy hamul-
cowych oraz zapobiegnie wibracjom po-
jazdu podczas hamowania.
Koła w kolorze Dark Vapor Chrome, Black
Satin Chrome lub Low Gloss Clear Coat
PRZESTROGA!
Jeśli pojazd wyposażony jest w koła spe-
cjalne, NIE WOLNO UŻYWAĆ środków
325
• Jeśli akumulator jest połączony z układami
elektrycznymi, sprawdzić poziom nałado-
wania akumulatora co 30 dni.
• Oczyścić malowane elementy i zabezpie-
czyć, nakładając wosk ochronny.
• Oczyścić polerowane elementy metalowe
i zabezpieczyć, nakładając wosk ochronny.
• Nałożyć talk w proszku na wycieraczki
przedniej i tylnej szyby i pozostawić wycie-
raczki uniesione nad szybami.
• Zakryć pojazd odpowiednim pokrowcem,
uważając, aby nie uszkodzić lakierowa-
nych elementów podczas nakładania po-
krowca. Nie wolno używać pokrowców
z tworzyw sztucznych, które uniemożli-
wiają odparowywanie wilgoci gromadzącej
się na powierzchni pojazdu.
• Napompować opony do poziomu
o +0,5 bar (+7,25 psi) wyższego niż zale-
cany w danych technicznych i okresowo
sprawdzać ciśnienie w oponach.
• Nie wolno opróżniać układu chłodzenia sil-
nika.• Jeśli pojazd nie będzie używany przez dwa
tygodnie lub dłużej, uruchomić silnik i po-
zostawić na około pięć minut na biegu jało-
wym oraz pozostawić w tym czasie układ
klimatyzacji włączony z wentylatorem pra-
cującym z wysoką prędkością nawiewu.
Zapewni to prawidłowe nasmarowanie
układu i zminimalizuje niebezpieczeństwo
uszkodzenia sprężarki po rozpoczęciu
użytkowania pojazdu.
UWAGA:
Jeśli pojazd nie był uruchamiany przez
30 dni lub dłużej, konieczne jest zastosowa-
nie procedury uruchamiania pojazdu po dłu-
gim unieruchomieniu.
Więcej informacji na ten temat znajduje się
w części „Uruchamianie silnika”, w rozdziale
„Uruchamianie i obsługa”.
PRZESTROGA!
Przed odłączeniem dodatniego i ujem-
nego przewodu od akumulatora należy
odczekać co najmniej minutę z wyłączni-
kiem zapłonu w ustawieniu OFF i zam-
knąć drzwi kierowcy. Przed podłączeniem
PRZESTROGA!
dodatniego i ujemnego przewodu do aku-
mulatora należy upewnić się, że wyłącz-
nik zapłonu jest w ustawieniu OFF oraz że
drzwi kierowcy są zamknięte.
NADWOZIE
Konserwacja nadwozia
Mycie
• Regularnie myć pojazd. Pojazd należy myć
w zacienionym miejscu za pomocą delikat-
nego szamponu samochodowego, pamię-
tając o dokładnym spłukaniu nadwozia czy-
stą wodą.
• W przypadku nagromadzenia insektów,
smoły i innych podobnych osadów na po-
jeździe stosować określony środek czysz-
czący do ich usuwania.
• Do usuwania warstwy kurzu, plam oraz do
zabezpieczenia lakieru pojazdu należy sto-
sować wyłącznie wysokiej jakości wosk
czyszczący. Uważać, aby nie zadrapać la-
kieru.
329
• Unikać stosowania środków ściernych i po-
lerowania tarczami polerskimi, które mogą
doprowadzić do utraty połysku lub zmniej-
szenia warstwy lakieru.
PRZESTROGA!
• Nie wolno używać ściernych lub zbyt
mocnych środków czyszczących, ta-
kich jak wełna stalowa lub proszki do
szorowania, które mogą prowadzić do
zadrapania powierzchni metalowych
i lakierowanych.
• Stosowanie myjek ciśnieniowych
o mocy przekraczającej 1200 psi
(8274 kPa) może doprowadzić do
uszkodzenia lub zdarcia lakieru i ety-
kiet.
Specjalne środki ochronne
• W przypadku jazdy po drogach pokrytych
solą, pyłem lub podczas jazdy w pobliżu
oceanu, należy przynajmniej raz w mie-
siącu spłukać podwozie wodą.• Bardzo ważne jest, aby otwory odpływowe
w dolnych krawędziach drzwi, paneli waha-
czy i części ładunkowej były zawsze czyste
i drożne.
• W przypadku znalezienia odłamków ka-
mieni lub zadrapań lakieru należy je nie-
zwłocznie usunąć. Koszty takich napraw
ponosi właściciel pojazdu.
• Jeżeli dojdzie do uszkodzenia pojazdu
z powodu kolizji lub podobnej przyczyny,
w wyniku której lakier lub powłoka
ochronna zostanie uszkodzona, należy
niezwłocznie zlecić naprawę pojazdu.
Koszty takich napraw ponosi właściciel po-
jazdu.
• Jeżeli pojazd jest przeznaczony do prze-
wożenia towarów takich jak środki che-
miczne, nawozy, sól do odmrażania itp.,
należy się upewnić, że materiały te zostały
odpowiednio i szczelnie zapakowane.
• W przypadku częstej jazdy po drogach żwi-
rowych warto rozważyć zamontowanie za
każdym kołem osłon zabezpieczających
przed uderzeniami kamieni i błotem.
• Zabezpieczyć zadrapania jak najszybciej.
Autoryzowany dealer posiada w swojejofercie lakiery uzupełniające odpowiada-
jące kolorowi pojazdu.
Niektóre elementy pojazdu mogą być poma-
lowane matowym lakierem, który wymaga
specjalnej pielęgnacji.
PRZESTROGA!
Unikać mycia wałkami myjącymi i/lub
szczotkami w automatycznych myjniach
samochodowych. Pojazd należy myć wy-
łącznie ręcznie, stosując środki o neutral-
nym pH; wycierać do sucha irchą. Do
czyszczenia samochodu nie należy uży-
wać środków ściernych i/lub polerskich.
Należy niezwłocznie i dokładnie usuwać
ptasie odchody, ponieważ zawierają one
kwas, który jest szczególnie żrący. Należy
unikać (jeżeli jest to możliwe) parkowania
pojazdu pod drzewem; należy niezwłocz-
nie usuwać żywice roślinne, ponieważ je-
żeli wyschną, ich usunięcie może wyma-
gać zastosowania środków ściernych
i/lub polerskich, które jest niepożądane ze
względu na ryzyko zmiany typowej kla-
rowności powłoki lakierniczej. Nie używać
czystego płynu do spryskiwaczy do
SERWIS I KONSERWACJA
330
SPECYFIKACJE
MOMENTÓW DOKRĘCANIA
OGUMIONEGO KOŁA
Odpowiednie dokręcenie nakrętki/śruby
koła jest bardzo ważne, ponieważ decyduje
ono o prawidłowym zamocowaniu koła w po-
jeździe. Przy każdym zdejmowaniu i zakła-
daniu koła wymagane jest dokręcenie
nakrętek/śrub koła odpowiednio skalibrowa-
nym kluczem dynamometrycznym przy uży-
ciu sześciokątnej głębokiej nasadki wysokiej
jakości.
Specyfikacje momentów dokręcenia
Model podstawowy pojazdu
Moment do-
kręcania
nakrętki/
śruby koła**Rozmiar
nakr./śr.Rozmiar
klucza
176 Nm
(130 ft-lbs)M14 x 1,50 22 mm
Model SRT pojazdu
Moment do-
kręcania
nakrętki/
śruby koła**Rozmiar
nakr./śr.Rozmiar
klucza
149 Nm
(110 Ft-Lbs)M14 x 1,50 22 mm
**Należy stosować wyłącznie nakrętki/śruby
do kół zalecane przez autoryzowanego de-
alera, a przed ich przykręceniem należy usu-
nąć wszelkie zanieczyszczenia bądź olej.
Przed założeniem opony należy sprawdzić
powierzchnię mocowania koła i należy usu-
nąć korozję lub luźne elementy.
Dokręcić nakrętki/śruby koła po przekątnej,
aż każda nakrętka/śruba zostanie dokrę-
cona dwukrotnie. Upewnić się, że klucz zo-
stał całkowicie nałożony na nakrętkę/śrubę
(nie wolno używać klucza, jeśli nie jest osa-
dzony na pełną głębokość gniazda).
UWAGA:
W razie wątpliwości w zakresie prawidło-
wego momentu dokręcenia nakrętek należy
zlecić ich sprawdzenie kluczem dynamome-trycznym u autoryzowanego dealera lub
w warsztacie samochodowym.
Po przejechaniu 25 mil (40 km) należy spraw-
dzić moment dokręcenia nakrętek/śrub kół,
aby uzyskać pewność, że wszystkie nakrętki/
śruby kół mocno przylegają do koła.
OSTRZEŻENIE!
Nie dokręcać nakrętek/śrub kół całkowicie,
aby uniknąć ryzyka zepchnięcia samochodu
z podnośnika. Nakrętki/śruby dokręcać do
końca dopiero po opuszczeniu pojazdu
z podnośnika. Niezastosowanie się do tego
ostrzeżenia grozi obrażeniami ciała.
Sposób dokręcania
DANE TECHNICZNE
334
Minimalny prześwit nad podłożem (od-
niesienie A)
Wartość prześwitu jest mierzona przy dolnej
krawędzi mechanizmu różnicowego. War-
tość ta określa także „kąt natarcia”, „kąt zej-
ścia” i „kąt rampowy”.
Wymiary są wyrażone w calach (mm) i od-
noszą się do pojazdu wyposażonego w ory-
ginalne opony.
Kąt natarcia (odniesienie B)
Kąt natarcia jest wyznaczany przez poziomą
linię nawierzchni drogi i linię styczną prze-
chodzącą pomiędzy przednim kołem a naj-
niżej wystającym punktem pojazdu.
Im szerszy kąt, tym mniejsza szansa, aby
uderzyć o przeszkodę nadwoziem lub pod-
woziem podczas wjeżdżania na strome zbo-
cze lub pokonywania przeszkody.Kąt zejścia (odniesienie C)
Kąt zejścia jest wyznaczany przez takie
same linie jak kąt natarcia, tylko odnosi się
do tylnej części pojazdu.
Kąt rampowy (odniesienie D)
Wartość „kąta rampowego” jest połączona
z prześwitem pojazdu nad podłożem i wska-
zuje zdolność pojazdu do pokonywania
mniej lub bardziej stromej rampy bez zawiś-
nięcia pojazdu nadwoziem lub podwoziem
na podłożu po dotknięciu rampy najniższą
i najbardziej wystającą częścią (zwykle spo-
dem podwozia), ponieważ mogłoby to
znacznie zmniejszyć przyczepność kół.
Koła bez odpowiedniej przyczepności do
podłoża nie są w stanie utrzymać ruchu po-
jazdu i powodują kołysanie.Im wyższy prześwit nad podłożem, tym szer-
szy kąt rampowy. Zawsze należy pamiętać,
że im prześwit jest wyższy, tym stabilność
niższa, z powodu wyżej położonego środka
ciężkości, który zmniejsza kąt przewrócenia
na bok.
KOŁA
Zapoznać się z etykietą z danymi opon na
progu drzwi pojazdu lub z dokumentem reje-
stracyjnym, aby uzyskać dane na temat roz-
miaru opon i ciśnienia w oponach. Więcej
informacji znajduje się w części „Opony”
w rozdziale „Serwis i konserwacja”.
Prześwit nad podłożem / pomiary
typowych kątówDANE TECHNICZNE
336
WYMOGI DOTYCZĄCE
PALIWA — SILNIK
WYSOKOPRĘŻNY
Należy stosować olej napędowy wysokiej
jakości, pochodzący od renomowanego do-
stawcy. Kiedy temperatura na zewnątrz jest
bardzo niska, olej napędowy gęstnieje ze
względu na powstawanie skrzepów parafiny,
co powoduje wadliwe działanie układu zasi-
lania paliwem. W celu uniknięcia takich
problemów zależnie od sezonu sprzeda-
wane są różne rodzaje paliwa: paliwo letnie,
paliwo zimowe i arktyczne (obszary zimne/
górskie).Należy stosować wyłącznie olej
napędowy klasy premium spełniający
normę EN 590. Dopuszczalne jest stoso-
wane paliw o zawartości biodiesla do 7%,
które spełniają normę EN 590.
OSTRZEŻENIE!
Nie mieszać oleju napędowego z alkoho-
lem lub benzyną. Mieszanki tego typu
mogą być niestabilne w określonych oko-
licznościach. Mogą być niebezpieczne
lub wybuchowe w przypadku wymiesza-
nia z olejem napędowym.
Olej napędowy rzadko jest całkowicie po-
zbawiony wody. Aby zapobiec uszkodzeniu
układu paliwowego, należy spuszczać wodę
zgromadzoną w separatorze paliwa/wody,
wykorzystując do tego celu kurek spustowy
na obudowie filtra paliwa. Zakup paliwa do-
brej jakości i stosowanie zaleceń dotyczą-
cych eksploatacji pojazdu w niskiej tempera-
turze umożliwiają stosowanie paliwa bez
dodatków uszlachetniających. Jeśli w da-
nym regionie dostępny jest olej napędowy
o wyższej zawartości cetanu (paliwo klasy
premium), stosowanie paliwa tego typu
może ułatwić rozruch zimnego silnika i przy-
czynić się do szybszego rozgrzewania
silnika.
PRZESTROGA!
Jeśli lampka sygnalizująca obecność
wody w paliwie pozostaje zapalona, NIE
uruchamiać silnika przed usunięciem
wody z filtrów paliwa, ponieważ może to
spowodować uszkodzenie silnika. Więcej
informacji znajduje się w części „Spusz-
czanie paliwa/Filtr oddzielacza wody”
w rozdziale „Serwis i konserwacja” w in-
strukcji obsługi.
Ikona identyfikacji paliwa zgodna
z normą EN16942
Niniejsze symbole ułatwiają rozpoznanie
prawidłowego paliwa, które należy stosować
w samochodzie. Przed rozpoczęciem tanko-
wania należy porównać symbol znajdujący
się na klapce wlewu paliwa z symbolem na
dystrybutorze (jeżeli jest widoczny).
DANE TECHNICZNE
344
Element Płyn, smar lub oryginalna część
Mechanizm różnicowy osi (tylnej) — pojazdy z elektro-
nicznie sterowanym mechanizmem różnicowym
o ograniczonym poślizgu (ELSD)Zaleca się stosowanie płynu TRANSMISSION AXLE-DRIVE z modyfikatorem tarcia lub
odpowiednika spełniającego wymogi normy SAE 75W-85 (API-GL5).
Pompa hamulcowa Zaleca się stosowanie płynu hamulcowego DOT 3, SAE J1703. Jeśli płyn hamulcowy DOT
3 nie jest dostępny, dopuszczalne jest użycie płynu TUTELA TOP4/S, FMVSS nr 116 DOT
4, ISO 4925 SAE J1704 lub odpowiednika
Jeśli używany jest płyn hamulcowy DOT 4, należy wymieniać go co 24 miesiące. Interwał
ten oparty jest wyłącznie na odstępach czasowych; nie są stosowane kryteria przebiegu.
ZUŻYCIE PALIWA — EMISJE
CO
2
Wartości zużycia paliwa i emisji CO2podane
przez producenta są określane na podsta-
wie testów homologacji określonych przez
normy obowiązujące w kraju, w którym po-
jazd został zarejestrowany.
Typ trasy, ruch drogowy, warunki atmosfe-
ryczne, styl jazdy, ogólny stan pojazdu, wer-
sja wykończenia / wyposażenie / akcesoria,
wykorzystanie układu ogrzewania i klimaty-
zacji, obciążenie pojazdu, obecność bagaż-
ników dachowych i inne sytuacje, które nie-korzystnie wpływają na własności
aerodynamiczne i opór wiatru, prowadzą do
różnych wartości zużycia paliwa niż zmie-
rzone.
Zużycie paliwa ustabilizuje się po przejecha-
niu pierwszych 1864 mil (3000 km).
Aby znaleźć konkretne wartości zużycia pa-
liwa i emisji CO
2dla tego pojazdu, należy
zapoznać się z danymi w certyfikacie zgod-
ności (zależnie od wyposażenia) i odpowied-
nimi dokumentami dołączonymi do pojazdu
(zależnie od wyposażenia).
AKCESORIA FIRMY MOPAR
Autentyczne akcesoria firmy Mopar
Wybieranie autentycznych akcesoriów za-
pewnia znacznie bardziej ekspresyjny styl,
doskonałą ochronę i najlepszą rozrywkę,
a także przynosi korzyść wynikającą z ulep-
szenia samochodu akcesoriami, które zo-
stały gruntownie przetestowane i fabrycznie
zatwierdzone.
Następujący wykaż to tylko niektóre z wielu
autentycznych akcesoriów „Authentic Jeep
Accessories” firmy Mopar przeznaczonych
specjalnie do posiadanego samochodu
Jeep Grand Cherokee.
353
ELEMENTY ZEWNĘTRZNE:
• Pokrycie przedniej części • Owiewki okien • Formowane osłony przed rozpryskami
• Koła • Osłony • Haki holownicze
• Rurowe stopnie boczne • Osłona haka holowniczego • Przedni spojler
WNĘTRZE:
• Dywaniki • Tapicerka skórzana • Siatka na ładunek
• Maty podłogowe na każde warunki • Oświetlenie miejsca na nogi • Zestaw jasnych pedałów
• Bariera oddzielająca ładunek • Formowana taca na ładunek • Osłony progów drzwi
ELEKTRONIKA:
• Układ zdalnego uruchamiania • Mopar Connect • Kamera cofania
• Czujniki odległości parkowania
UCHWYTY:
• Sportowe listwy użytkowe • Stelaż do bagażnika na dach • Stelaż rowerowy montowany na dach
• Stelaż na narty i snowboard na dach • Stelaż do sportów wodnych na dach • Stelaż na bagaż i siatka dachowa
Pełna oferta oryginalnych akcesoriów Jeep
firmy Mopar jest dostępna u lokalnego dea-
lera.UWAGA:
Wszystkie części są dostępne do wyczerpa-
nia.
DANE TECHNICZNE
354